「うお」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うおの意味・解説 > うおに関連した中国語例文


「うお」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 667 668 669 670 671 672 673 674 675 .... 999 1000 次へ>

私の予測としては、今月は500万円の売上になると思う。

根据我的预测,我觉得今年的销售额将达到500万日元。 - 中国語会話例文集

京都で行われるその会議に参加できるかどうか心配だ。

我担心能不能参加在京都召开的会议。 - 中国語会話例文集

社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。

公司内部利率的比例根据资金使用量来决定。 - 中国語会話例文集

彼の助けがなかったら、その少女は溺れ死んでいたことだろう。

如果没有他的帮助,那个女孩就淹死了吧。 - 中国語会話例文集

今週の投資戦略を決定するため週足の分析を行った。

为了决定本周的投资战略进行了周动向的分析。 - 中国語会話例文集

私たちは残りの報告書については今週中に終えるつもりです。

对于剩下的报告书,我们打算这周内做完。 - 中国語会話例文集

当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。

我公司想要改善收益性的话需要对上游进行调整。 - 中国語会話例文集

当社は租税特別措置法に基づき資産償却を行った。

我公司根据租税特别措施法进行资产折旧。 - 中国語会話例文集

その子供は信号が青にならないうちに飛び出した。

那个孩子在红绿灯还没变绿的时候冲了出来。 - 中国語会話例文集

取締役は受託者の責任として忠実義務を負う。

董事作为受托人的责任肩负忠实义务。 - 中国語会話例文集


費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。

费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集

本社社屋の修繕費は本社共通費に含まれる。

总公司办公楼的修缮费包含在总公司的共同费用中。 - 中国語会話例文集

仲間取引は商品の需給調整のために行われる。

交易者之间的交易是为了调整商品的供需情况而进行的。 - 中国語会話例文集

彼は友人の解放を求めて人身保護請求を行った。

他寻求朋友的解放申请了人身保护请求。 - 中国語会話例文集

彼はクラブフェースの角度に注意するようにと教えてくれた。

他教我要注意杆面的角度。 - 中国語会話例文集

英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。

我喜欢上了学英语,觉得享受乐趣是很重要的。 - 中国語会話例文集

私は少し覚えている、この作業は従業員に神経を使わせた。

我记得一些,这项操作非常费员工的脑细胞 - 中国語会話例文集

この作業は従業員に神経を使わせたと記憶している。

有这项操作非常费员工的脑细胞的记忆 - 中国語会話例文集

スラムの男たちはアル中か麻薬常習者だった。

贫民区的男人都曾是酒精上瘾者或者吸毒者。 - 中国語会話例文集

通関業者はそれが税関を通過したと教えてくれた。

报关员告诉了我那个已经过了海关。 - 中国語会話例文集

銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。

请贵公司承担银行的汇款手续费。 - 中国語会話例文集

私たちは、なぜこのような事態が起こったのかを知る必要がある。

我们必须知道为什么会发生这样的状况。 - 中国語会話例文集

あなたと理解し合うことができ、とても嬉しく思います。

能和你相互理解,我觉得非常高兴。 - 中国語会話例文集

あなたが大丈夫なら、アレッシオさんにそう伝えます。

如果你没事的话,我就那样告诉阿莱西奥了。 - 中国語会話例文集

支払い完了後、メールで領収書のスキャンを送って下さい。

支付完成后,请用邮件将收据的扫描件发送过来。 - 中国語会話例文集

花子は叔母さんからプレゼントをもらって嬉しそうだった。

花子从姑母那拿到了礼物,看起来很开心。 - 中国語会話例文集

私たちは騒音がとてもうるさくて寝ることができません。

我们因为噪音非常吵而睡不着。 - 中国語会話例文集

それについてどのように対応すればよいかご指示ください。

请你指示应该怎么处理那个。 - 中国語会話例文集

さらに悪いことには彼は重い病気にかかっているようでした。

更糟糕的是,他似乎染上了重病。 - 中国語会話例文集

彼女が昨日のことをどのように思っているか知りたい。

我想知道她对昨天的事情有什么看法。 - 中国語会話例文集

それは今のところ順調に進捗しているように思っています。

我觉得那个目前进展顺利。 - 中国語会話例文集

その男は私に反主教制度を訴えた小冊子を手渡した。

那名男子递给我一本控诉反主教制度的小册子。 - 中国語会話例文集

オプション機能を増やすたびに生じる追加料金

每次增设选项功能时所产生的附加费用 - 中国語会話例文集

不確定要素のために起こった従来の航海の失敗

因不确定因素引起的以前的航海的失败。 - 中国語会話例文集

どんな治療にも健康保険が適応されるわけではない。

并不是任何治疗都可以用国民健康保险的。 - 中国語会話例文集

この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。

关于这个信息的任何更新都要及时。 - 中国語会話例文集

もしそうでないなら、私たちは加工し直さないといけません。

如果不是那样的话,我们就必须加工修改。 - 中国語会話例文集

もしそうなら、どの項目を直さなくてはいけませんか?

如果那样的话,必须要对哪个项目进行修改呢? - 中国語会話例文集

もし同じ表現を飛行機で聞いたら、それは緊急事態です。

如果在飞机上听到相同表达的话,那就是紧急情况了。 - 中国語会話例文集

私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。

我们一定能想出更简单上手的运作方法。 - 中国語会話例文集

彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら?

怎样才能让他们变得比自己想象的要好呢? - 中国語会話例文集

トイレの水槽のごぼごぼいう音は何が原因なのか。

厕所的水槽发出的咕嘟咕嘟的声音是什么原因? - 中国語会話例文集

変化を受け入れ、互いを大切に思えるようになりなさい。

请接受变化,明白彼此都很重要。 - 中国語会話例文集

正しい見積りをもらえるように、FAX番号を教えてもらえますか?

为了得到正确的报价,可以告诉我传真号码吗? - 中国語会話例文集

彼はぞっとするような横柄な態度で部屋を出て行った。

他以令人讨厌的妄自尊大的态度走了出去。 - 中国語会話例文集

一人用のアパートとしてはそれはちょっと広いと思う。

觉得作为独居公寓那个有点大。 - 中国語会話例文集

科学アカデミーで新しい研究報告がオンラインで発表された。

在科学院,新的研究报告在网上发表了。 - 中国語会話例文集

それらは何のために必要なのかどうか教えてくださいませんか?

可以请你告诉我一下那些是为了什么而需要的吗? - 中国語会話例文集

いいえ、基礎講座を最初から受け直す必要はありません。

不,基础讲座没有必要从最初开始重新接受。 - 中国語会話例文集

気にしないで、私は彼が自分の現状に満足していると思う。

别介意,我觉得他满足于自己的现状。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 667 668 669 670 671 672 673 674 675 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS