意味 | 例文 |
「うちにわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5077件
図29は、本発明の第4の実施の形態における携帯電話装置850の外観構成例を示す図である。
图 29A和图 29B是表示根据本发明第四实施例的蜂窝电话装置 850的外部构成的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ISCRは、各TSパケットの送信時に、送信装置2側で付加されるタイムスタンプを示す情報である。
ISCR是指示当传送每个 TS分组时,在发射设备 2一侧增加的时间戳的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、上記変更後の階調値に√3を乗じた値を、上限ポイントXt1と表す(図17の上段参照。)。
在本实施方式中,将对上述变更后的灰度值乘以了 的值表示为上限点Xt1(参照图 17的上半部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、例えば、撮像装置100がスタンバイ状態(待機状態)となった場合を割り込み処理を行うためのトリガとするようにしてもよい。
然而,例如成像装置 100处于待机状态 (等待状态 )的情况可以用作执行中断处理的触发。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、本発明は、通信システムにおいて動作可能なワイヤレス通信装置を提供する。
在一个实施例中,本发明提供了一种可在通信系统中工作的无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の実施形態では、本発明は、ワイヤレス装置をレジストレーションするための方法を提供する。
在另一个实施例中,本发明提供了一种用于注册无线装置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、キーを照光するキーバックライトを備えた携帯電話機およびキーバックライトを用いた通知方法に関する。
本发明涉及一种配备有照亮按键的按键背光的便携电话和利用按键背光的通知方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、ネットワーク装置400が、バス422に結合された少なくとも1つのASICチップ(図示せず)を含むことができる。
在一个实施例中,网络设备 400可包括耦合到总线 422的至少一个 ASIC芯片 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7A〜図7Hは、クラスタ環境においてネットワーク装置をアップグレードするための1つの実施形態を示している。
图 7A-7H图示了在集群环境中用于更新网络设备的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLO多重チャネル600Aは、ピコFLOネットワーク310において利用可能な複数のソース(ノード)からの様々なマルチメディアコンテンツを含む。
picoFLO多路复用信道 600A包括来自 picoFLO网络 310中可用的多个源 (节点 )的各种多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27(b)は、強調表示用の全オブジェクトに共通する透明枠形状をユーザが設定するためのUI画面の一例である。
图 27B是在其上用户设置所有对象共同的透明框的形状以强调对象的 UI画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、情報処理システム2000は、非接触通信機能を有する携帯電話などの情報処理装置600,200を備える。
在图 6中,信息处理系统 2000包括装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 600、200。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、ネットワーク相互接続装置105が受信する単位時間当たりのデータ量は、1×2+1×1=3Mbpsである。
由此,网络相互连接装置 105所接收的每单位时间的数据量是 1×2+1×1=3Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】スリープモードの間、ドッキングステーションにドッキングされている携帯電話装置の例を示す。
图 5描绘了在休眠模式期间对接在对接底座中的蜂窝电话设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aは、図2のステップ(410)に記載したような通信モードで作動中の携帯電話(600)の例を示している。
图 4A示出如图 2的步骤 410所描述的、以通信模式操作的蜂窝电话 600的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力装置240には、各種設定画面(例えば、ネットワークの設定画面、印刷設定画面など)を表示する。
在输出装置 240上显示各种设定画面 (例如网络的设定画面、打印设定画面等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。
此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(C)において、通信端末20は、時刻T1のタイミングで、新しいマスターネットワーク鍵「MNK_2」の通知メッセージを受信する。
在图 4(C)中,通信终端 20在时刻 T 1的定时,接收新的主网络密钥“M N K_2”的通知消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線基地局装置eNB#2は、音声通話処理の通信容量が少ないことから一番低い優先度に設定される。
由于语音通话处理的通信容量较少,因此将无线基站装置 eNB#2设定为最低优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線基地局装置において、スケジューラ部が、優先度の設定及び参照信号の割当数を決定する構成としてもよい。
在无线基站装置中也可以采用调度部确定优先级的设定和参考信号的分配数的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲインが飽和して、かつ輝度値が閾値を低下したときに、撮像装置は、デイモードからナイトモードへ切り替える。
当增益饱和且发光度值变得小于阈值时,成像设备从白天模式切换至夜晚模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記光バイパスリンクは、高いリンクコストによってルーティングシステムを介し通知される、請求項11記載のネットワーク。
13. 权利要求 11的网络,其中,以高链路成本经由路由系统来广告所述光学旁路链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。
在图像形成装置 100为接收侧的情况下,FAX通信部 160将接收到的数据转换成图像数据,发送给图像形成部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、後半の40ビットのデータブロックには、奇数チャンネルのスクランブルされた40ビットのデータブロックが割り当てられる。
然后,奇数编码信道的经扰乱的 40比特数据块被分配到后半个 40比特数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】本発明の撮像装置の一適用例に係るデジタルカメラの概略構成を表す図である。
图 20A和图 20B是示出了与本发明实施方式的成像装置的一个应用例相关的数字相机的示意性构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定ファイル17は、ユーザがネットワーク中継装置1000の設定を行うために、各種設定情報を記録するファイルである。
设定文件 17是为了用户进行网络中继装置 1000的设定而记录各种设定信息的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示す最初のステップS1では、ネットワーク中継装置1000は、「通常モード」で動作している。
在图 11所示的最初的步骤 S1中,网络中继装置 1000按“通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16〜図20は、第2実施例におけるネットワーク中継装置1001の動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 16~图 20是表示第 2实施例中的网络中继装置 1001的动作模式变更处理的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21〜図25は、第3実施例におけるネットワーク中継装置1002の動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 21~图 25是表示第 3实施例中的网络中继装置 1002的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26は、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。
图 26是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。
图 27是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。
在图像形成装置 100是接收侧的情况下,FAX通信部 160将接收到的数据变换成图像数据,发送给图像形成部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明では便宜上、内側ガイド部材64の下方にある中間ローラ34を下中間ローラ34と称する。
另外,为了便于说明,将位于内侧导向部件 64的下方的中间辊 34称为下中间辊 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の側面は、IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する。
根据本发明的第一方面,提供一种在 IMS集中服务通信网络中建立通信会话的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の装置はネットワークにより使用されるインスタンスIDと一致するIDを生成する手段を含む。
本发明的设备包括生成匹配网络使用的实例 ID的 ID的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、特定の例において、説明が分かり難くなるのを避けるため、公知または従来技術の詳細事項は割愛している。
然而,在某些实例中,没有描述公知或常规细节以免混淆本说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Bでは、ネットワークインターフェース部24がこの写真を受信し、制御部29がこの受信した写真を記憶部25に記憶する。
在显示设备 20B中,网络接口部分 24接收该照片,并且控制部分 29将该接收的照片存储在存储部分 25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Bでは、ネットワークインターフェース部24がこの写真を受信し、制御部29がこの受信した写真を記憶部25に記憶する。
在显示设备 20B中,网络接口部分 24接收该照片,并且控制部分 29把所接收的照片存储在存储部分 25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Aでは、ネットワークインターフェース部24がこの写真を受信し、制御部29がこの受信した写真を記憶部25に記憶する。
在显示设备 20A中,网络接口部分 24接收该照片,并且控制部分 29把所接收的照片存储在存储部分 25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御プログラムは、例えばCDやDVDといった記録媒体や、ネットワークなどを介してクライアント装置20に提供される。
例如通过 CD或 DVD的记录介质或网络向客户端装置 20提供控制程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち送信部24aから選択した管理サーバ装置2に、管理項目情報を要求する信号を送信させる。
具体而言,控制部使得发送部 24a发送请求所选管理服务器装置 2提供管理项目信息的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態に係る情報処理装置を含むネットワークシステムの構成例を示す図である。
图 1是示出了包括根据本发明的第一实施例的信息处理设备在内的网络系统的结构例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。
在图像形成装置 100成为接收侧的情况中,FAX通信部 160将接收到的数据转换成图像数据,发送给图像形成部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本開示のある実施例に従ってワイヤレス装置の中で利用されるかもしれない様々なコンポーネントを例証する。
图 2图解根据本公开的某些实施例的可用在无线设备中的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス装置202は、信号処理で使用するためのディジタル信号プロセッサ(DSP)220をさらに含むかもしれない。
无线设备 202还可包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、いくつかの例示的なインプリメンテーションを使用して、デバイスにおけるワイヤレス通信を提供する方法および装置を示す。
在本文中使用几个示例实现给出了设备中用于提供无线通信的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。
此外,液晶显示部 11显示的画面及图像的图像数据例如也可以存储在主体侧的存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。
此外,液晶显示部 11显示的画面、图像的图像数据也可以被存储到主体侧的存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCU33aは、通信システム20において、画像データの送受信タイミングを決定するマスタとしての役割を果たす装置である。
CCU 33a是充当确定通信系统 20中的图像数据的发送 /接收定时的主机的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCU33aは、通信システム20において、画像データの送受信タイミングを決定するマスタとしての役割を果たす装置である。
CCU 33a是用作主设备的设备,其确定通信系统 20中图像数据的发送和接收的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |