「うぜき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うぜきの意味・解説 > うぜきに関連した中国語例文


「うぜき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9690



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 193 194 次へ>

妊娠中期の中絶は女性の身体に有害だ。

堕胎对于怀孕中期的女性身体是有害的。 - 中国語会話例文集

腸内環境の改善はダイエットに効果がある。

肠内环境的改善有利于减肥。 - 中国語会話例文集

私は木曜日の午前中と金曜日が良い。

我周四上午和周五可以。 - 中国語会話例文集

喘鳴は気道の障害から生じる。

喘鸣是由呼吸道障碍引起的。 - 中国語会話例文集

週末には、以前のように快適に使えると思います。

周末可以像往常一样舒适的用。 - 中国語会話例文集

キャッツアイは道路の安全を向上させる。

猫眼提高了道路的安全性 - 中国語会話例文集

全国配送を格安料金で承ります。

以极低的价格进行全国配送。 - 中国語会話例文集

一刻も早く復旧するよう最善を尽くします。

会尽早修复。 - 中国語会話例文集

素敵な誕生日プレゼントをありがとう。

谢谢你完美的生日礼物。 - 中国語会話例文集

将来を考えた時、消費税は上げた方が良い。

考虑将来的时候应该要提高消费税。 - 中国語会話例文集


飛行機は午前8時に首都空港を出発する.

飞机上午八点在首都机场出港。 - 白水社 中国語辞典

片道切符.↔往返票,来回票,全程票.

单程票 - 白水社 中国語辞典

今年は全国文芸の競演を執り行なう.

今年将举行全国文艺调演。 - 白水社 中国語辞典

彼がそのようにするのは極めて当然なことだ.

他那样做是极应该的。 - 白水社 中国語辞典

階級闘争は依然として続いている.

阶级斗争仍然在继续。 - 白水社 中国語辞典

彼の病状は依然好転の兆しが見えない.

他的病情仍不见好转。 - 白水社 中国語辞典

北風が肌を刺すように真正面から吹いて来る.

北风冷飕飕地迎面吹来。 - 白水社 中国語辞典

人口の全面的調査をする,国勢調査をする.

普查人口 - 白水社 中国語辞典

人工ふ化技術は既に全省に普及した.

人工孵化技术已经普及到全省。 - 白水社 中国語辞典

(大躍進期の用語)全人民が工業を興す.

全民办工业((成語)) - 白水社 中国語辞典

この事については善処し得るよう希望する.

此事盼能善处。 - 白水社 中国語辞典

君は当然そんなことを考えないだろう.

你当然是不会这么想了。 - 白水社 中国語辞典

秦の始皇帝は紀元前221年に中国を統一した.

秦始皇于公前二二一年统一中国。 - 白水社 中国語辞典

闘争を堅持し,絶対に妥協しない.

坚持斗争,决不妥协。 - 白水社 中国語辞典

事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい.

与其补救于已然,不如防止于未然。 - 白水社 中国語辞典

以前のあの少女のはにかんだ表情が消えた.

先前那种少女的羞怯表情消失了。 - 白水社 中国語辞典

汽車は飛ぶかのように前方に向かって走り去る.

火车飞一般地向前驰去。 - 白水社 中国語辞典

事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい.

与其补救于已然,不如防止于未然。 - 白水社 中国語辞典

悠然として満ち足りている,悠々自適している.

悠然自得((成語)) - 白水社 中国語辞典

悠々自適している,悠然として満ち足りている.

悠悠自得 - 白水社 中国語辞典

彼は原稿料を全部幼稚園に寄付した.

他把稿费都赠送给幼儿园了。 - 白水社 中国語辞典

よい知らせは全校の教師と学生を興奮させた.

好消息震动了全校师生。 - 白水社 中国語辞典

(以前からの影響によって)停滞するという性質.

滞后性 - 白水社 中国語辞典

テレビの中継放送が突然切れた.

电视转播节目突然中断了。 - 白水社 中国語辞典

すばらしい勢いで展開・前進する民衆運動.

波澜壮阔的群众运动 - 白水社 中国語辞典

この工場の製品は,全国的には供給過剰である.

这个厂的产品,在全国是长线。 - 白水社 中国語辞典

大衆の生活を気遣うことは指導幹部として当然なすべきことだ.

关心群众生活是领导干部分内的事。 - 白水社 中国語辞典

今日は学校の創立記念日で,全校の教職員は会食した.

今日校庆,全校教职员会餐。 - 白水社 中国語辞典

明朝末期農民が次々と蜂起し,動乱は全国に波及した.

明末农民纷纷起义,扰动及于全国。 - 白水社 中国語辞典

7. 前記三状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。

7.如权利要求 4所述的方法,其中所述三态缓冲器基本上和所述第一信号同步地被切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記撮像条件検出部は、前記撮像画像間の2次元の回転角度、または、前記スイープ軸に対して直交する前記撮像装置の撮像方向の角度を検出して、前記接続ライン選択部は、前記回転角度または前記撮像方向の角度が予め設定されている閾値範囲よりも大きいとき前記第1接続ラインを選択して、前記閾値範囲内であるとき前記第2接続ラインを選択する請求項1記載の画像処理装置。

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中,所述图像摄取条件检测单元检测摄取图像间的二维旋转角度或者与所述扫动轴正交的所述图像摄取装置的图像摄取方向上的角度; 并且其中,所述连接线选择单元在所述旋转角度或所述图像摄取方向上的角度大于预先设定的阈值范围时选择所述第一连接线,并且在所述旋转角度或所述图像摄取方向上的角度在该阈值范围内时选择所述第二连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記処理システムは、前記処理システムが前記MACパケットを受信することと、前記装置から前記1つ以上の応答を送信する送信時間との間の時間期間の間に、スリープするようにさらに構成されている請求項8記載の装置。

11.根据权利要求 8所述的设备,其中所述处理系统进一步经配置以在所述处理系统接收所述 MAC包与用于发射来自所述设备的所述一个或一个以上响应的发射时间之间的时间周期期间体眠。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記復号位置と前記処理サイクルの数とを使用して前記復号メトリックの前記値を決定するように構成される復号メトリック論理をさらに備える、請求項19のシステム。

20.根据权利要求 19所述的系统,其进一步包含解码量度逻辑,所述解码量度逻辑经配置以使用所述解码位置和所述处理循环数目来确定所述解码量度的所述值。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記画像生成手段は、各クリップのファイルの存在の有無を、前記ノードの表示方法で示すように、前記ツリー型の前記ファミリーツリーを生成することができる。

所述图像生成单元能够按照以所述节点的显示方法表示各剪辑的文件有无存在的方式来生成所述树结构的所述家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記画像生成手段は、各クリップのファイルの存在の有無を、前記ノードの表示方法で示すように、前記家系図型の前記ファミリーツリーを生成することができる。

所述图像生成单元能够按照以所述节点的显示方法表示各个剪辑的文件有无存在的方式来生成所述家谱图结构的所述家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記命令は、前記プロセッサに、位置情報が前記発呼者から受信されたかに関して問い合わせるメッセージを前記受信装置から受信するように指示する、請求項10記載のシステム。

14.如权利要求 10所述的系统,其特征在于,所述指令还使所述处理器接收来自所述接收者设备的消息,该消息询问是否已接收到来自所述呼叫者设备的任何位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記送信の順序の前記第2の指示が、前記パケットのシーケンスにおける前記パケットの番号を示すシーケンス番号である、請求項1に記載の方法。

2. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是序列号,其指示该分组在该分组序列中的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記画像信号の画像フレームの背景に関する照明特性が第1の光源により表示され、前記画像フレームにおける前景オブジェクトに関する照明特性が第2の光源により表示され、前記背景及び前記前景オブジェクトの情報は前記奥行き情報に含まれる、請求項1に記載の表示システム。

3. 根据权利要求 1的显示系统,其中与所述图像信号的图像帧的背景有关的光属性由第一光源显示,以及与所述图像帧中的前景对象有关的光属性由第二光源显示,其中所述背景和所述前景对象的信息包括在所述深度信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記サービスプロバイダサーバ100は、前記システム10を構成するサーバ装置である。

所述服务提供者服务器 100是构成所述系统 10的服务器装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ202は全体的な視野224を有し、カメラ210は全体的な視野234を有する。

照相机 202具有总视场 224,并且照相机 210具有总视场 234。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS