意味 | 例文 |
「うでわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26115件
私たちの価格は現場の状況を考慮したものです。
我们的价格是考虑到现场状况而定的。 - 中国語会話例文集
パスワードを要求されるので、あなたのキーを入力してください。
因为要密码,所以请输入。 - 中国語会話例文集
私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。
在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。 - 中国語会話例文集
きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう?
为了恢复美丽的大海,我们能做什么? - 中国語会話例文集
英会話の授業を初めて受けるので、緊張しています。
我因为是第一次上英语会话课,所以在紧张。 - 中国語会話例文集
クラブ活動は大学生活で重要な役割を果たしている。
社团活动在大学生活中起到重要的作用。 - 中国語会話例文集
私も彼女の歌に元気づけられた人のうちの一人である。
我是被她歌鼓励的人中的一个。 - 中国語会話例文集
君がこのようにするのは,どんな理由によるとも言い訳ができない.
你这么做,不管按什么理都说不过去。 - 白水社 中国語辞典
老船頭は二つ返事で彼らを対岸に渡すことを承知した.
老艄公痛快答应把他们摆渡过去。 - 白水社 中国語辞典
過ちが阿Qの側にあることについては,当然言うまでもない.
至于错在阿,那自然不必说。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日きっと来ると言っているが,私は定かでないと思う.
他说他今天一定来,我看不一定。 - 白水社 中国語辞典
元の原稿をなくしたので,私はもう一度新たに書き直した.
原文的草稿不见了,我又重新写了一遍。 - 白水社 中国語辞典
まるで柔らかい手がほおの上をさすっているかのようだ.
仿佛有一只柔软的手在脸颊上抚摩着。 - 白水社 中国語辞典
彼は大急ぎで瓦の破片を拾い上げ,よそへ移そうと思っていたら….
他赶快拾起一片碎瓦,正想挪过去…。 - 白水社 中国語辞典
このような世の中で最も高貴な愛が私たちを鼓舞する.
这种人世间最高贵的爱鼓舞我们。 - 白水社 中国語辞典
君が学校のために大活躍してくれたので,私たちも誇らしく思う.
你为学校争了光,我们脸上也有光彩。 - 白水社 中国語辞典
私たちはきっとより輝かしい勝利を手に入れることができるだろう.
我们一定能取得更光辉的胜利。 - 白水社 中国語辞典
ご苦労ですがよろしくお願いします,私はどうしても手が空きません.
请你偏劳吧,我实在脱不开身。 - 白水社 中国語辞典
小川の水は滑らかで冷たく,水道の水よりずっとうまい.
小河的水滑冽冽的,比自来水好得多。 - 白水社 中国語辞典
彼が1日に使う金は,私が1か月生活するのに十分である.
他一天用的钱,够我活一个月。 - 白水社 中国語辞典
私は彼にこれまでどのような希望も託したことがない.
我对他从来没有寄过任何希望。 - 白水社 中国語辞典
私が出発するのは大体今月の十五六日ごろでしょう.
我起身大概在本月十五六间吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は入院中で,私は週に1度彼女を見舞いに行く.
她正在住院,每星期我都去看她一次。 - 白水社 中国語辞典
世話をする必要のないサボテンでさえも日光を渇望している.
即使是无须照料的仙人掌也在渴求阳光。 - 白水社 中国語辞典
隊長は笑って「今日は肉が少ないんです,辛抱してください」と言った.
队长笑着说:“今天肉少点,克服克服吧。” - 白水社 中国語辞典
江南地方ではしょっちゅう川の泥をさらって田の肥やしにする.
江南常罱河泥肥田。 - 白水社 中国語辞典
私は中国語を3年学んできたが,なお続けて学びたいと思う.
我学了三年中文了,可是还要学习。 - 白水社 中国語辞典
私が茫然としたちょうどその瞬間,彼が突き進んで来た.
就在我这一愣神儿的工夫,他冲上来。 - 白水社 中国語辞典
共通の目標が私たちをしっかりと一つに結んでいる.
共同的目标把我们紧紧联结在一起。 - 白水社 中国語辞典
(盲人が目の見えない馬に乗る→)無謀なことをして極めて危険である.
盲人瞎马((成語)) - 白水社 中国語辞典
演奏家は作曲家と聴衆の橋渡しをする者である.
演奏者是作曲家与听众之间的媒介。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の意見に同意したけれど,やや不承不承である.
他同意了我的意见,但有点儿勉强。 - 白水社 中国語辞典
人間性を喪失する,(人の行為が)残虐窮まりない,悪逆無道である.
灭绝人性((成語)) - 白水社 中国語辞典
この一帯の個人所有の住宅は取り壊して立ち退くことが必要である.
这一带的民房需拆迁。 - 白水社 中国語辞典
君たちは外で包囲せよ,私は(敵の)中に入って内応する.
你们在外包围,我在里面内应。 - 白水社 中国語辞典
これらの事をうまくやれないならこれまでの苦労は水の泡だ.
这些事情弄不好就前功尽弃了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はまるで大病を患ったかのように,足取りがふらついている.
她像害了大病似的,蹒跚着脚步。 - 白水社 中国語辞典
材料はあちこち走り回ったら手に入れることができるかどうか?
材料跑得到跑不到? - 白水社 中国語辞典
腰を下ろして麗しい詩を一つ低い声で吟じようと思った.
想坐下低吟一首奇丽的诗。 - 白水社 中国語辞典
30年前の今日,私はまだ故郷で中学に通っていた.
年前的今天,我还在家乡上中学。 - 白水社 中国語辞典
私たちは胸衿を開いて意見を交換しようではないか!
让我们推心置腹地交换意见吧! - 白水社 中国語辞典
周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている.
全凭个人缘儿工作起来还算顺利。 - 白水社 中国語辞典
台湾省の高雄県では珍しいチョウが豊富にとれる.
台湾省高雄县盛产珍贵的蝴蝶。 - 白水社 中国語辞典
私の見るところ彼は全く伸び伸びとしているような様子である.
我看他完全是舒舒服服的样子。 - 白水社 中国語辞典
彼の言うことが正しいのでありさえすれば,私は当然従います.
只要他说得有道理,我当然听从。 - 白水社 中国語辞典
密輸を一緒にやれというのか?そんな芸当は私にはできない.
你让我跟你走私呀?这玩意儿我可不能干。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は私は飽きたので,やめて転業したいと思う.
这个工作我干腻了,打算洗手改行。 - 白水社 中国語辞典
上は天に届かず下は地に着かない,宙ぶらりんの状態である.
上不着天,下不着地。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
‘以’は文言の単語であり,ほぼ白話における‘拿’あるいは‘用’に相当する.
“以”是一个文言词,大致相当于白话里的“拿”或“用”。 - 白水社 中国語辞典
無数の相対的真理の総和が絶対的真理である.
无数相对真理的总和就是绝对真理。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |