「うしろだかだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うしろだかだの意味・解説 > うしろだかだに関連した中国語例文


「うしろだかだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4105



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 82 83 次へ>

彼女はその問題の処理の仕方について上司をこきおろした。

她贬斥了上司对那个问题的处理方法。 - 中国語会話例文集

中隊長は負傷したが,断固として最前線から下がろうとしない.

连长虽然挂彩了,但坚决不下火线。 - 白水社 中国語辞典

お前さんは誰に後ろ盾になってもらってこんな事をするのか?

你仗谁的腰子干这样的事? - 白水社 中国語辞典

S320では、代表色算出部22は、内部メモリ12から肌色域定義情報12aを読み出す。

在 S320中,代表色计算部 22从内部存储器 12读出肤色域定义信息 12a。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は大工の仕事に精通しているだけでなく,石を掘り壁を築くことも素人ではない.

他不但精通木匠活,凿石砌墙也不外路。 - 白水社 中国語辞典

秋の予定がまだ決まっていない人は、そんな魅力満載の鉄道の旅を検討してみてはいかがだろうか。

还没有决定秋天去哪的人,要不要探讨一下魅力满载的铁道之旅呢。 - 中国語会話例文集

第3λ/4信号伝送路18cに対応して第3スイッチ回路22cが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。

第三开关电路 22c与第三λ/4信号传输线 18c相关联地连接,而第四开关电路22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

当時、その国の投資家たちはよだれをたらして株価の上昇を喜んでいた。

那时,那个国家的投资者们对股价上涨垂涎三尺,欢欣不已。 - 中国語会話例文集

全てのプログラムを終了してから実行して下さい。

请在完成了所有的程序之后实行。 - 中国語会話例文集

調査研究をしないでどうして無造作に結論を出せようか.

没有调查研究怎么能轻易地做结论。 - 白水社 中国語辞典


子供を育てるために,両親はどれほど苦労したか知れない.

为了抚养子女,父母不知受了多少累。 - 白水社 中国語辞典

遠隔局LOはこの評価された周波数オフセットを使用して修正されるだろう。

将使用此估计的频率偏移量来校正远程站 LO。 - 中国語 特許翻訳例文集

そんな厳しいレースの世界で培われた想いも影響しているのだろう。

在那样严酷的竞争世界中培养出来的想法也会影响着的吧。 - 中国語会話例文集

起きれば化粧しなければならないから、このまま寝ている方が良いだろう。

因为起床之后不得不化妆,所以就这样睡更好吧。 - 中国語会話例文集

会社はその年の貸付損失が5000万ドルになるだろうと発表した。

公司公布了那个年度的贷款损失可能有5000万美金。 - 中国語会話例文集

薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。

把药物放在药物乱用者够不到的地方也是非常重要的。 - 中国語会話例文集

こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。

明明应该是我先向您问好却让您先联系我,真的是不好意思。 - 中国語会話例文集

人が意見を発表しているところだから,君たちはひそひそ話をしてはいけない.

人家正在发表意见呢,你们几个不要打喳喳。 - 白水社 中国語辞典

ただ貧困をなくすことを重視して,愚昧をなくすことをおろそかにしてはならない.

不能只重视治穷,忽视治愚。 - 白水社 中国語辞典

(付き従うべきところがない→)誰に従うべきかわからない,誰の言うことをきいたらいいのかわからない,どうしたらよいかわからない.

无所…适从((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は生産的な労働者だったため、彼の上司はたくさんの仕事を与えた。

因为他是一个很有效率的劳动者,所以他的上司给了他很多的工作。 - 中国語会話例文集

例えば、第2のモバイルデバイス102bは、第1のブロードキャスト送信機104a、第2のブロードキャスト送信機104b、及び第3のブロードキャスト送信機104cからブロードキャスト送信110を受信することができる。

举例来说,第二移动装置102b可从第一广播发射器 104a、第二广播发射器 104b和第三广播发射器 104c接收广播发射 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスポンダ120及びリーダ140に加えて、侵入者160の第1の通信装置及び侵入者170の第2の通信装置がトランスポンダ120及びリーダ140間の通信路に侵入している。

除了应答器 120和读取器 140以外,在应答器 120和读取器 140的通信路径中还引入入侵者 160的第一通信设备和入侵者170的第二通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

明快さのために図2は、波長λ1が入射するマイクロミラー110だけを示す。

为了清楚,图 2仅示出波长λ1入射在其上的微镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

大学の首脳部には労働者が参加すべきである,これを砂を混ぜると呼んだ.

学校领导班子要有工人参加这叫掺沙子。 - 白水社 中国語辞典

「高干大」と尊敬して呼ばれている高生亮老同志は,誠に珍しい人だ.

受人尊称为“高干大”的高生亮老同志,是一个很奇特的人。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中に下放のことを風刺し)形を変えた労働改造.

变相劳改 - 白水社 中国語辞典

資本家はもうけることしか構わず,労働者の死活問題を顧みない.

资本家只管赚钱,不顾工人死活。 - 白水社 中国語辞典

‘正房’の中央部の後ろの板壁に仏壇を祭ってある.

堂屋的靠里的板壁上供着一个神龛。 - 白水社 中国語辞典

革命の最も苦しい年代にあっても,彼が動揺したことがあったろうか(動揺したことはない).

即使在革命最艰苦的年代,他又何尝动摇过? - 白水社 中国語辞典

送信機1の第1送信アンテナ2からは時間τ1だけサイクリックシフトされた第1パイロット信号17と、それに続く時間τ2だけサイクリックシフトされた第1データ信号16が送信される。

发送机 1的第一发送天线 2发送由时间τ1循环偏移的第一导频信号 17,以及由紧跟着时间τ1的时间τ2循环偏移的第一数据信号 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多く文化大革命中の,資本家階級の反動路線と無産階級の革命路線の2つの路線・基本方針の間の)路線闘争.

路线斗争 - 白水社 中国語辞典

高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を解決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。

高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题会给我提出怎样的具体方案呢? - 中国語会話例文集

うしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっと用があって先生の所に行っていたんだ.

你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、送信端子16とアンテナ接続端子14間に接続された第1λ/4信号伝送路18a及び第3λ/4信号伝送路18cと、第1λ/4信号伝送路18aに対して並列に接続された第1PINダイオード28aによる第1スイッチ回路22aと、第3λ/4信号伝送路18cに対して並列に接続された第3PINダイオード28cによる第3スイッチ回路22cとを有する。

第七天线开关 10G具有连接在传输端子 16和天线连接端子 14之间的第一λ/4信号传输线 18a和第三λ/4信号传输线 18c、与第一λ/4信号传输线 18a并联连接的第一 PIN二极管 28a的第一开关电路 22a、以及与第三λ/4信号传输线 18c并联连接的第三PIN二极管 28c的第三开关电路 22c。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。

特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしデリバティブ商品に投資するなら、「デルタ」の概念を理解しておくべきだろう。

若你要投资衍生产品,你应当事先理解“德尔塔”的概念吧。 - 中国語会話例文集

皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。

希望大家能够对我进行指导和鞭策。 - 中国語会話例文集

ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。

非常抱歉,在您百忙之中请您进行确认。 - 中国語会話例文集

旧社会では,年の瀬は貧乏人にとっては地獄の入り口みたいに恐ろしい時期だった.

在旧社会,年关是穷人的鬼门关。 - 白水社 中国語辞典

第一の通信セッションは第二のローカル・メディアを含んでもよく、送信手段はさらに第二のローカル・メディアを第三のデバイスの第二のリモート・メディアに送信することができる。

第一通信会话可包含第二本地媒体,且传送单元可进一步能够将第二本地媒体传送到第三装置上的第二远程媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

うして模索し辿りついた結論が、せめて公共の事業にお貸ししたい、というものだったのです。

像那样摸索得出的结论至少要用到公共事业上。 - 中国語会話例文集

客観的条件ばかりをいちずに強調して主観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ず一つたりとも成功しないだろう.

如果一味强调客现条件而不注意主观努力,结果必然一事无成。 - 白水社 中国語辞典

これ以上難しい事でも学び取れるだろう,ただ君がまじめに苦しい努力をして勉強しさえすれば.

再难的事情也学得会,只要你认真下苦功夫学。 - 白水社 中国語辞典

(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.

他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典

1040で、ログインパスワードの認証に成功したか否かを判断する。

在 1040,确定登录口令的认证是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は道すがら楽しく談笑し,気持ちが軽やかであった.

他们一路上谈谈笑笑,心情很轻快。 - 白水社 中国語辞典

次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。

接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

旧社会では,私ども客にサービスする仕事の人間は(声を出す勇気があっただろうか→)文句一つ言えなかった.

旧社会里,咱侍候人的敢吱声吗? - 白水社 中国語辞典

登録するには、(352) 112-3944 までお電話をいただくか、コミュニティーセンターのウェブサイトから登録用紙をダウンロードして、Addo通り948 番地、Mephisto、AZ85002 まで郵送してください。

登录请打(352)112-3944,或者从交流中心的网页上下载登录用纸,寄到Addo大街948号,Mephisto,AZ85002 。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS