「うおいたー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うおいたーの意味・解説 > うおいたーに関連した中国語例文


「うおいたー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7179



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 143 144 次へ>

一例として、第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)ロングタームエボリューション(LTE)ネットワークにおいては、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)で送信されるデータに対しては単一のリソースのみが割り当てられる。

作为一个实例,在第三代合作伙伴计划 (3GPP)长期演进 (LTE)网络中,仅将单一的资源分配给在物理上行链路控制信道(PUCCH)上传输的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップST5において高クロック信号に同期していないと判断した場合、CHU判定制御部45は、動作モードを高レート用動作モードから低レート用動作モードに切り替える(ステップST8)。

另一方面,如果在步骤 ST5中判定恢复时钟信号不与高比特率时钟信号同步,则CHU判断控制器 45将操作模式从高比特率操作模式切换为低比特率操作模式 (步骤 ST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例において、レンズは、カメラが製造される時点で工場によって各ズームおよび焦点設定において較正され、測定された較正データは静的情報として不揮発性メモリに保存される。

在一个例子中,在制造照相机时,由工厂按每个变焦和聚焦设置,校准镜头,并将测量的校准数据作为静态信息存储在非易失性存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMを実装する無線ノードにおいて、TXデータプロセッサ502からの変調シンボルは、OFDM変調器504に供給されうる。

在实施 OFDM的无线节点中,可将来自 TX数据处理器 502的调制符号提供给 OFDM调制器 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法及び装置に関する。

用于建立IMS集中服务通信网络中的通信会话的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の側面は、IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する。

根据本发明的第一方面,提供一种在 IMS集中服务通信网络中建立通信会话的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作上、並列試験回路700のTESTER_IOノードにおいて受信した信号を、DUT_IOノードのいずれか若しくは全てにファンアウトし得る、又はDUT_IOノードのいずれかにおいて読み取った信号を、選択的にTESTER_IOノードに戻すよう伝送し得る。

在操作中,在并行测试电路 700的 TESTER_IO节点处接收的信号可被扇出到任意或全部 DUT_IO节点,或者在任意 DUT_IO节点处读取的信号可被选择性地传回TESTER_IO节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック(210)において、ブロック(206)で決定された目的ネットワークに従ったネットワークタスクが実行される。

在框 210,根据框 206中确定的目的地网络来执行联网任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、アキュムレータバッファ102、104、または106は、例えばバスアービタ116を介するなどしてシステムバス114に結合されてよい。

在一实施例中,累加器缓冲器 102、104或 106可 (例如 )经由总线仲裁器 116而耦合到系统总线 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

図例において、文書処理キー51は、上述したように、ユーザがWEBサーバ装置20によって提供されるサービスを利用して文書処理を行いたい場合に操作するキーである。

在图示的例子中,如上所述那样,文本处理键 51是用户想要利用由网服务器装置 20提供的服务进行文本处理时操作的键。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図15】本発明の第2の実施形態に係るデバイス連携システムにおいて、ユーザがサーバプリケーション31にアクセスした際にClient PC10のブラウザ110上に表示されるユーザインターフェースの一例である。

图 15例示根据本发明第二示例性实施例的设备协作系统中、当用户访问服务器应用程序 31时能够在客户端 PC 10的浏览器 110上显示的示例用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて、上述のように、キャッシュモードMD52への遷移後(キャッシュモードMD52中)においては、各連携装置50における特定の動作の実行のためにMFP10への連絡(通信)を行うこと、が禁止される(図8および図9)。

在这里,如上所述,在向高速缓存模式 MD52转变以后 (高速缓存模式 MD52中 ),禁止为了各协作装置 50中特定动作的执行而向 MFP10进行联络 (通信 )(图 8以及图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置モジュール107はまたオーディオ-ビデオインターフェース1007および通信用のインターフェース1008を含むいくつかの入出力(I/O)インターフェースを備えており、オーディオ-ビデオインターフェース1007が生物測定センサ121に対するI/Oインターフェース1013をLED表示器122およびオーディオスピーカ124に結合する。

控制器模块 107还包括多个输入 /输出 (I/O)接口,包括耦合到 LED显示器 122和音频扬声器 124的音频 -视频接口 1007、用于生物测量传感器 121的 I/O接口 1013、以及用于通信的接口 1008。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの実施形態において、OSメッシュエージェント114および/またはOOB管理ロジック108は、ネットワーク内の全ての(または少なくとも大半の)ノードに設けられており、これらのノードをリーダーノードへと昇格させるためのリーダーロジックをさらに有するとしてよい。

在许多实施例中,位于网络中所有 (或至少许多 )节点中的 OS网状代理 114和 /或 OOB管理逻辑 108可全部包括另外的领导逻辑以允许这些节点被提升到领导状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信モードでは、TXデータプロセッサ202は、データ送信装置201からデータを受信し、そして受信するノードにおいて前方誤り訂正(FEC:forward error correction)を容易にするために該データを符号化(例えば、ターボ符号)するために使用されることができる。

在发射模式中,TX数据处理器 202可以用来从数据源 201接收数据,并对该数据进行编码 (例如,Turbo码 ),以便于接收节点处进行的前向纠错 (FEC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS101の判定において現在のライブビュー表示モードが通常ライブビュー表示モードである場合、又は後述するステップS111の判定において通常ライブビュー表示モードに移行させる場合に、CPU112は、通常ライブビュー表示動作を行うべく、通常ライブビュー表示用のモードで撮像素子103を駆動させる(ステップS102)。

当在步骤 S101的判断中当前的实时取景显示模式是通常实时取景显示模式的情况下,或者在后述的步骤 S111的判断中转移到通常实时取景显示模式的情况下,CPU 112按照通常实时取景显示用的模式驱动摄像元件 103以进行通常实时取景显示动作 (步骤S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS101の判定において現在のライブビュー表示モードが通常ライブビュー表示モードである場合、又は後述するステップS111の判定において通常ライブビュー表示モードに移行させる場合に、CPU112は、通常ライブビュー表示動作を行うべく、通常ライブビュー表示用のモードで撮像素子103を駆動させる(ステップS102)。

当在步骤 S101的判定中判定为当前的实时取景显示模式是通常实时取景显示模式的情况下,或者在后述的步骤 S111的判定中判定为转移到通常实时取景显示模式的情况下,CPU112以通常实时取景显示用的模式驱动摄像元件 103,以进行通常实时取景显示动作 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体メモリカード再生装置においては、BD-ROM内の暗号化されたデータを解読するために必要な鍵に対応するデータ(例えばデバイスキー)が予め再生装置に記憶されている。

在半导体存储卡再生装置中,预先在再生装置中存储有与为了将 BD-ROM内的加密的数据解读而需要的密钥对应的数据 (例如设备密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム2は、中央サービスアプリケーションサーバ12、並びにこのケースでは、リモートサイト20において様々なリモートウェブサービスクライアントアプリケーション(クライアント)22によって使用及び更新される記録、情報、又は他のデータの保存及び維持のために使用されるデータストアである、中央ウェブサービスリソース14を有する中央リソースセンタ10を含む。

系统 2包括中央资源中心 10,其具有中央服务应用服务器 12和中央 web服务资源 14,在此示例中,中央 web服务资源 14是数据存储,用于存储和维护由远程站点 20处的各远程 web服务客户端应用 (客户端 )22使用和更新的记录、信息或者其他数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポートMACがノードによってLSPにおいてアドバタイズされるとき、そのポートMACから出ている経路(すなわち、ポートMACであるB−SAを有するパケットがたどる経路)は、ノードからインストールされる経路と同一構造である。

当由节点在 LSP中通告端口 MAC时,源自那个端口 MAC的路径 (即,其 B-SA是端口 MAC的分组所遵循的路径 )与从节点安装的路径是同构的。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素830において、第1のフレームの第2のサブフレームが生成され、第2のサブフレームは、第2のグループの第2のグループID番号を有し、第2のグループは第1のパラメータセットを使用する。

在元素 830中生成第一帧中的第二子帧,其中第二子帧具有用于第二组的第二组 ID号,并且其中第二组使用第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS17において、オーディオデコーダ15は、3Dコンテンツデータの入力が終了したかどうか、例えば、音声データが入力されなくなったかどうかを判定する。

在步骤 S17中,音频解码器 15判断 3D内容数据的输入是否结束,例如,是否不再输入声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

STB250において、デパケタイザ(de−packetizer)254は、ブロック255によってエンハンスメント層と同期化させて結合させるために受信されたベース層RTPパケットストリーム224からベース層ビデオデータ及びタイミング情報を抽出する。

在 STB 250处,拆分组器 (de-packetizer)254从接收的基本层 RTP分组流 224中提取基本层视频数据和定时信息以供块 255进行与增强层的同步和组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調されたデータが、ノードB1060において行われた信号処理機能の逆、具体的には、デインタリーブ、復号、CRC検査機能を実行するデコーダに供給される。

将解调后的数据提供给解码器,解码器执行与 NodeB 1060处的信号处理功能相反的功能,具体为去交织、解码和 CRC检验功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック606で表されるように、ある時点において、受信ノード704は、送信ノード702によって送信される信号について、ブロック602において定義された1つまたは複数のチャネルを監視する。

如方框 606所示,在某个时间点,针对由发射节点 702发送的信号,接收节点 704监控在方框 602处定义的通道或多个通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態において、バッファマネージャ506はメモリデバイス504内において1つまたは複数の仮想アキュムレータバッファを確立し維持するように動作可能であってよい。

在此实施例中,缓冲器管理器 506可操作以在存储器装置 504内建立或维持一个或一个以上虚拟累加器缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施の形態においては、メタデータは、例えば、色の補正において使用されるルックアップ・テーブルを含み、ColorFunctionを導出できるようにするColorFunctionについての情報を含む。

在其他实施例中,元数据包括使得可以导出 ColorFunction的关于 ColorFunction的信息,该信息例如包括用于颜色校正的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSRは、UL送信のためにATにおいてバッファされたデータの量を通信するために、ATからBSへと送信されうる。

BSR可从 AT发射到 BS以传达在 AT处所缓冲的用于 UL发射的数据的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11のブロック155は、前述したように、デジタルカメラにおいて通常実行されるタイプの復元された画像データの処理を示す。

图 11的块 155表示通常在数字照相机中执行的类型的解压缩图像数据的处理,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プレビュー領域3000に表示される原稿イメージのページ数が多い場合には、タッチ操作可能な表示ページ選択ボタン(ページ番号入力ボタン、ページ送りボタン、ページ戻しボタン、単ページ表示ボタン、複数ページ表示ボタン等)を表示するようにしても構わない。

在预览区域 3000中显示的原稿图像的页数较多的情况下,也可以显示能够进行触摸操作的显示页选择按钮 (页号码输入按钮、页前进按钮、页返回按钮、单页显示按钮、多页显示按钮等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶する動作のフローチャートであり、図10は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶するデータ形式の一例を示す図である。

图 6是示出打印装置 100存储扫描图像的操作的流程图,图 12是示出打印装置100存储扫描图像使用的示例数据形式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1(b)において、省電力レベル1から4は、サブシステム102の動作モードにおいて電力消費レベルが低い動作モードから高い動作モードを示している。

参照图1B,电力水平1至4表示按照电力消耗水平的升序、从具有最低电力消耗水平的操作模式至具有最高电力消耗水平的操作模式的副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、フォームと他のオブジェクトとの上下関係を表現する中間データを生成する実施形態の例において、各フォームについて1つの解釈部26においてのみ当該フォームの中間データを生成する場合の例を示す。

图 20示出了在生成表示格式与不同对象的层次关系的中间数据时,仅通过一个分析器 26来生成格式的中间数据的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、システム1100は、ユーザ・インタフェース1102(例えば、キーボード、ディスプレイ、スピーカ、マイクロホン、ジョイスティック、および/または、その他のコンビネーション・ユーザ・インターフェース・デバイス)、処理システム1104、およびトランシーバ1106を含みうる。

在此实例中,系统 1100可包括用户接口 1102(例如,键盘、显示器、扬声器、麦克风、操纵杆及/或用户接口装置的任何其它组合)、处理系统1104及收发器 1106。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Cの実施形態のステップ938において、レコーダ114とコンピュータ118の間にいずれかの効果的な態様で接続が提供される。

在图 9C实施例的步骤 938,记录器 114与计算机 118之间的连接以任何有效的方式被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

S816において、Webブラウザ540は、機能選択画面901のリンク(トップメニューキー)が押下されたか否かを判定する。

在步骤 S816中,Web浏览器 540确定是否按下了功能选择画面 901上的链接 (顶部菜单键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1215において、Webブラウザ540は、機能選択画面1301のリンク(トップメニューキー)が押下されたか否かを判定する。

在步骤 S1215中,Web浏览器 540确定是否按下了功能选择画面 1301上的链接(顶部菜单键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態においては、通信ネットワーク110は、第一のテレビ受像機104に対するインターネット接続を提供する。

在另一实施例中,通信网络 110向第一电视接收器 104提供互联网连接性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の実施例において機能的に処理を実行するために使用し得る典型的なコンピューターシステム500を示す。

图 5图示了可以被用于实现在本发明实施例中的处理功能的典型的计算系统500。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】第1の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。

图 2是用于解释第一实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第2の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。

图 7是用于解释第二实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第3の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。

图 9是用于解释第三实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第3の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。

图 10是用于解释第三实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

受信局は、そして、ステップ406で復号されたデータのCRCを実行する前に、ステップ404において、第1のサブフレームの復号を試みる。

在于步骤 406中执行对经解码数据的 CRC之前,接收台将接着在步骤 404中尝试解码第一子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4(A)において、通信端末10Aの長期利用鍵管理部11がマスターネットワーク鍵「MKN_1」を管理している。

例如,在图 4的 (A)中,通信终端 10A的长期利用密钥管理部 11对主网络密钥“M K N_1”进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図17に示す鍵スケジュール部の構成において第1データ変換処理部を省略した構成例について説明する図である。

图 19是说明在图 17所示的密钥调度部的结构中省略第一数据变换处理部的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ512において、このローカルデバイスは、この要求された再帰的チャンクデータを受信し伸張する。

本地装置在步骤 512接收并解压缩被请求的递归式信息块数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】インスタンスIDにおいて保護されていないDevIDを使った、CS UEに代わるネットワーク登録を伴うメッセージ流れ図である。

图 13是通过实例 ID中无保护 DevID,代表 CS UE进行的网络注册有关的消息流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6のS1003では、ユーザは未だ認証を受けていないため、図7のS2008においてコミュニティ系認証サービスIDP33が選択される。

图 6的 S1003中,由于用户还没有接受认证,所以在图 7的 S2008中选择团体系统认证服务 IDP 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーはしばしば、この情報について全く知識も制御ももたず、その使用において何も得るところがない。

用户经常不知道或没有控制该信息,并且在它的使用中什么也没获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 143 144 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS