例文 |
「いーさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼はデジタルエリートの代表的人物の一人と見なされている。
她被公认为计算机行家的代表人物之一。 - 中国語会話例文集
支払い完了後、メールで領収書のスキャンを送って下さい。
支付完成后,请用邮件将收据的扫描件发送过来。 - 中国語会話例文集
売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお召し上がり下さい。
速食面在商店出售,请您尝一尝。 - 中国語会話例文集
あなたがそのデータを、いつ送れるか教えてください。
请告诉我你什么时候可以把那个数据发送过来。 - 中国語会話例文集
このデータは小数点第二位で四捨五入されている。
这个数据被四舍五入到小数点第二位。 - 中国語会話例文集
どうやってエネルギーを節約できるかについて話を戻らせて下さい。
请回到如何节省能源的话题上来。 - 中国語会話例文集
農民たちは、換金作物の1つとしてピーナッツを栽培している。
农民们栽培花生把它当做一种经济作物来种植。 - 中国語会話例文集
そのフレーズが文法的に正しいか確認してください。
请确认那个短语的语法是否正确。 - 中国語会話例文集
明らかになったら、私たちに改正したデータを送ってください。
如果明确了,请给我们发送修正好的数据。 - 中国語会話例文集
保存されていないデータがあります。本当に次へ進みますか?
有没有保存的数据。真的要进行下一步吗? - 中国語会話例文集
私のアカウントはすでに1000人以上にフォローされている。
我的账户已经被1000多人关注了。 - 中国語会話例文集
きついスケジュールではありますが、全力で取り組んでください!
虽说是比较艰难的行程,但请全力去做。 - 中国語会話例文集
私のタイムラインに誰かが投稿したらメールで知らせなさい。
如果有谁在我的主页上投稿的话请发邮件告诉我。 - 中国語会話例文集
質問があれば、問い合わせフォームも利用してください。
如果有什么疑问的话,请你利用咨询表。 - 中国語会話例文集
そのバージョンは以下の条件で無料配布されています。
这个版本在以下的条件下能够被免费发放。 - 中国語会話例文集
私たちはマレーシアの皆さんと仲良くなりたいと思っています。
我们想和马来西亚的各位成为朋友。 - 中国語会話例文集
今日のオリエンテーションはこのガイドラインで進めてください。
今天的新人培训请根据这个方针进行。 - 中国語会話例文集
イングランドでは、パラセタモールは一般的に使用されているのですか。
在英国扑热息痛是常用药吗? - 中国語会話例文集
看護研究において、現象学的アプローチが注目されている。
在护理研究方面,现象学研究引起很大的关注。 - 中国語会話例文集
私はメニューを見てもわからないので、代わりに注文してください。
因为我看不懂菜单,所以请你代我点餐。 - 中国語会話例文集
この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。
我觉得这快速的应对能力是自己吸引人的地方。 - 中国語会話例文集
このゲームで分からない事があったら質問して下さい。
这个游戏中有不懂的地方的话请提问。 - 中国語会話例文集
朝食のメニューも新しくなっていますので、また来てください。
因为早餐的菜谱也更新了所以请再来。 - 中国語会話例文集
彼女がシャワーに入り終わったら、その後に入ってください。
在她洗完澡之后你去洗。 - 中国語会話例文集
このシューズを履いて、足に合うか確かめてみて下さい。
请穿上这双鞋确认一下是否合脚。 - 中国語会話例文集
この説明書を読んで、インターネットに接続してください。
读了这个说明书后,请连接到网络。 - 中国語会話例文集
私の車のマフラーを新しいものにつけ変えてください。
请给我的车装上新的消声器。 - 中国語会話例文集
その小学生は毎朝サッカーの練習をしています。
那个小学生每天早上都练习足球。 - 中国語会話例文集
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。
我觉得15分钟左右。请坐到这边看一下菜单。 - 中国語会話例文集
該当のシリーズの製品の価格表を送ってくださいますか?
能把该系列产品的价格表发给我吗? - 中国語会話例文集
パスワードは大事に保管し、定期的に変更してください。
请好好地保管密码,并定期更换。 - 中国語会話例文集
記載の誤りを訂正したものを再度メールで送付します。
把订正了记载错误的内容再次用邮件发给您。 - 中国語会話例文集
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。 - 中国語会話例文集
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。
我们以满足每位客人的服务为目标。 - 中国語会話例文集
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。
请注意促销品概不接受退货与交换。 - 中国語会話例文集
もし行き違いになっておりましたら本メールは破棄してください。
如果发错了的话,请删除此邮件。 - 中国語会話例文集
クレジットカード番号にお間違えがないかご確認下さい。
请确认信用卡的号码是否有误。 - 中国語会話例文集
Facebookをされている方は、是非、FBページもよろしくお願いします。
使用Facebook的人请也一定看看FB的主页。 - 中国語会話例文集
このシトー修道会の大修道院は12世紀に設立された。
这个修道会的大修道院是在12世纪设立的。 - 中国語会話例文集
今からお伝えするナンバーの車に相乗りをしてください。
请按照我现在告诉你的车号的车进行拼车。 - 中国語会話例文集
詳しいスケジュール情報をご存知であれば教えてください。
如果你知道详细日程的消息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
気の合う方と一緒に英語のレッスンをスタートしてください。
想和合得来的人一起去上英语课。 - 中国語会話例文集
接続コネクタやコード長さ違いで接続できない。
因为连接器或者数据线的长度不对而连接不上。 - 中国語会話例文集
あなたが子どもの時のエピソードについて話して下さい。
请你说关于你儿童时期的趣事。 - 中国語会話例文集
今や娘さんたちの間でロングヘアーが流行している.
现在姑娘中间流行披肩发。 - 白水社 中国語辞典
このスープはとてもあっさりしていて,私の口にたいへん合う.
这碗汤很素净,很合我的口味。 - 白水社 中国語辞典
問題を処理するにはキーポイントをきちんと押さえなければならない.
处理问题要抓住要害。 - 白水社 中国語辞典
テーブルには一皿一皿に盛り分けられた果物が並んでいる.
桌子上摆着一盘一盘的水果。 - 白水社 中国語辞典
信号プロセッサ500はまた、空間ストリーム上で、ノードに対してトランシーバによって、データを送信する送信モジュール504も含む。
信号处理器 500还包括通过收发器而在空间流上将数据发射到节点的发射器模块 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターフェースは、入出力(I/O)コンポーネント、ならびに関連するプロセッサ、アプリケーション、および/またはAPIコンポーネントを含むことができる。
接口可包括输入 /输出 (I/O)组件以及相关处理器、应用和 /或 API组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |