「うすいます」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うすいますの意味・解説 > うすいますに関連した中国語例文


「うすいます」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 566



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

設計に確認しなければならない事項があるので、水曜日に連絡します

因为我有必须要确认的设计的事情,所以在星期三会跟你联系。 - 中国語会話例文集

しかし、山田さんは今休暇を取っているので、その確認は水曜日になります

但是,因为山田现在在休假,所以星期三才能确认。 - 中国語会話例文集

いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます

谢谢像往常一样在会议上没有偏见地听我讲话。 - 中国語会話例文集

一組のカップルがカクテルを手に持ちながら楽しそうに話をしています

一组情侣拿着鸡尾酒开起来很开心的在说话。 - 中国語会話例文集

一度海外での販売価格を見て考えてから、購入する場合には連絡します

先看一下海外的贩卖价格考虑过后再购买的话会联系您。 - 中国語会話例文集

以下の事由による変更は一旦取消しの後、新規の予約として取扱わせて頂きます

由于以下的理由又进行的变更在取消之后,作为新的预约进行处理。 - 中国語会話例文集

今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています

现在还鲜明的记得紧张的观看了第一次播放。 - 中国語会話例文集

ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります

向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。 - 中国語会話例文集

いただいたメールの住所に誤りがございましたので、下記に変更願います

因为收到的住址有错误,所以请改为下述地址。 - 中国語会話例文集

今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております

我在考虑一边做现在的工作,一边在晚上去读商业学校。 - 中国語会話例文集


一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます

在确认了下周日程的情况下,再次与您联络。 - 中国語会話例文集

(一定金額以上の商品を買った)お客様に映画の切符1枚サービスします

优待你一张电影票。 - 白水社 中国語辞典

家に帰ってからは、夕食をとってからテレビを見たりパソコンをしたりします

回到家之后,吃完饭看看电视玩玩电脑什么的。 - 中国語会話例文集

祝い膳を用意している間に、父、祖父、子供、客は囲炉裏で焼いた餅を食べます

在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和客人在围炉里吃烤饼。 - 中国語会話例文集

1度で多くのヨーカイを追い返せた人には、ゲーム内のご褒美をプレゼントします

一次击退众多妖怪的人可获赠游戏内的表扬。 - 中国語会話例文集

最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます

最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。 - 中国語会話例文集

姉は演歌を聞くのが好きです。妹は出かけるのが好きなので、たまに一緒に出かけます

姐姐喜欢听演歌。因为妹妹喜欢出门,所以我有时候会跟她一起出去。 - 中国語会話例文集

イタリアのカラブリア州に住む人々は、カラブリアンと呼ばれます

住在意大利卡拉布里亚州的人们被称作卡拉布里亚人。 - 中国語会話例文集

以前、山田さんが制作会社に送ったサンプルの中に部品を同梱しています

以前山田先生给制作公司送去的样品里附有部件。 - 中国語会話例文集

一度人の手に渡ったお品ですので細かいキズ・スレ・汚れ等ございます

因为是交到过了人手里一次的商品所以有细小的瑕疵、痕迹、污点。 - 中国語会話例文集

いただいイベントの計画案について、会場の貸し出しを許可いたします

关于提交的活动计划方案,允许出借会场。 - 中国語会話例文集

インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます

在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集

防浸性能は生活防水の上位にあたり、一時的に水没しても故障を免れます

防浸泡功能是很高级别的生活防水,就算浸在水中一小会儿也不会产生故障。 - 中国語会話例文集

個人情報の利用は、利用目的の範囲内で、業務遂行上で必要な限りにおいて行うものとします

个人信息只在使用目的的范围内,且在完成业务所需时进行使用。 - 中国語会話例文集

アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。

因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。 - 中国語会話例文集

睡眠を邪魔する物はいくら機能があっても着けたくない。

打扰睡眠的东西不管有多少功能都不想用。 - 中国語会話例文集

全国で針麻酔を用いて既に40万例以上手術を行なっている.

全国用针麻做了四十多万例手术啦! - 白水社 中国語辞典

新しく作った用水路は山すそにえんえんと伸びている.

新修的水渠蜿蜒在山脉旁。 - 白水社 中国語辞典

実績主義とは、業務遂行能力によって従業員を評価し、昇進させるプロセスと定義されています

绩效主义被定义为根据业务实行能力来评估员工,使其升职的过程。 - 中国語会話例文集

昨今、予測困難な集中豪雨や台風の発生により、浸水被害や土砂災害が毎年のように発生しています

昨天和今天,根据难以预测的集中性暴雨和台风的发生,洪灾和泥石流如以往每年一样发生了。 - 中国語会話例文集

現在、水道を使用中でないのにメータが回っているということは、水が漏れている可能性がありますので、調べてもらってください。

现在明明没有用水,水表却在转,也就是说可能漏水了,所以请让我调查一下。 - 中国語会話例文集

一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます

另一方面,也有人指出,一谈及环境问题就好像很时髦一样引起骚动这种事的危险。 - 中国語会話例文集

特に、夜間早朝の大声での会話、足音等については響き易い為お控え頂くようお願い申し上げます

特别是在晚上和清晨,大声说话和脚步声容易产生很大的声响,所以请大家注意。 - 中国語会話例文集

言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います

很明显,更改照明的样子的话会更好,所以关于这一点请您理解。 - 中国語会話例文集

いすのデザインがかなり気に入っているので、気候が暖かくなるのに間に合うように、そのいすの販売を始めたいと思っています

因为很喜欢椅子的设计,所以为了能赶上天气转暖,想要开始发售那个椅子。 - 中国語会話例文集

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます

不管怎么样,因为现在是不能正常出口的状况,所以很难具体地将话题进展下去。 - 中国語会話例文集

私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています

我有贝灵汉大学的数学学位,正如在这些推荐书上写的一样,我有很强的沟通能力。 - 中国語会話例文集

低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています

在低价格化很显著的日用品的领域推行高级化路线,在差别化上取得了成功。 - 中国語会話例文集

この部屋はここに宿泊するお客様が快適にお過ごしいただけるよう、風水エネルギー改善の処理を行っております

这个房间进行了风水能量的改善处理,以使住在这里的客人更加舒适。 - 中国語会話例文集

以下はあなたの情報に基づいて私達が考えていることで、それを今承認したいと思います

下面是基于你的信息我们所考虑的,现在我们想确认一下。 - 中国語会話例文集

今東京都内で、戦争の悲惨さや体験談をまとめた写真や日記などを集めた展示会が開かれています

现在在东京都内,正在举办汇集了总结了战争的悲惨和体验的照片和日记等的展览会。 - 中国語会話例文集

田舎に住んでいる友達は広い庭で野菜や果物を色々育てているというのを聞くと羨ましく思います

听住在乡村的朋友说他在很大的庭院里种各种各样的蔬菜和水果觉得很羡慕。 - 中国語会話例文集

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います

关于您找我谈的事,我没有决定的权利,我想和上司讨论一下。 - 中国語会話例文集

軽度の脱水症状の場合は、ベルトをゆるめ風通しのよい日陰で安静にし、スポーツドリンクを飲みます

出现轻度脱水症状时,宽解腰带呆在通风的阴凉处休息,喝一些运动饮料。 - 中国語会話例文集

いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいた方が安全な気もします

虽然无论何时都可以回家,但是我感觉在天气稳定下来之前待在公司比较安全。 - 中国語会話例文集

一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。

一般的日本人会在家里吃早饭,但是不吃早饭或者在便利店买了之后在公司吃的商务人员也很多。 - 中国語会話例文集

印鑑です。上に個人名や会社名が彫ってあり、朱肉につけてから書類に押し付けます

这是印章。在上面刻有个人的名字或者公司的名字,蘸了印泥之后印在文件上。 - 中国語会話例文集

次回の資金集めのクリスマスイベントによる収益金で相殺する予定である。

打算用下次圣诞节筹款活动的收益来抵消。 - 中国語会話例文集

スイッチ構造(switch fabric )107は、入力/出力モジュールを互いに、かつマスター及びスレーブスイッチ管理モジュール108及び109へ接続する。

交换结构 107将输入 /输出模块相互连接起来,并连接到主交换机管理模块 108和从交换机管理模块 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、スイッチ管理モジュール109がマスターモードで動作するよう切り替えると、コピーがCPU 120によってアクセスされ、マスタースイッチ管理モジュール機能を実行するために使用されてもよい。

然而,当交换机管理模块 109切换到在主模式下操作时,可由 CPU 120访问副本,并且这些副本可以用来执行主交换机管理模块功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS