意味 | 例文 |
「うしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47276件
【図1】本発明の第1および第2の実施形態の移動通信システムの構成を示す図である。
图 1是示出第一和第二示例性实施例的移动通信系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施形態の移動通信システムの全体構成を示す図である。
图 1是示出该示例性实施例的移动通信系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態1に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 1是表示现有的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施の形態4に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 7是表示本发明实施方式 2的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態5に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 9是表示本发明实施方式 4的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施の形態7に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 11是表示本发明实施方式 5的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の(a)〜(d)は、従来技術による無線通信システムにおけるMPDU構成を示している。
图 1A到 1D图解了根据传统技术的无线通信系统中的 MPDU的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声メールシステムが、対称鍵privKで暗号化された音声メッセージを送信する。
语音邮件系统发送用对称密钥 privK加密的语音消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合は、受信側で、その直流成分を抑制する対処をとるようにする。
在该情况下,采取措施来抑制接收侧的直流分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
このIGMPメンバーシップ・リポートは、IGMPメンバーシップ・クエリーに応答して送信される。
响应于 IGMP成员资格查询可以发送 IGMP成员资格报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。
在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM的方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。
在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、サーバ2は、通信部22と、記憶部24と、制御部25と、を備える。
如图 4所示,服务器 2具备通信部 22、存储部 24及控制部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。
此外,根据所选择的波形类型来生成参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。
此外,根据选择的波形类型来生成参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
402では、(例えば基地局への)アップリンク送信のための波形タイプが選択されうる。
在402,选择用于上行链路传输 (例如,发往基站……)的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部は、同時に端末デバイスTDの出力端子である出力端子を有する。
发送部具有输出端子,该输出端子同时是终端设备 TD的输出端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、携帯通信装置100の表示システム110の一例を示している。
图 2示出了用于移动通信装置 100的示例性显示系统 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る実施例では、基地局102及び加入者局104は、3GPP LTE標準に従って通信してもよい。
在一些实施例中,基站 102和订户站 104可根据 3GPP LTE标准进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、移動通信端末が、開示した装置を備える。
在一些实施例中,一种移动通信终端包括所公开的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFポート51からのRF信号は、BPF52およびスイッチ56aを介して混合器57aに結合する。
来自 RF端口 51的 RF信号经由 BPF52和开关 56a耦合至混频器 57a。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100は、さらに、デバイス102(N)と無線通信108を行うデバイス102(2)を含む。
系统 100还包括与装置 102(N)进行无线通信 108的装置 102(2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップ205において、制御装置107は適切なアクセス信号108を制御装置109に送る。
在随后的步骤 205中控制器 107向控制器 109发送适当的访问信号 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故、その変換された入力信号504はウィーガンドフォーマットである。
因此,转换后的输入信号 504为 Wiegand格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の強要ビットは、生物測定信号102のアクセス属性である。
前述的强制位是生物测量信号 102的访问属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。
对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一固定的识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、中心算出処理について図8を参照して詳細に説明する。
下面,参照图 8详细地说明中心算出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成された識別子は、通信処理部300と後述する表示処理部304に渡す。
把生成的识别符交给通信处理部 30和后述的显示处理部 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末7は、S502において、データ通信網2に対して、プラグアンドプレイプロトコルを実行する。
管理终端 7在 S502中,对数据通信网 2执行即插即用协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、該携帯機器4は、位置情報取得処理部301で取得した位置情報と、識別子生成処理部302において生成した識別子の両方を、通信処理部300によりデータ通信網2を介して管理端末7に送信する必要はなく、該識別子のみを管理端末7に送信すればよい。
此时,该便携设备 4无需把位置信息取得处理部 301取得的位置信息以及在识别符生成处理部 302中生成的识别符双方,通过通信处理部 300经由数据通信网 2发送给管理终端 7,可以仅把该识别符发送给管理终端 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
データパケット(NRT及びRTの両方)は、PDSCHで基地局からアクセス端末に送信される。
数据分组 (NRT和 RT两者 )在 PDSCH中从基站向接入终端传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのコンポーネントは、その他と同様に、送信機512のTX AFE514を成すことができる。
这些组件以及其它可构成发射机 512的 TX AFE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。
可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。
参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図示されていないが、方法600は、測定、基地局へのフィードバック、または復調技法のうちの少なくとも1つのためにUEの第1のグループのアンテナポートのための送信された基準信号を利用することと、測定および基地局へのフィードバックのためにUEの第2のグループのアンテナポートのための送信された基準信号を利用することとをさらに含むことができる。
此外,尽管未图示,但方法 600可进一步包含将用于第一 UE群组的天线端口的所发射参考信号用于测量、到基站的反馈或解调技术中的至少一者,和将用于第二 UE群组的天线端口的所发射参考信号用于测量和到基站的反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、図9の典型的なアップリンク・データ送信方法を図示するブロック図である。
图 10为描绘图 9的示范性上行链路数据发射方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、開示されたさまざまな態様を実現する無線通信システム100が例示される。
参看图 1,说明可实施各种所揭示方面的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は、例えば、3GPP LTEによって指定されたプロトコルを実施しうる。
无线通信系统 100可实施 (例如 )由 3GPP LTE规定的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATは、端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、またはその他いくつかの用語でも称される。
AT也可被称为终端、用户设备 (UE)、无线通信装置或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ270は、受信機250において、さまざまな処理ユニットの動作を指示しうる。
处理器 270可指导接收器 250处的各种处理单元的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ULデータ送信の典型的な方法を図示するフローチャートである。
图 7为描绘 UL数据发射的示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(b)は、無線通信システム1において用いられる周波数帯の一例を示す図である。
图 2(b)是示出了在无线通信系统 1中使用的频带的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、各遠隔のアンテナ装置108〜111に同じダウンリンク信号が送られる。
在一个实施例中,相同的下行链路信号被发送至每个远程天线单元 108-111。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示す実施形態では、回路300は2つの周波数帯の信号を処理する。
在图 3所示的实施例中,电路 300处理两个频率带的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。
举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、過変調された放送電波を受信した場合の問題点を説明するための図である。
图 11是用于说明接收了过调制的广播电波时的问题点的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、過変調検知部および検波信号補正部の動作例を示す図である。
图 13是表示过调制探测部及检波信号修正部的动作例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS22では、車載機100から受信した充電情報を記憶部22に記憶する。
在步骤 S22中,将从车载机 100接收到的充电信息存储在存储部 22内。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】航空灯火のための電力線通信システムの一例を示す図である。
图 5为用于机场照明的电力线通信系统的实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の通信フレームのうちスタートパターンを各々比較的に示すタイミング図。
图 3是对比示出图 2中示出的通信帧当中的起始样式的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |