「うぜき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うぜきの意味・解説 > うぜきに関連した中国語例文


「うぜき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9690



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 193 194 次へ>

私がお店に行ったのは当然の成り行きだ。

我去了店里是顺理成章的事情。 - 中国語会話例文集

この道は舗装されて以前より歩きやすくなった。

这条路铺修了之后比以前好走了。 - 中国語会話例文集

今日は良い天気ですが、風が冷たいです。

今天虽然天气不错,但风很冷。 - 中国語会話例文集

貴社のご提案に全面的に賛同します。

完全赞同贵公司的提议。 - 中国語会話例文集

この温泉は自然でできていてとても感動しました。

这个温泉是自然形成的,我十分感动。 - 中国語会話例文集

彼は辞書を作る仕事を全部引き受けた.

他把编词典的工作全包下来了。 - 白水社 中国語辞典

帆が破れて,風をしっかり受けることができない.

帆破了,兜不住风了。 - 白水社 中国語辞典

敵が突然襲撃するのに備えなければならない.

必须防备敌人突然袭击。 - 白水社 中国語辞典

この2つのデータは当然一致すべきだ.

这两个数据应该相符合。 - 白水社 中国語辞典

我々は一切の伝染病を根絶すべきである.

我们要根绝一切传染病。 - 白水社 中国語辞典


私の弟は班つきの保全係だ.

我弟弟是跟班的保全工。 - 白水社 中国語辞典

はるかに望めば大きな川が前方に横たわっている.

远远望去一条大河横在前面。 - 白水社 中国語辞典

その話を聞いて,彼は突然緊張しだした.

他听了这话,忽悠一下子紧张起来。 - 白水社 中国語辞典

自分の命と引き換えに大衆の安全を守る.

以自己的生命换取群众的安全。 - 白水社 中国語辞典

偶然のきっかけでこの本を手に入れた.

以偶然的机缘得到这本书。 - 白水社 中国語辞典

年が若いのだから,当然より多くの事をやるべきだ.

年轻轻的,应该多做点事。 - 白水社 中国語辞典

吹き流しが風を受けてひらひらと翻る.

飘带迎风飘动。 - 白水社 中国語辞典

前線の勝利のニュースがひっきりなしに伝わる.

前方胜利消息频传。 - 白水社 中国語辞典

燕山は北京の自然の障壁である.

燕山是北京的天然屏障。 - 白水社 中国語辞典

この科学双書は既に全国に行き渡っている.

这套科学丛书已经在全国普及了。 - 白水社 中国語辞典

ここから大橋の全貌を眺めることができる.

从这里可以看到大桥的全貌。 - 白水社 中国語辞典

大胆にも国境を侵す敵を全滅させる.

消灭敢于入犯的敌人。 - 白水社 中国語辞典

野の花が風を受けて咲き誇っている.

野花迎风盛开。 - 白水社 中国語辞典

森林は土壌を保全することができる.

森林能保持水土 - 白水社 中国語辞典

君がもし約束を守らないなら,君とは絶交だ.

你要是说话不算话,那咱就绝交了。 - 白水社 中国語辞典

人の生まれつきの性質はもともと善である.

人的天性本为善。 - 白水社 中国語辞典

この問題を全面的に研究する.

把这个问题通盘研究一下。 - 白水社 中国語辞典

全局面に対して統括的な計画を立てる.

统筹全局 - 白水社 中国語辞典

頭株の人物が表立って文章を書き,演説をする.

头面人物出来写文章,做演讲。 - 白水社 中国語辞典

退職後,年寄りは当然エンジョイすべきである.

退休后,老人该享受享受了。 - 白水社 中国語辞典

この全身像はとてもよくできている.

这座全身像塑得很好。 - 白水社 中国語辞典

以前の郷里は,景色が全く物寂しかった.

过去的家乡,景色十分萧条。 - 白水社 中国語辞典

我々の事務所のビルも1度修繕すべきだ.

我们的办公大楼也该修缮一下了。 - 白水社 中国語辞典

彼はきめ細かくその演説原稿に手を入れた.

他细致地修饰过那篇讲演稿。 - 白水社 中国語辞典

多くの前置詞は動詞から変化してきたものだ.

许多介词是从动词演变来的。 - 白水社 中国語辞典

今日は風が強くて,息が詰まるほどだ.

今天风大,都噎人。 - 白水社 中国語辞典

この突然の動きは彼には思いがけないものだった.

这一突然动作出乎他的意料之外。 - 白水社 中国語辞典

彼は悠然とした顔つきをしている.

他脸上露出悠然的神情。 - 白水社 中国語辞典

敵の誘惑は彼によって拒絶された.

敌人的诱惑被他拒绝了。 - 白水社 中国語辞典

10パーセント前後増産できると見込まれる.

预料可以增产百分之十左右。 - 白水社 中国語辞典

造林は風砂の浸食を阻止できる.

造林能阻止风沙的侵袭。 - 白水社 中国語辞典

風がさっと吹いて,窓のガラスがしきりに震動する.

一刮风,窗上的玻璃直震。 - 白水社 中国語辞典

身体は有機的なつながりを持つ全体である.

身体是个有机的整体。 - 白水社 中国語辞典

母は、旅行好きで新しもの好きで贅沢好きだった。

妈妈曾经喜欢旅游,喜欢新事物和奢侈。 - 中国語会話例文集

金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。

作为金融机构的经营者需要尊重巴塞尔协议。 - 中国語会話例文集

全局から見れば,光明と希望を見いだすことができる.

从全局着眼,就会看到光明和希望。 - 白水社 中国語辞典

9. 請求項8に記載の通信装置であって、前記第2通信部は、前記外部装置と無線通信により通信を行う、ことを特徴とする通信装置。

以及诊断部,其对经由上述第 2通信部的通信进行诊断; - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記原稿搬送路30のうち給紙ローラ33と前記斜行補正ローラ35との間に、原稿Mの搬送を案内する一対のガイド部材63,64を有しており、前記原稿搬送路30をなす位置から前記両ガイド部材63,64を外すことによって、前記原稿搬送路30のうち前記斜行補正ローラ35より搬送上流側を開口させ、当該開口部80に前記画像読取部38を臨ませているから、前記両ガイド部材63,64を外して形成される前記開口部80の存在によって、前記画像読取部38に対して広いアクセススペースを確保できる。

另外,在所述原稿传送路 30中的进纸辊 33与所述斜行修正辊 35之间,具有引导原稿 M的传送的一对导向部件 63、64,通过从形成所述原稿传送路 30的位置卸下所述两个导向部件 63、64,使所述原稿传送路 30中的比所述斜行修正辊 35靠传送上游侧处开口,并使所述图像读取部 38面对该开口部 80,因此,由于卸下所述两个导向部件 63、64而形成的上述开口部的存在,能够对所述图像读取部 38确保较大的检修空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記ブリッジが、前記入力を受信し、前記入力をデータ・コンテナに入れるように構成され、前記ブリッジが、前記入れたデータを所定の通信エンジンに経路指定するように構成される、請求項1記載の通信装置。

10.如权利要求 1所述的通信装置,其中所述桥接器被配置成接收所述输入且将所述输入装入数据容器中,并且其中所述桥接器被配置成将装入的数据路由至预定的通信引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記コントローラは、前記トータル電力と前記帯域内電力との間の比率に基づいて、前記現時点の電力差異を決定するよう構成された、請求項15に記載のフィルタシステム。

19.如权利要求 15所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成基于所述总功率与所述带内功率之间的比率来确定所述当前功率差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS