「うしちにしゃ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うしちにしゃの意味・解説 > うしちにしゃに関連した中国語例文


「うしちにしゃ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3050



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 60 61 次へ>

次に、モバイル機器10Aは、表示装置20Bに対して写真取得要求を送信する(ステップS37〜S38)。

随后,移动设备 10A向显示设备 20B发送照片获取请求 (步骤 S37到 S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下においては、画像処理装置11の被写体追尾処理について説明する。

在下文中,将描述图像处理设备 11中的被摄体跟踪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなた方の自然に優しい地域社会を造るという考えに賛同します。

赞同你们构建对自然有益的地区社会的想法。 - 中国語会話例文集

雇用者はシニオリティに基づいて幾人かの従業員の一時解雇の決定をした。

雇主决定根据资历暂时解雇几位员工。 - 中国語会話例文集

また、インターネットユーザーの数に比例して、ソーシャルメディアには成長市場があります。

而且,与网络用户人数相比,社交媒体具有发展空间。 - 中国語会話例文集

寄稿者は6 月15 日までに、自分の物語が掲載されるかどうかについて通知を受けます。

寄稿者将在6月15号之前收到自己的故事是否刊登的通知。 - 中国語会話例文集

今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。

这周五和她吃饭时将会搞到公司内部的独家新闻。 - 中国語会話例文集

配達時のトラブルによる不着や損傷などについて弊社側では補償しかねます。

由于配送时的事故产生的无法送达或损坏等问题弊公司不予补偿。 - 中国語会話例文集

この注釈本はわりによくできていて,無理にこじつけた所がほとんどない.

这个注释本比较好,很少穿凿的地方。 - 白水社 中国語辞典

今は自動車(バスやタクシー)が多くなって,町へ行くのにいっそう便利になった.

现在汽车多了,进城更方便了。 - 白水社 中国語辞典


知識人に対応する方法を持って来て,労働者に対応すべきでない.

不应该把对待知识分子的办法,拿来对待工人。 - 白水社 中国語辞典

(両者が苦楽や禍福を共にする→)(人・集団・国家などが)苦楽を共にして一致協力する.≒同甘共苦.

休戚与共((成語)) - 白水社 中国語辞典

資本主義は将来成長して平和的に社会主義の段階に入ることができる.

资本主义将来可以和平长入社会主义。 - 白水社 中国語辞典

出版局は各出版社にぜひとも出版物の質に注意を払うよう指示した.

出版局指示各出版社务必注意出版物的质量。 - 白水社 中国語辞典

当事者〔パーティー〕AがBとの通信を要求するとき、両方の当事者は、両方の当事者を認証するために中央信頼センター(TC: trust center)に依拠する。

当 A方请求与 B方通信时,双方都依靠所述中央信任中心 (TC)来认证双方。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケーリング量SCL、シフト量SFTは、求められた値を使用する他、視聴者自身により値を補正したり、あるいは、検出された値ではなく、視聴者自身が直接入力した値を使用してもよい。

关于缩放量 SCL和移位量 SFT,除了使用计算的值之外,取代检测的值,观看者还可以通过他 /她自己来校正值,并且可以使用观看者直接输入的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、視点位置が車両9の位置の略中央の直上位置で、視野方向が略直下方向とした仮想視点VP1を設定した場合は、車両9の略直上から車両9を見下ろすように、車両9(実際には車両像90)及び車両9の周辺の様子を示す合成画像(俯瞰画像)CP1が生成される。

例如,在设定了视点位置为车辆 9位置的大致中央的正上方位置、视野方向为大致正下方方向的虚拟视点 VP1的场合下,为使从车辆 9大致正上方俯视车辆 9,而生成了表示车辆 9(实际上为车辆像 90)及其周边状况的合成图像 (俯瞰图像 )CP1。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが低くなると、シャッター眼鏡6自体のコントラストが低くなるので、室内照明光に対するコントラストが相対的に低下して、フリッカが目立ちにくくなる。

在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR降低的情况下,快门眼镜 6的对比度本身降低。 因此,对室内照明光的对比度被相对地降低,并且闪烁不是很明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、液晶シャッター200a,200bの開口期間の中期(シャッター開口後の4ms〜6ms程度の期間)では、液晶シャッター200a,200bの緑色の透過率が高く、青色、赤色の透過率が低下しているため、このタイミングでバックライト136を照射して画像を液晶シャッター200a,200bに透過させると、ユーザが視認する映像の色温度を中温にすることができる。

如图 6所示,因为在液晶快门 200a或 200b打开的中间时段 (在于打开该快门后大约 4ms到 6ms的时段 )期间液晶快门 200a或 200b的绿色透射率高并且蓝色和红色透射率低,因此背光 136在此时刻发光用于使得图像透过液晶快门 200a或 200b,由此将要被用户识别的图像的色温特征为中间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再生処理部26は、図8のフローチャートを参照して後述するように、視聴者の年齢層に適合した視差制御を行う。

如以下参考图 8的流程图所述,再现处理单元 26执行适合于观看者年龄的视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータには、発信者の電話番号、発信者の通信装置の国際移動体装置識別番号(IMEI)、依頼の日付及び時間、並びに発信者の位置情報が含まれていてもよい。

该数据可以包括始发者的电话号码、始发者的通信设备的国际移动设备识别 (IMEI)号、请求的日期和时间以及始发者的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準反射板31および基準反射板32は、照明光学系により導かれた照明光が照射される位置であって撮像部40の視野の一部に設けられる。

参考反射镜 31和参考反射镜 32设置在被用于照射光的光学系统所引导的照明光照射、并且位于摄像单元 40的视场的一部分内的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1キャリッジ200では、読み取り位置X0に照射された光Lが読取原稿Gで反射されて拡散光となる。

这里,在第一托架 200中,照射读取位置 X0的光 L被读取原稿 G反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1キャリッジ210では、読み取り位置X0に照射された光Lが読取原稿Gで反射されて拡散光となる。

这里,在第一托架 210中,照射读取位置 X0的光 L被读取原稿 G反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュ48は、中央制御回路50の制御の下で発光することで被写体に補助光を照射する。

电子闪光灯 48在中央控制电路 50的控制下发光,以利用辅助光照射被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、管理機器の管理者は、情報読み出し手段の設置場所に利用者を誘導することができる。

因此,管理装置的管理者可将使用者引导至信息读取装置的安装场所。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、被写体の位置にずれが生じて、同じ被写体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。

因此,全景图像的质量被劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置31は、画像センサ38の回転シャッタに同期して、放射源をパルスモードで順次活性化する。

控制器 31与图像传感器 38的卷帘同步地以脉冲模式相续地开动辐射源。 - 中国語 特許翻訳例文集

3証金とは日本の金融証券会社である、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。

3证金指的是日本金融证券公司,日本证券金融、大阪金融证券、中部金融证券这3家公司。 - 中国語会話例文集

外国企業・団体や外国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.)

涉外价格 - 白水社 中国語辞典

2. 前記複数のレンズアレイの中間位置、光入射側及び光出射側のうち、少なくとも前記中間位置に前記アパーチャが配置されている、請求項1に記載した画像読取り装置。

2.根据权利要求 1所述的图像读取装置,其中,在所述多个透镜阵列的中间位置、光入射侧以及光反射侧之中,至少在所述中间位置处,设置所述光栅。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像表示装置100に画像Bが表示され始めると、液晶シャッター200aは閉状態となり、画像Bの液晶シャッター200aの透過が遮断(ブロック)される。

接下来,当图像 B开始被显示时,使液晶遮板 200a进入关闭状态,使得切断 (阻挡 )图像 B通过液晶遮板 200a的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、中間転写ベルト42に転写された画像が転写される記録媒体としての記録用紙を収容する用紙収容部70が配設されている。

此外还提供了片材容器 70,片材容器 70内容纳有作为记录介质并且转印到中间转印带 42的图像要被转印到其上的记录片材。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは、中間転写ベルトを用いた画像形成部を例示して説明したが、中間転写ベルトを介さず直接記録用紙にトナー像を転写するものであってもよい。

虽然给出了使用中间转印带的图像形成部的说明,但是色调剂图像也可直接转印到记录片材上而不通过中间转印带。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、遮光部材106を光導波路中に配置することにより、光電変換部に導かれる、第1の方向の入射光による光よりも該第1の方向とは異なる第2の方向の入射光による光が低減される。

如上所述,通过在光学波导中布置光阻挡部件 106,从与第一方向不同的第二方向进入并且被引导到光电转换单元的光比从第一方向进入并且被引导到光电转换单元的光被减少得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に描かれたユーザインターフェイスは、ユーザが最も注釈されたクリップの表示を見ているときに「B」ボタン806をクリックすることによりインターバルの注釈を送信できるようにもなっている。

图 8中绘出的用户界面还允许用户通过点击“B”按钮 806来提交针对区间的注释,同时查看注释最多的剪辑的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

分路調整器174は、例えばTexas Instruments社から入手可能なTLVH431調整器を含みうる。

分路稳压器 174可以包括例如来自 TexasInstruments的 TLVH431稳压器。 - 中国語 特許翻訳例文集

旧社会ではしょっちゅう悪人が子供を誘拐するという事件が発生した.

旧社会经常发生坏人拐带小孩儿的事儿。 - 白水社 中国語辞典

旧社会の苦しい日々を通り過ぎて来たのだから,これっぽちの苦しみは何でもない.

旧社会的苦日子我都过来了,还怕这点苦? - 白水社 中国語辞典

わが方の対外貿易担当者はちょうど外国商人と仕事を話し合っている。

我方外贸人员正与外商商谈业务。 - 白水社 中国語辞典

かかる証拠の送信に応答して、被呼加入者の音声メール装置は、起呼加入者の電話装置からプライベート鍵所有の証拠を受信するための動作124を実行する。

响应于该证据被发送,被叫方语音邮件装置执行用于从呼叫方电话装置接收私有密钥持有的证据的操作 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この拡散された光学的信号の一部はAEセンサ133(AE:Auto Exposure)に入射する。

另外,该扩散后的光学信号的一部分入射到AE传感器 133(AE:Auto Exposure:自动曝光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる位置において複数の入射瞳を有することは、空間的視差の原因となり得る。

在不同的位置处具有多个入射光瞳能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

入射光量がB点よりも高い場合にはVsが飽和してしまうため、Vs−Vrも一定値となる。

当入射光量高于 B点时 Vs饱和,因此 Vs-Vr也是一定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLMの表面の平面図を示す。

图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长所入射的 SLM的表面的平面视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

明快さのために図2は、波長λ1が入射するマイクロミラー110だけを示す。

为了清楚,图 2仅示出波长λ1入射在其上的微镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLM108の表面の平面図を示す。

图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长入射在其上的 SLM 108的表面的平面视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図2や図19に示したように、ラインイメージセンサ(読取部)によるライン状の読取範囲へ向けて照明光と特定波長光とを照射できる構成であれば、同一ラインに対する照明光と特定波長光の照射期間が一部重複したり、照明光を連続照射している間に特定波長光を間欠的に照射したりするなどしてもよい。

例如,如图2a或图19所示,只要是行图像传感器(读取部)可向行状的读取范围照射照明光和特定波长光的结构,对于同一行的照明光和特定波长光的照射期间也可以一部分重复,或者在连续照射照明光的期间间歇性地照射特定波长光等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、複合機100の使用者の認証情報は、予め記憶装置92に記憶される。

此时,数码复合机100的使用者的认证信息被预先存储在存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集

われわれはその会社を買収するのに入札方式を用いなければならなかった。

我们在收购那家公司时不得不使用投标的方式。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS