「うおせき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うおせきの意味・解説 > うおせきに関連した中国語例文


「うおせき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2198



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>

彼らはその培養した細胞のプロテオミクス分析を行った。

他们对那个培植细胞进行了蛋白质组学分析。 - 中国語会話例文集

後の席の人にも聞こえるように大きな声で話した。

为了让后面座位的人也能听见用很大的声音说了。 - 中国語会話例文集

店内全席禁煙となっておりますがよろしいでしょうか?

店内全部席位都是禁烟的您接受吗? - 中国語会話例文集

お打ち合わせにはエンジニアの鼻山も同席させて頂きます。

请让工程师的鼻山也出席会议。 - 中国語会話例文集

みずからこの重い責任を担うことはできないと推し量った.

自分不能肩此重任。 - 白水社 中国語辞典

おばあさんが乗車して来たので,乗客は急いで座席を譲った.

老奶奶上车来,乘客赶忙让座。 - 白水社 中国語辞典

1隻の大型の‘乌篷船’が趙家の船着き場に到着した.

有一只大乌篷船到了赵府的河埠头。 - 白水社 中国語辞典

私は心中に鬱積した大きな悲しみをもはやこらえきれない.

我再也抑制不住郁积在心头的巨大的悲痛。 - 白水社 中国語辞典

ネットからお申込みの際、車内の座席表からお好みの座席を選ぶことができるサービスを提供しています。

从网上申请时,提供可以从车内的座位表选择喜欢的座位的服务。 - 中国語会話例文集

青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)

青色户口 - 白水社 中国語辞典


図4及び図5において、本実施形態に係る制御装置は、映像信号解析回路210に映像信号が入力されると、映像信号解析部211が映像信号の解析を行う(ステップS1)。

图 4及图 5中,本实施例的控制装置在将图像信号输入图像信号分析电路 210后,由图像信号分析部 211进行图像信号的分析 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

小切手又は郵便為替の郵送について誰が責任を負うのか。

关于支票或者邮政汇票的邮递是谁来负责任呢? - 中国語会話例文集

私は先週と同じように業務実績を評価された。

我对业务成绩进行了和上周一样的评价。 - 中国語会話例文集

先週末は、お打ち合わせの席で皆様にお目にかかれて大変嬉しかったです。

上周末在碰头会上见到各位,非常高兴。 - 中国語会話例文集

顔追跡結果が「離席」なら視聴者がテレビの前を離れたと判断してs509へ。

如果面部跟踪结果是「离座」,则判断为视听者离开了电视机前面,进入到 s509。 - 中国語 特許翻訳例文集

営業をしていた時に、人の成績を気にし過ぎて思った成績が出ない時があった。

在销售的时候,有过因为太在意别人的成绩而没有拿出自己预想的成绩的时候。 - 中国語会話例文集

同様に、慣性解析器1202からのZ軸追跡情報パラメータに10%の重み付けをし、画像解析器のZ軸追跡情報に90%の重み付けをしてもよい。

类似地,可以以10%来加权来自惯性分析器1202的z-轴跟踪信息参数,但是可以以 90%来加权图像分析器 z-轴跟踪信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部20は、テキスト情報を日本語の文法に沿って単語に分解する言語解析処理を制御部10が行なうための言語解析処理プログラム、言語解析処理に用いる言語解析用データベース(以下、言語解析用DBという)26を記憶する。

而且,存储部 20存储用于让控制部 10进行将文本信息按照日文的语法分解为单词的言语解析处理的言语解析处理程序、用于言语解析处理的言语解析用数据库 (以下,称为言语解析用 DB)26。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック606においてセキュリティサービス306は、前述のようにネットワーク110に接続されたこのネットワークセキュリティモジュールに対してこのセキュリティレベルおよび対応するセキュリティ保護対策を含むセキュリティブリテンをブロードキャストする。

在块 606,如上所述,安全服务 306向依附于网络 110的网络安全模块广播安全公告,包括安全等级和对应的保护安全措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、このセキュリティサービス306はさらに、第2の通信リンク314上でその情報を受信する受信デバイス312に特に適合化したネットワークセキュリティモジュール304に対して、セキュリティ情報および/またはセキュリティブリテンの両者を含めてセキュリティ情報を伝送するように構成されている。

然而,安全服务 306还配置成通过第二通信链路 314向网络安全模块 304发送包括安全信息和 /或安全公告的安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の結婚式には大学時代の友人が多く出席します。

他的婚礼会有很多大学时代的朋友参加。 - 中国語会話例文集

上記検体について分析した結果は次のとおりです。

对于上述被检体的分析结果如以下所示。 - 中国語会話例文集

4月の講演会への出席者の名簿を作成しておいてください。

请制作4月的演讲会的出席人员名单。 - 中国語会話例文集

セキュリティアップデートを頒布しますのでお早めにご適用下さい。

发布了安全升级之后请尽早使用。 - 中国語会話例文集

出席者は3名とお伝えしましたが、2名に変更させていただきます。

虽然说了有三名出席者,请改为两名。 - 中国語会話例文集

我々2人の学習成績における格差は小さくない.

我们两个人在学习成绩上的差距是不小的。 - 白水社 中国語辞典

私たちは一時にそんなに多くの鉱石を運び出せない.

我们一下子运不出那么多矿石。 - 白水社 中国語辞典

車内の座席はぎっしり詰まっており,何人かは通路に立っていた.

车内座位挤得满满的,还有几个人站在过道上。 - 白水社 中国語辞典

君のお父さんとちょっと話があるので,しばらく席を外してください.

我跟你爸爸说一点儿事,你回避一下。 - 白水社 中国語辞典

代表たちはすべて既に着席しており,会議は間もなく始まる.

代表们都已就位,会议即将开始。 - 白水社 中国語辞典

議会の選挙において半数を越える議席を獲得した.

在议会竞选中获得超过半数的席位。 - 白水社 中国語辞典

彼は公印を責任をもって保管しており,権力を手に握っている.

他是掌印的,大权在握。 - 白水社 中国語辞典

彼女の功績は多くはないが,そのどれもがみな非凡だ.

她的事迹虽然不多,但一桩桩都不平凡。 - 白水社 中国語辞典

(作物栽培の年間計画における作物品種・栽培面積を指し)作物構成.

作物构成 - 白水社 中国語辞典

席料みたいなものなの。お通しを拒否できるお店もあるみたいだけど。

就好比是收座位钱。听说也有可以不要下酒菜的店。 - 中国語会話例文集

本処理を行うことにより、複数のMFP間において、文書の授受が追跡できるようになる。

该处理允许追踪在多个 MFP之间的文档互换。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、OMP(Orthogonal Matching Pursuit:直交性一致追跡)、L1M(L1 Minimization:L1最小化)およびCP(Chaining Pursuit:連鎖追求)への応用である。

正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19において、周波数パワー解析部29は、時間周波数変換部28からの鳴動着信音および推定環境音の周波数情報に対してパワー解析を行い、周波数特徴量を抽出する。

在步骤 S19处,频率功率分析单元 29对从时间频率转换单元 28提供的响铃铃声和估计环境声音中的每一个的频率信息执行功率分析,并且提取频率特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その売り手は中古車に対する瑕疵担保責任を負う。

那个卖家对二手车负有质量保证负责。 - 中国語会話例文集

私は彼が違う方法でそれを分析しているとは思えない。

我不认为他是在用不同的方法分析那个。 - 中国語会話例文集

(風・波・潮汐・潮流・海水・温度差などを指し)海洋エネルギー源.

蓝色能源 - 白水社 中国語辞典

君はこの責任を引き受けることを希望するか?—私はそうしたいと思います.

你愿承担这个责任吗?—我愿。 - 白水社 中国語辞典

公開入札によって経営者を決め請負責任制を実行させるやり方.

招标承包制 - 白水社 中国語辞典

このとき、複数ライン分の累積加算を実行するために前ラインまでの累積加算値を記憶しておく必要がある。

在这种情况下,需要存储直到前一行的累积相加值,以执行对应于多行的累积相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2401において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトの解析処理を行う。

在步骤 S2401,电子文档描述产生单元 404进行对象的分析处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

マネージャーのエモーショナルリーダーシップはお店の業績に大きな影響を与える。

管理者的情绪化的领导方式对店铺的业绩产生巨大影响。 - 中国語会話例文集

なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度積算値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度積算値をRSSI2とする。

此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计值为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计值为 RSSI2。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作810では、送信されうる情報および帯域幅範囲が分析されうる。

在操作 810处,可以分析该带宽范围以及要发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS