「うよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うよの意味・解説 > うよに関連した中国語例文


「うよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 854 855 856 857 858 859 860 861 862 .... 999 1000 次へ>

例えば、ビーコン信号をこの信号に利用することができる。

例如,信标信号可以用作该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、両面/分割で「片面→両面」をデフォルト値とするように、ワークフローが作成された場合、初めて設定画面S1が表示された際、図6に示すように、片面→両面キーK7が、既に選択されている状態として液晶表示部11に表示される。

例如,在工作流被制作为在双面 /分割中将“单面→双面”作为默认值的情况下,初次显示设定画面S1时,如图 6所示,单面→双面按键 K7以已经被选择的状态显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、両面/分割で「片面→両面」をデフォルト値とするように、ワークフローが作成されている場合、初めて設定画面S1が表示された際、図6に示すように、片面→両面キーK4が、既に選択されている状態として液晶表示部11に表示される。

例如,当在双面/分割中将“单面→双面”作为默认值而生成工作流程时,当设定画面 S1被初次显示时,如图 6所示,单面→双面键 K4作为已被选择的状态而显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】遅延制御装置24の動作概要を説明する図である。

图 11是帮助说明延迟控制设备的操作概况的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1のカメラシステム1は、放送局などにおいて使用されるものである。

图 1的相机系统 1被用于广播系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。

此外,图 9中示出的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。

图 10所示的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図21では、合成処理の対象となる多視点画像の全体の数を分母とする例を示したが、分母の数が大きい場合には間引きを行い、この間引き後の数値を分母として進捗状況通知情報を表示するようにしてもよい。

尽管在图 21中描述了设置作为要合成的对象的多视点图像的总数为分母的示例,但是如果分母大则可以执行减小并且可以通过使用稀释 (thinning)之后的数值作为分母来显示进度情况通知信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクションシーン判別は、詳しくは以下の要領で実行される。

动作场景判断具体按照以下的要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、制御部81は、ユーザの選択操作により選択された派生情報ファイルに含まれる複数の派生情報それぞれに対応するパラメータ指定情報により指定されたパラメータを調整させ、CG画像の加工を行なわせる。

具体地,控制部件81控制载入指示部件86和图像产生部件87,以调节与由用户的选择操作选择的派生信息文件中包括的多条派生信息个别对应的参数指定信息所指定的参数,并且执行对 CG图像的加工。 - 中国語 特許翻訳例文集


このことは、後述する図23乃至図28についても同様である。

这也类似地适用于后面将描述的图 23至图 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば、このパラメータ指定情報が、ロード指示部86から画像生成部87又は画像生成部181に供給された場合には、操作卓21のジョイスティック44の操作により、仮想カメラの3次元位置(x,y,z)を調整できるようになる。

因此,例如,如果该参数指定信息从载入指示部件 86被提供给图像产生部件 87或图像产生部件 181,则可以通过操作控制台 21的操纵杆 44来调节虚拟相机的三维位置 (x,y,z)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、浮遊拡散領域145から不要電荷N0が排出される。

在此时,从浮置扩散区 145中释放多余电荷 N0。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】キー操作部を構成するキー要素を例示する図である。

图 2是对构成按键操作部的按键要素进行例示的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるように、ラインブロックは、階層番号1の各成分の1ライン分の係数、階層番号2の各成分の2ライン分の係数、並びに、階層番号3の各成分の4ライン分の係数により構成される。

如图 5所示,该行块包括: 与层级编号 1的各个成分的一行相对应的系数、与层级编号 2的各个成分的两行相对应的系数、以及与层级编号 3的各个成分的四行相对应的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、垂直方向の係数が所定数集まり次第、すなわち、所定ライン数集まり次第、右側のリフティングのステップの方向に示されるように、左から右へと、垂直方向のリフティング構成による演算(すなわち、垂直リフティング演算)が行われる。

另外,每当在垂直方向上收集了预定数目的系数时,即,每当收集了预定数目的行时,如右边部分的提升步骤方向所示,就从左侧到右侧执行利用垂直方向上的提升配置的操作 (即,垂直提升操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15Aを2Dモニタで表示させたならば、図15Dの様に映る。

如果图 15的 A所示的图像显示在二维监视器上,则图像出现为如图 15的 D所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの純粋な周波数の信号は、“トーン(tone)”と呼ばれる。

一个单一频率的信号称为一个“音调”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信構成要素1192はトランシーバを含むことができる。

另外,通信组件 1192可以包括收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度補正処理部37での濃度補正は、濃度補正処理部36で既に濃度補正を行なっている背景レイヤに対して、非可逆圧縮の前に再度行なうものであるので、図18に示すように、高濃度化の程度は、濃度補正処理部36での濃度補正に比べて軽度でよい。

由浓度修正处理部 37进行的浓度修正是对由浓度修正处理部 36已经进行了浓度修正的背景层在不可逆压缩前再次进行的修正,因此,如图 18所示,高浓度化的程度相比由浓度修正处理部 36进行的浓度修正为轻度即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像データに基づいて、原稿中の色文字の色毎に画素数を事前に計数しておき、各画素数が所定数以下(例えば、24,000画素以下、原稿サイズに対して0.4%以下等)であった場合に、2色文字モードの選択を可能とするようにしてもよい。

此外,基于图像数据,事前按原稿中的彩色文字的颜色来计数像素数,在各像素数为规定数以下 (例如 24,000像素以下、相对于原稿尺寸为 0.4%以下等 )的情况下,也可以能够进行双色文字模式的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10(a)は、左目用の視差画像の表示例を示す図である。

图 10(a)是表示左眼用视差图像的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(b)は、右目用の視差画像の表示例を示す図である。

图 10(b)是表示右眼用视差图像的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、それは、各CSがSMLT対応ESの夫々の組を介してイーサネット(登録商標)ドメインに接続することを可能にすることによって、イーサネット(登録商標)ドメインにわたる拡張リンクアグリゲーショングループを確立する第1のステップを提供する。

因此,通过经由使能 SMLT的 ES的相应对来使得每个 CS能够连接到以太网域,提供在建立跨越以太网域的扩展的链路聚合组中的“第一步”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述の説明の様々な箇所で言及された可能性のある、データ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、記号、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場もしくは磁気粒子、光場もしくは光粒子、またはそれらの任意の組み合わせによって表現することができる。

例如,可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示在上文的描述中可能提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ギャザラ210は、メッセージをモバイル・デバイス202へ中継すべきであると判定し、到来した通信に関し、モバイル・デバイスの使用量に関するメタデータ(例えば、残り時間数(分)や、到来コールのプロバイダのような使用契約メタデータ)を収集する。

收集器 210可以判断消息是否要中继给移动设备 202,并且收集涉及呼入通信的与移动设备的使用情况有关的元数据 (例如,诸如剩余分钟量、呼入呼叫的供应商等等之类的使用合约元数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dビデオ・データは、記憶装置から、3Dカメラなどから、利用可能である。

3D视频数据可以从存储装置、从 3D照相机等得到。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で説明した事柄は、1つまたは複数の態様の例を含む。

上文已描述的内容包含一个或一个以上方面的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

(半導体メモリカード記録装置及び再生装置の実施形態)

(半导体存储卡记录装置及再生装置的实施方式 ) - 中国語 特許翻訳例文集

再認証が必要な場合は実際の再認証が行われる(S403)。

在需要再认证的情况下进行实际的再认证 (S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCANNER212は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。

扫描器 212读取在记录片材上打印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ログイン要求を受けたならば、LAN100を介して、LDAPサーバ300にアクセスする。

当接收到登录请求时,CPU 201经由 LAN 100访问 LDAP服务器 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、上記の認証をデバイス認証と呼ぶことにする。

以下,上述的认证被称为设备认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCANNER112は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。

SCANNER 112读取打印在记录片材上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

上限数nはMFP100に対して固定の値である必要は無い。

对于 MFP 100,上限数量 n可以不是固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行要求のフォーマットについては特に限定されるものではない。

执行请求的格式无特别限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ引数には、情報提供装置100が把握していない値が設定される可能性もあるが、そのような場合であっても、情報提供装置100は、例えば、自己の把握していない値について無視することとすればよい。

可存在将信息提供设备 100不能识别的值设置为过滤器引数的可能性。 即使在这种情况下,信息提供设备 100例如可以无视信息提供设备 100不能识别的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ引数には、情報提供装置200が把握していない値が設定される可能性もあるが、そのような場合であっても、情報提供装置200は、例えば、自己の把握していない値について無視することとすればよい。

存在将信息提供设备 200不识别的值设置为过滤器变元的可能性。 即使在这种情况下,信息提供设备 200例如也可以无视该信息提供设备 200不识别的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図37】「しおり使用情報」を記録したデータテーブルを示す図である。

图 37是表示记录了“向导使用信息”的数据表的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

染色は染料仕上げのみで顔料は使用していません。

染色是仅完成染料而不使用颜料。 - 中国語会話例文集

彼らは自分の必要な情報を一度に私にぶつけてきました。

他们把自己的必要信息一次性地丢给了我。 - 中国語会話例文集

電波や電流を利用して,写真・原稿などを離れた所に送る。

利用电波、电流,将照片、原稿送到远处。 - 中国語会話例文集

補強用パイプを作成し取り付けることを検討したい。

想研究制作用于强化的导管并安装的事情。 - 中国語会話例文集

依頼している証明書は来週水曜日までに提出願います。

拜托在下周三之前提出委托的证明书。 - 中国語会話例文集

日曜日は、学生時代に励んでいた剣道の対抗戦がある。

周日有学生时代时学习的剑术对抗赛。 - 中国語会話例文集

E-Mailで送信したのですが、容量オーバーのため送れません。

虽然用E-Mail发送了,但却因超出容量而无法发送。 - 中国語会話例文集

私のページに良い評価を下さいまして、ありがとうございます。

谢谢您给我的网页好评。 - 中国語会話例文集

私のウェブサイトに掲載予定の中国語の文章です。

是计划要登载到我的网站上的中文文章。 - 中国語会話例文集

夕方までゆっくりしてそれから夕飯の用意をした。

傍晚之前都悠闲地度过,之后准备了晚饭。 - 中国語会話例文集

もし北京に行くとしたら、今週金曜日以降にしてください。

如果要去北京的话,请在本周周五以后再去。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 854 855 856 857 858 859 860 861 862 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS