意味 | 例文 |
「うすばた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37337件
例えば本実施の形態のメタデータが図55(A)に簡易的に示す状態である場合を想定する。
例如,假想本实施例的元数据是图 55(A)简单表示的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、例えば、DMUサーバ120は、新たな鍵を作成するようにMS102にSMSメッセージを開始する。
因而,例如,DMU服务器 120向MS 102发起 SMS消息以创建新密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう10日ほど納期に余裕を頂ければ対応可能でございます。
如果把交货期限宽限一周的话就可以处理。 - 中国語会話例文集
あなたの指示に従って、私はその資料を準備すればいいのですね?
按照你的指示,我来准备那个资料就可以吧? - 中国語会話例文集
このようなタグシーケンスは、例えば、以下のように、すなわち、<photo1.jpg> <audio.mp3> Hear the laughter of my son.
<photo1.jpg><audio.mp3>听我儿子的笑声。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語を一生懸命勉強すれば、あなたは素晴らしい英語を話す人になるでしょう。
拼命学习英语的话,你会成为英语说得极好的人吧。 - 中国語会話例文集
逆に言えば、許容できるよりも圧縮コードが少なければ、次のストリップのための倍率は、コードの量を増大させるように選ばれる。
相反地,如果比接受的更少压缩码,则选择用于下一条的比例因子以便增加代码量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば3つの個別インスタンスを使用し得る。
例如可以使用三个不同的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば「250」の表記は、「1/250」のシャッター速度を意味する。
例如,标记“250”具有“1/250”的快门速度的含义。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影した画像はどこに送ればいいですか?
拍摄的照片要送到哪里? - 中国語会話例文集
大きな竜巻が建物をそばを通過しています。
巨大的龙卷风经过了建筑物的旁边。 - 中国語会話例文集
もし空室があれば入居したのですが。
如果有空房,就住进去了。 - 中国語会話例文集
彼に備わった才能はすばらしい。
他拥有的才能很厉害。 - 中国語会話例文集
あなたとお話できれば十分です。
只要能和你说话就够了。 - 中国語会話例文集
あなたとお話できれば十分です。
我只要能和你说话就够了。 - 中国語会話例文集
しばらくその評価を続けたいと思っています。
我想暂时继续那个评价。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんにも会えて嬉しかったです。
我很高兴还见到了奶奶。 - 中国語会話例文集
またお話できれば嬉しいです。
还能再一起说话的话我会很开心的。 - 中国語会話例文集
もし、あなたに時間が無ければ結構です。
如果你没有时间的话就不用做了。 - 中国語会話例文集
その報告書をご確認いただければ幸いです。
如果您能确认那份报告书就太好了。 - 中国語会話例文集
彼は盗品をすべてかばんに詰めた。
他把全部的赃物塞在包里了。 - 中国語会話例文集
最近英語の勉強をはじめたばかりです。
最近刚开始学习英语。 - 中国語会話例文集
いつ彼があなたの家に伺えば良いですか?
他什么时候来拜访你家好呢? - 中国語会話例文集
あなたは掃除をしなければならないのですか?
你必须打扫吗? - 中国語会話例文集
機会があれば、またそこを訪問します。
如果有机会的话,我再访问那里。 - 中国語会話例文集
今日はやらなければいけないことがたくさんあります。
我今天有很多要做的事情。 - 中国語会話例文集
学生時代、一番頑張ったことは野球です。
学生时代最努力的事情是打棒球。 - 中国語会話例文集
あなたががんばるなら応援します。
如果你加油的话我会支持你的。 - 中国語会話例文集
学生時に勉強をしておけばよかったです。
学生时代事先学习就好了。 - 中国語会話例文集
寒くなければ公園へ行きたいです。
如果不冷的话想去公园。 - 中国語会話例文集
改めて、御指導を賜れればと思います。
想再次请您指导。 - 中国語会話例文集
問合せ等があればまた連絡をお願いします。
如果有问题的话再联络。 - 中国語会話例文集
機会があれば大阪や神戸に行きたいです
如果有机会的话,我想去大阪或者神户。 - 中国語会話例文集
できれば電話でご相談したいのですが。
可以的话我想打电话商谈。 - 中国語会話例文集
大きな竜巻が建物のそばを通過しています。
大的龙卷风经过建筑物旁, - 中国語会話例文集
今日洗わなければならないお皿がたくさんあります。
我今天有很多要洗的盘子。 - 中国語会話例文集
彼は友人たちになんと呼ばれていますか。
他被朋友们怎么称呼? - 中国語会話例文集
穀物はすべて脱穀場に運ばれた.
庄稼全部上场了。 - 白水社 中国語辞典
旧社会の腐った残りかすを洗い落とさねばならない.
要冲刷旧社会的污泥浊水。 - 白水社 中国語辞典
彼はすばらしい人物に成長した.
他出息成了一表人才。 - 白水社 中国語辞典
心がゆったりしていさえすれば,家が広いことは必要でない.
嘦心宽,甮屋宽。 - 白水社 中国語辞典
我々は文化宮ですばらしい出し物を鑑賞した.
我们在文化宫观赏了精采表演。 - 白水社 中国語辞典
一日も早くご返事をいただければ幸甚です.
请早日示复为荷。 - 白水社 中国語辞典
なんたって自分の娘だ,両親と心が結ばれている.
还是自个儿的女儿,跟爹妈连心。 - 白水社 中国語辞典
本を写すのに1行飛ばしてしまった.
抄书漏了一行。 - 白水社 中国語辞典
スズメの子のくちばしのあたりは薄い黄色である.
小麻雀嘴角嫩黄。 - 白水社 中国語辞典
誰も中国人をばかにすることができなくなった.
谁也欺侮不了中国人了。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい射撃の腕前を学び取った.
学到了一手好枪法。 - 白水社 中国語辞典
この小ばさみはたいへん使いやすい.
这把小剪子很秀气。 - 白水社 中国語辞典
体の調子が悪く,しばらく遊んだがすぐ嫌になった.
身体不好,玩一会儿就厌倦了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |