意味 | 例文 |
「うしや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4467件
数年の努力を経て,私たちはやっと任務を全うした.
经过几年的努力,我们才完成了任务。 - 白水社 中国語辞典
もうしばらく彼にこの得難い快感を味わわせてやろう.
再让他享受一会儿这难得的快感。 - 白水社 中国語辞典
君はやっとこうして来ることができたのだから,何日間かゆっくりしていけよ!
你难得来一次,多住几天吧! - 白水社 中国語辞典
君というやつはどうしてそんなにわけがわからないことを言うのか!
你这个人怎么这么不讲理! - 白水社 中国語辞典
彼は歌が歌えないのに,皆がどうしても1曲歌えとはやし立てた.
他不会唱歌,大家起哄,非让他唱一个不可。 - 白水社 中国語辞典
ゼッケン3番の選手は負傷して,やむをえず退場した.
号运动员受了伤,只好下来了。 - 白水社 中国語辞典
ゼッケン3の選手は負傷して,やむをえず退場して行った.
号运动员受了伤,只好下去。 - 白水社 中国語辞典
この斜めに裂いた木材でどうして机やいすがつくれようか.
这个斜碴儿的木头怎么能做桌椅。 - 白水社 中国語辞典
やっぱり君はすごい,どうしてちょっとしただけで開いたの?
还是你有本事,怎么一来就打开了? - 白水社 中国語辞典
私はどうしたことか気味の悪い変な所にやって来た.
我不知怎么来到这个阴森森的鬼地方。 - 白水社 中国語辞典
やぶから棒につまらない事に腹を立てるなんて,これはどうした事だ.
好不当儿的生这个闲气,这是怎么话儿说的。 - 白水社 中国語辞典
昔軍閥がこの近辺で兵や食料を徴集した.
当年军阀在这一带又抓兵又抢粮。 - 白水社 中国語辞典
この紙はしわくちゃになっているのに,どうして字が書きやすいものか.
这纸都纵了,怎么好写字。 - 白水社 中国語辞典
((生理))組織液,((薬学))動植物の組織液から作った注射薬剤.
组织液 - 白水社 中国語辞典
あなたはどうしても我々のやり方に賛成できないのじゃないの?
你怎么也不能賛成我们的做派,是不是? - 白水社 中国語辞典
将来先生になるために家庭教師やチューターをやる人もいます。
也有为了将来成为老师现在在做家庭教师或者辅导教师的人。 - 中国語会話例文集
将来先生になるために家庭教師やチューターをやる人もいるようです。
好像也有为了将来成为老师现在在做家庭教师或者辅导教师的人。 - 中国語会話例文集
(旧社会でひどい苦しみに遭ったが)貧農や下層中農はもはや二度めの苦しみに遭うことはない.
贫下中农再不会吃二遍苦,受二茬罪。 - 白水社 中国語辞典
上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した.
上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に語彙や資料を使って文章を書く,語彙や資料を豊富に引用してすらすらと書く.
信手拈来((成語)) - 白水社 中国語辞典
家では復習のしようがないので,やむをえず教室で必死になってやる.
家里没法子温习功课,只好在教室里拼命。 - 白水社 中国語辞典
我々は皆に意見を述べさせるやり方を提唱し,「ツルの一声」でやることに反対する.
我们提倡群言堂,反对“一言堂”。 - 白水社 中国語辞典
個人が地位や名誉を失うのはやはり小事であるが,国家の利益はおろそかにできぬ.
个人身败名裂还是小事,国家利益可玩忽不得。 - 白水社 中国語辞典
彼女の美しい容姿やしとやかな人柄は,若者たちの好感を引き起こした.
她那美丽的外表,娴静的性格,引起了小伙子们的好感。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に語彙や資料を使って文章を書く,語彙や資料を豊富に引用してすらすらと書く.
信手拈来((成語)) - 白水社 中国語辞典
(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).
刑事警察 - 白水社 中国語辞典
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典
どうして焼き鳥を買いに来ないことがあるのだろうか、いや、あるだろうに。
为什么会有不来买烤鸡块的情况呢,不对,应该会有吧。 - 中国語会話例文集
親子でも、友達どうしやカップルでも、楽しみ方に合わせて選べます。
不管是亲子、朋友或是情侣,都能够根据玩的方式来进行选择。 - 中国語会話例文集
君は彼と会う約束をしたと言ったじゃないの!どうしてまだやって来ないのか?
你不是说约会过他吗!怎么还没来? - 白水社 中国語辞典
君はどうして過ちを犯したか考えねばならない,にやにや笑って意に介さないということはあってはならない.
你应该想想自己为什么犯错误,不要笑嘻嘻的不在乎。 - 白水社 中国語辞典
家にある仏壇には線香やろうそく、花や食べものを供えるとともに、キュウリで作った馬やナスで作った牛を飾る。
给家里的佛龛供上香,蜡烛,花和食物的同时,用黄瓜做成的马或者茄子做成的牛来装饰。 - 中国語会話例文集
RRCは、RRC接続管理や、無線ベアラー制御や、モビリティ機能や、UE測定レポーティングおよび制御や、ブロードキャストや、ページングなどのような、さまざまな機能を実行してもよい。
RRC可执行各种功能,例如 RRC连接管理、无线电承载控制、移动性功能、UE测量报告及控制、广播、寻呼等。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社を休む場合は、どうしたらいいですか。
向公司请假时该怎么办才好? - 中国語会話例文集
しかし、放射線を照射することが万能薬ではない。
照放射线不是万能药。 - 中国語会話例文集
どうして部屋の中に毛虫がいるの?
为什么房间里会有毛毛虫? - 中国語会話例文集
普段、床屋と美容室のどちらを利用しますか?
你平时是去理发店还是发廊? - 中国語会話例文集
その子どもはどうしても野菜を食べようとしない。
那个孩子怎么都不吃蔬菜。 - 中国語会話例文集
どうして私にそんなに優しいのですか?
你为什么对我那么温柔? - 中国語会話例文集
彼はどうしても自分の誤りを認めない。
他无论如何都不会承认自己的错误。 - 中国語会話例文集
メールを誤送信してしまい申し訳ありません。
实在不好意思发错了邮件。 - 中国語会話例文集
そのバイヤーは交渉に成功した。
那个买主谈判成功了。 - 中国語会話例文集
どうしてあなたはそんなに優しいのですか?
你为什么那么优秀呢? - 中国語会話例文集
その件を山田さんに再度交渉します。
我再次与山田先生商谈那件事。 - 中国語会話例文集
普段、床屋と美容室のどちらを利用しますか?
你平常去理发店还是美发店? - 中国語会話例文集
上司、役員を活用しましょう。
有效地利用上司和董事吧。 - 中国語会話例文集
応援している野球チームが優勝した。
支持的棒球队获胜了。 - 中国語会話例文集
ホテルと交渉して、予備の部屋を提供させる。
和酒店交涉之后提供了备用的房间。 - 中国語会話例文集
今日、上司の母親の葬式に参列した。
我今天去参加了上司的母亲的葬礼。 - 中国語会話例文集
それを中途解約するように交渉します。
我会去交涉,争取中途解除那个合约。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |