例文 |
「うがしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
瀬戸物の人形,美人だが生活の苦労を知らないお嬢様.
瓷娃娃 - 白水社 中国語辞典
このような建築は鑑賞する人が少ない.
这种建筑欣赏的人不多。 - 白水社 中国語辞典
彼らは大衆を唆そうとかねがねたくらんでいる.
他们蓄谋挑动群众。 - 白水社 中国語辞典
警察が5000元の賞金を懸けて逃亡犯を捕まえる.
警方悬赏五千元缉拿逃犯。 - 白水社 中国語辞典
唐代には李賢という詩人がいた.
唐朝有个诗人叫李贤。 - 白水社 中国語辞典
作戦の双方がそれぞれ戦闘態勢を敷いた.
作战的双方各自摆开了阵势。 - 白水社 中国語辞典
政法大学(司法・立法に関する人材を育成する大学).
政法学院 - 白水社 中国語辞典
品質が向上できなければ,製品は売れない.
质量上不去,产品就卖不出去。 - 白水社 中国語辞典
一人々々が皆自分の道徳修養に励むべきである.
每个人都要加强自身的道德修养。 - 白水社 中国語辞典
エッセンシャルオイルや天然素材だけを使用しているのが特徴です。
埃森石油的特点是只使用了天然素材。 - 中国語会話例文集
日銀による資金供給が日本経済を下支えした。
日本银行的资金供给支撑了日本经济。 - 中国語会話例文集
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。
持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。 - 中国語会話例文集
私たちが商品を受け取ったらすぐにあなたに返金します。
我们拿到商品之后就马上退钱给你。 - 中国語会話例文集
これがpdfファイルです。関連ファイルをもう一つ添付しておきました。
这是pdf文件。已经又添加了一个关联pdf文件。 - 中国語会話例文集
私たち自身でさえも誰が正しいのかどうか区別できません。
就连我们自己也无法区别谁是不是对的。 - 中国語会話例文集
私は自分が妊娠しているかどうか気になって落ち着かない。
我担心着自己是否怀孕了,心神不宁。 - 中国語会話例文集
ベンダーにその問題が全て解決したかどうかを確認します。
我要确认供应商是否解决了所有问题。 - 中国語会話例文集
今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。
这周的作业和上周的作业有重合的部分。 - 中国語会話例文集
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。
申请资料上需要名义人本人的签名。 - 中国語会話例文集
私はペンギン社の美しい布装丁の本が大好きだ。
我最喜欢企鹅公司用布装帧的漂亮的书。 - 中国語会話例文集
あなたが自分の会社をどうしたいかは、あなた自身の問題です。
你想怎么做自己的公司是你的问题。 - 中国語会話例文集
彼が医者になろうとするのは自然なことかもしれません。
他成为医生可能是顺其自然的事。 - 中国語会話例文集
(当事者が自主的に結婚を決定することを指し)婚姻の自由.
婚姻自主 - 白水社 中国語辞典
もし彼がけちでないなら,どうしてあんなに多く金を持てるのか.
他要是不抠,怎么能有那么多钱。 - 白水社 中国語辞典
路面が滑りやすく,少しでも気をつけないと,転んでしまう.
路面很滑,一不留意,就会摔交。 - 白水社 中国語辞典
この百貨店は商品の種類が非常に完備している.
这家百货公司商品种类非常齐全。 - 白水社 中国語辞典
階段で転んでけがをしないよう,皆ぐいぐい押してはいけない.
大家在楼梯上不要推搡,以免跌坏。 - 白水社 中国語辞典
3年前に駐屯して開拓した土地はすべて個人が請け負った.
三年前的屯垦地都以承包给个人了。 - 白水社 中国語辞典
各種の伝聞は,真偽が混ざり合って,どうしてよいかわからなくなった.
各种传闻,虚虚实实,弄得无法措手足。〔〕 - 白水社 中国語辞典
この2人は,1人がぶくぶくしており,もう1人はすらっとしている.
这两个人,一个很臃肿,一个很苗条。 - 白水社 中国語辞典
一片々々の彩雲が大空で美しい図案を織り成している.
朵朵云霞在天空中织成了一副美丽的图案。 - 白水社 中国語辞典
18,9億年以前に,地球上では既に植物が出現している.
在十八、九亿年以前,地球上已出现了植物。 - 白水社 中国語辞典
新任の党書記が訪問して来たので彼は慌てふためいた.
新任党委书记的造访使他不知所措。 - 白水社 中国語辞典
儒教が日本にもたらした影響の深遠なことは,測り知れない.
儒教对日本影响之深远,是难以衡量的。 - 白水社 中国語辞典
金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある.
凡涉及钱款进出,必须留下字据。 - 白水社 中国語辞典
(当事者が自主的に結婚を決定することを指し)婚姻の自由.
婚姻自主 - 白水社 中国語辞典
その時の気持ちはとても形容し難いが,とにかくたいへん感動した.
这时候的心情是很难形容的,总之非常感动。 - 白水社 中国語辞典
この資料は昨年作成されましたが、似たような問題が今も発生していますか。
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是在发生相似的问题。 - 中国語会話例文集
勤めている会社でセールスコンテストが行われ、私の友人が優勝した。
我所在的公司举行销售竞争,我的朋友夺得了冠军。 - 中国語会話例文集
失読症患者が読みやすいようにデザインされた書体があると聞きました。
听说了有为方便失读症患者阅读而设计的字体。 - 中国語会話例文集
今晩映画が上映されるが,宿題が済まぬうちは見に行くことを許さない.
今天晚上演电影,没作业不准去。 - 白水社 中国語辞典
彼ら両家が縁組みで親戚になったが,双方の家柄がよく釣り合っている.
他们两家做亲,可说是门当户对。 - 白水社 中国語辞典
無線リンク制御(RLC)層が順序外れの送信を確認すると、これはデータが失われたとして再送信を要求する。
若无线电链路控制层 (RLC)进行失序传输,则其假设数据被丢失并要求重新传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、カウンタ値が所定回数未満である場合には、確認回数が所定回数に到達していないと判定する。
而在计数值小于规定次数时,诊断部 102判定为确认次数未达到规定次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
製品の質がうなぎ登りに上昇して,労働者たちは皆うれしくてたまらない.
产品质量直线上升,工人们都喜冲冲的。 - 白水社 中国語辞典
何億年何万年という無限に長い年月.
亿万斯年((成語)) - 白水社 中国語辞典
例えば、携帯端末130が基地局に近い場合、図8に示すように、シリアル伝送速度が高く、シリアル伝送帯域と無線通信帯域とが干渉していても、十分な通信品質で無線通信が可能となる場合がある。
例如,如图 8所示,在移动终端 130靠近基站的情况下,串行传输速率高,并且即使串行传输带与无线通信带相互干扰,无线通信也能够具有令人满意的通信质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPU30がこの静止画マルチ表示処理ルーチンを実行した結果、モニタ20の画面20aには、図8に示すように画像がマルチ表示された静止画像ファイル用の選択画面60が表示される。
MPU30执行该静止画多重显示处理顺序的结果,在监视器 20的画面 20a上如图 8所示显示将图像多重显示而成的静止图像文件用的选择画面 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
厳格AE処理が完了すると、CPU26は、静止画取り込み処理を実行する。
当严格 AE处理完成时,CPU26就执行静止图像取入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんがガイドでなければ、旅行は中止します。
如果山田先生/小姐不是导游,旅行就要终止。 - 中国語会話例文集
例文 |