意味 | 例文 |
「うおとか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45649件
創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。
从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。 - 中国語会話例文集
(多く官庁・団体などが)回教徒のために設けた食堂.≒清真食堂.
回民食堂 - 白水社 中国語辞典
ステップS14において、制御部39は現在地情報の取得に成功したか否かの判定を行う。
在步骤 S14,控制单元 39确定当前位置信息的获取是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
適合判断部220は、オブジェクトの長さの増加速度が予め定められた増加速度より大きく、かつ重心位置の移動方向が画像における中心に向かう方向であるオブジェクトを、条件格納部210が格納している適合条件に適合するオブジェクトとして判断する。
当给定目标的长度的增加速率高于预定增加速率,并且给定目标的重心位置的移动方向与朝着图像中心的方向匹配时,满足判断部 220判断给定目标满足存储在条件存储部 210的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらおよび他の態様の本発明における特徴および利点は、添付される図に関係して、以下の説明から明らかになるであろう。
由以下连同附图给出的描述,本发明的这些及其它方面、特征和优点将变得很清楚,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。
所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
理由としては、図13A及び図13Bに示すように、活字の特徴として、手書きと比べて、隣接画素間の濃度変化が大きく、エッジが急峻になる画素が相対的に多いと考えられるからである。
其理由是因为如图 13A以及图 13B所示那样,考虑作为活字的特征是与手写相比,邻接像素之间的浓度变化较大,边缘陡峭的像素相对较多。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、1504”とラベル付けされたオブジェクト1504の回転された参照画像1508の例を説明する。例示するように、オブジェクト1504”は、ライブ画像1502におけるオブジェクト1504の回転と同じか似たような形に回転している。
图 15图解说明了对象 1504的旋转参考图像 1508的例子,其标注为 1504″。 如图解说明的,以与活动图像 1502中的对象 1504的旋转相同或者类似的方式来旋转对象1504″。 - 中国語 特許翻訳例文集
王君は本当に歌が苦手だ,彼を困らせることはもうよそう.
小王真不会唱歌儿,大家不要为难他了。 - 白水社 中国語辞典
さらにまたデジタル処理部31は、人物の顔において特定して口や目等の形状に基づき、その顔が笑顔であるか否かも検出する。
另外,数字处理单元 31指定人物的脸部,并根据嘴、眼睛等的形状检测脸部是否是笑脸。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、映像処理装置400を用いた映像処理方法によれば、幅広い顔の向きの特徴量を記憶しておくことができ、認証モードにおいて、認証の精度を向上することが可能となる。
如上所述,根据使用了影像处理装置 400的影像处理方法,可以预先存储大范围的脸部的朝向的特征量,在认证模式中可以提高认证的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたとの連絡がうまくとれなかったので、お渡しするのが遅くなりました。
因为没能顺利的联系到你,所以给迟了。 - 中国語会話例文集
彼は不幸にも足を滑らせて水に落ち,とうとう犠牲になった.
他不幸失足落水,终究牺牲了。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともと病気なのに,今日雨に打たれていっそう重くなった.
他本来就有病,今天被雨一激,更加重了。 - 白水社 中国語辞典
教養と娯楽は従業員の生活に潤いをもたらすことができる.
文化娱乐可以使职工的生活得到调剂。 - 白水社 中国語辞典
彼が行ってしまうと,我々は大黒柱を失うことになる.
他一走,我们就没了主心骨了。 - 白水社 中国語辞典
太郎君の通う塾は遠くにあるので通学に時間がかかります。
太郎的补习班很远,去上学很花时间。 - 中国語会話例文集
多くの投影システムにおいては、上記のように、この目的のために、偏光及び波長ダイバーシティを利用することが可能である。
在许多投影系统中,如先前所论述,有可能为此目的而利用偏振及波长分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
私を家族のように思ってくれてありがとうございます。
感谢你把我当成家人一样。 - 中国語会話例文集
彼らの歌は曲調も個性的だと思う。
我觉得他们歌的曲调也很有个性。 - 中国語会話例文集
集合場所と集合時間を教えてください。
请告诉我集合的地点和时间。 - 中国語会話例文集
彼らの成長を見ると嬉しく思う。
看到他们的成长我感到很开心。 - 中国語会話例文集
その件を彼に尋ねてみようと思う。
我想就那件事向他询问。 - 中国語会話例文集
彼の助言に従うべきだと思う。
我认为应该遵从他的建议。 - 中国語会話例文集
私たちはこの手法を改良するべきだと思う。
我们觉得应该改进这个手法。 - 中国語会話例文集
中国語で自己紹介をしたいと思う。
想用中文做自我介绍。 - 中国語会話例文集
今週も先週と同じような生活をしました。
这周和上周过着一样的生活。 - 中国語会話例文集
韓国の焼酎と同じ蒸留酒です。
和韩国的烧酒是一样的蒸馏酒。 - 中国語会話例文集
それは買わないほうがいいと思う。
我觉的不买那个比较好。 - 中国語会話例文集
買わないほうがいいと思うのですが。
我还是觉得不买比较好。 - 中国語会話例文集
以下の手順書を参照し、作業を行うこと。
参照以下的顺序说明书进行操作。 - 中国語会話例文集
昨日は会議に対応頂きありがとうございました。
感谢您昨天对会议的处理。 - 中国語会話例文集
弟が生まれて,家じゅうが明るくなった.
弟弟的出生,给家里带来了欢乐。 - 白水社 中国語辞典
彼ははっきりと真相を述べてデマの打ち消しを行なう.
他公开说明真相进行辟谣。 - 白水社 中国語辞典
まだ5時過ぎだというのに,彼はもう起きている.
还不过五点多钟,他就起床了。 - 白水社 中国語辞典
私は貧農下層中農だ,何も恐れることはないよ!
我是贫下中农,怕什么! - 白水社 中国語辞典
氷雪と厳寒がしばしばわが国北方を襲う.
冰雪严寒经常侵袭我国北方。 - 白水社 中国語辞典
このように言うと彼につらい思いをさせる.
这样说屈了他了。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしても彼が役不足だと思う.
我总觉得他屈了才。 - 白水社 中国語辞典
今回上海へ行くのに,私は水路を行こうと思う.
这次去上海,我想打水道走。 - 白水社 中国語辞典
私は彼を主任に抜擢しようと思う.
我想提拔他当主任。 - 白水社 中国語辞典
この漢方薬は,効能は西洋の薬品と同じである.
这种中药,功效与西药无异。 - 白水社 中国語辞典
前の王朝に忠誠を尽くす老人と若者.
遗老遗少 - 白水社 中国語辞典
皆が討論した後,総括を行なう.
大家讨论之后,再进行总结。 - 白水社 中国語辞典
胃けいれんを伴う激しい嘔吐や腹痛などの胃腸疾患.
转筋霍乱 - 白水社 中国語辞典
これからは無駄にしている時間を勉強に費やしてみようと思う。
接下来,我想把浪费的时间花费在学习上看看。 - 中国語会話例文集
それに対してはどのような方法が効果的だと思いますか。
你认为对于那个什么样的方法是有效果的? - 中国語会話例文集
それに対してはどのような方法が効果的だとあなたは思いますか。
你觉得对于那个什么样的办法是有效的呢? - 中国語会話例文集
田や畑に雑草が生い茂ろうとしているのにどうして帰らないのか?
田园将芜胡不归? - 白水社 中国語辞典
(いかなる仕事をする時でも)思想上の問題解決を優先的に行なう.
思想领先 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |