「うらこうし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うらこうしの意味・解説 > うらこうしに関連した中国語例文


「うらこうし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18649



<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 372 373 次へ>

【図1】従来の画像処理装置の圧縮処理に関する構成ブロック図である。

图 1是示出传统图像处理装置的压缩处理的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、廃棄フラグは、用紙を廃棄登録する廃棄登録処理により更新する。

另外,作废标记由对纸张进行作废登记的作废登记处理进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して通常ライブビュー表示の実行を指示する。

此后,CPU 112指示视频编码器 110执行通常实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して通常ライブビュー表示の実行を指示する。

此后,CPU112指示视频编码器 110执行通常实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

0044 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをSAN I/F303に送信する。

(2)SCSI层组成 (compose)SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到 SAN I/F 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

0060 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをイーサI/F303に送信する。

(2)SCSI层组成 SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到以太 I/F 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】全周囲の視点画像を時間方向に並べる順序を示す図である。

图 3是用于说明用于以时间顺序排列整圆周视点图像的序列的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

バネ収納空間45dは、第2部材45における第2筐体30とは反対側に開口している。

该弹簧容纳空间 45d在第二构件 45的与第二壳体 30侧相反的一侧开口。 - 中国語 特許翻訳例文集

対応サービス一覧の表示例については、図2を参照して、後述する。

下面将参照图 2描述可用服务列表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視カメラ5aは電源投入され、S601により起動処理を行い、S602へ処理を移行する。

监视照相机 5被接通电源,根据 S601进行启动处理,然后将处理转移到 S602。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図13】従来のマルチスペクトル撮像装置の構成を示したブロック図である。

图 13是表示现有的多光谱摄像装置的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は高純度な細胞を隔離し、理想的な細胞を選ぶことができる。

我能够隔离高纯度的细胞,来选择理想的细胞。 - 中国語会話例文集

努力して学習成績を向上させると同時に,体を鍛えることにも気を遣わなくてはいけない.

在努力提高学习成绩的同时,必须注意锻炼身体。 - 白水社 中国語辞典

中央データ収集機構154は、監視サイト152から被監視署名を受け取り、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成し、被監視署名を基準署名と比較するように構成される。

中心数据收集设备 154被配置成从监测地 152接收被监测签名,基于基准音频流生成基准签名,并将被监测签名与基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の実施形態に係る画像信号処理システム1000を構成する構成要素として画像信号処理装置100を挙げて説明したが、本発明の実施形態は、かかる形態に限られない。

虽然作为根据本发明实施例的图像信号处理系统 1000的组件的例子而在上文描述了图像信号处理设备100,但是本发明实施例不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の回路構成部材26a〜26cは、複数の用紙カセット23a〜23cがデジタル複合機10に取り付けられた際に、同じ回路24の一部を構成するようにして設けられる。

多个电路构成部件 26a~ 26c被设置成当多个纸张盒 23a~ 23c被安装在数码复合机 10上时构成同一个电路 24的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記複数のトランシーバの各々は、少なくとも1つのその他のトランシーバと異なる周波数チャネルをサポートするようにさらに構成される請求項1に記載の装置。

4.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个还被配置成支持与至少一个其他收发机不同的频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】本実施形態に係る情報提供装置から送信されるメニュー項目から実行すべきコマンドを特定するための情報を示す図である。

图 33是示出用于根据从根据所述实施例的信息提供设备发送的菜单项目来指定要执行的命令的信息的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図33は、本実施形態に係る情報提供装置から送信されるメニュー項目から実行すべきコマンドを特定するための情報を示す図である。

图 33是示出用于根据从根据所述实施例的信息提供设备发送的菜单项目指定要执行的命令的信息的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ステータス・レポート検出構成要素816は、変調器818へ送信されるべき情報を提供しうる。

此外,状态报告检测组件 816可提供待发射到调制器 818的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、MFP100は、ライセンス管理サーバ300に要求ファイルを送信することにより、ライセンス更新の要求を送信する(ステップS01)。

如图 9所示,MFP 100传送请求文件,从而将许可更新请求传送到许可管理服务器 300(步骤 S01)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、当然のことながら、提案されたノード100は、複数のユーザ要求Rを並列で取り扱うように構成されている。

当然,前述节点100也可配置用于并行处理多个用户请求 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、このプロセッサは、受信合計信号から、近似信号を引き去ることによって、クリーンな信号を生成するように構成されうる。

此外,该处理器可被配置成从总收到信号中减去该近似信号以产生净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

WCDMA方式やLTE方式では、Band1〜Band17(3GPP V8.2.0、周波数分割多重方式)が規定されており、今後さらにバンドが増加する方向にある。

在 WCDMA制式和 LTE制式中,规定了 Band1~ Band17(3GPPV8.2.0,频分复用方式 ),今后的方向在于进一步增加频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1950年代の工業建設でゲリラ戦争のような非組織的分散的方法を用いたことを指し)ゲリラ風のよくない習慣.

游击习气 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、他の実施形態においては、カラー画像記録装置240は、スキャナ、分光光度計、又はいずれかの他の種類の画像形成装置を用いて実装してもよい。

然而在其他的实施方式中,彩色图像记录装置 240可被实施为扫描仪、照相分光光度计 (photo spectrophotometer)、或其他类型的成像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローティング制御領域の開始位置は、固定の手法により、または中継ノードもしくは端末に対し送信される何らかの高位層の構成メッセージに従って、予め定義されてもよい。

浮动控制区域的起始位置可以是以固定方式或者根据发送到中继节点或者终端的一些较高层配置消息来预先限定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、被写体輝度が低くなるにしたがって、長露光画像データの露光時間および短露光画像データの露光時間を長くしていき、長露光画像データの露光時間が撮像フレームレートに応じて定まる所定露光時間(撮像フレームレートの逆数)と一致すると、被写体輝度がさらに低くなっても、長露光画像データの露光時間を撮像フレームレートに応じて定まる所定露光時間で維持する。

并且,随着被摄体亮度降低,逐渐增加长曝光图像数据的曝光时间和短曝光图像数据的曝光时间,当长曝光图像数据的曝光时间与根据摄像帧速率决定的预定曝光时间(摄像帧速率的倒数 )一致时,即使被摄体亮度进一步降低,也仍使长曝光图像数据的曝光时间维持根据摄像帧速率决定的预定曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、原稿からカラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えており、カラー画像入力装置11には、読み取ったカラー画像に応じた画像データ及び圧縮画像データを生成するカラー画像処理装置2が接続されている。

图像形成装置 1具备从原稿光学地读取彩色图像的彩色图像输入装置 11(图像受理部 ),在彩色图像输入装置 11上连接有生成与所读取的彩色图像相对应的图像数据以及压缩图像数据的彩色图像处理装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. データの配信を確認するように構成されるWTRU(Wireless Transmit/Receive Unit:無線送受信ユニット)であって、UL(UpLink:アップリンク)メッセージを送信するように構成される送信機、ならびにモビリティ動作を実行し、前記ULメッセージが肯定応答されていないことを判定し、かつ、配信障害メッセージを生成するように構成される処理装置を具備するWTRU。

9.一种被配置成确认数据递送的无线发射接收单元 (WTRU),该 WTRU包括被配置成传送上行链路 (UL)消息的发射机; 以及被配置成执行移动性操作、确定所述 UL消息未被应答、以及生成递送失败消息的处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレススピーカ装置120a〜120eは、サラウンドサウンドを提供するように室内で間隔をおいて配置することができ、例えばデバイス120aから左前方オーディオチャネル、デバイス120bから左後方オーディオチャネル、デバイス120cから右前方チャネル、120dから右後方オーディオチャネル、中央チャネル120e及びデバイスデバイス120eからサブウーファチャネルを受信するように構成される。

无线扬声器设备 120a-e可以在房间中间隔开以提供环绕声,并且例如可以被配置来提供来自设备 120a的左前音频通道、来自设备 120b的左后音频通道、来自设备 120c的右前通道、来自设备 120d的右后音频通道、中间通道 120e和来自设备120e的重低音通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、第2の実施形態においては、レンズ交換式のデジタルカメラにおいてもワイド方向ズーム制御処理、テレ方向ズーム制御処理を適用することが可能である。

如上面已经说明的那样,在第二实施方式中,在镜头交换式数字照相机中也能够应用广角方向变焦控制处理和望远方向变焦控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、近年、新たな動画像圧縮符号化/復号化技術として規格化された、MPEG4—AVC(Advanced Video Coding)においては、さらに高度な動き補償フレーム間予測である、「双方向動き補償フレーム間予測」という手法が用いられる(非特許文献1を参照)。

此外,近年来,在作为新的运动图像压缩编码 / 解码技术而标准化的MPEG4-AVC(Advanced Video Coding:先进视频编码 )中,还使用作为高度的运动补偿帧间预测的“双向运动补偿帧间预测”的方法 (参照非专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2スキャナー112は、図2に示すように、プラテン21と略平行にドットインパクトプリンター10の幅方向に延在して長手形状に構成される本体ケース151及びカバーガラス150を備え、この本体ケース151は、カバーガラス150の上面(ガラス面)が後方媒体案内25に形成された開口を通じて搬送路Pに露出するように配置されている。

另外,如图 2所示,第二扫描器 112具有与压板 21大致平行地在点击打式打印机 10的宽度方向上延伸而构成为长条形状的主体壳体 151及玻璃罩 150,该主体壳体 151配置为使玻璃罩 150的上表面 (玻璃面 )通过在后方介质引导件 25上形成的开口而向输送路 P露出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2スキャナー112は、図2に示すように、プラテン21と略平行にドットインパクトプリンター10の幅方向に延在して長手形状に構成される本体ケース151及びカバーガラス150を備え、この本体ケース151は、カバーガラス150の上面(ガラス面)が後方媒体案内25に形成された開口を通じて搬送路Pに露出するように配置されている。

此外,如图 2所示,第二扫描仪 112包括大致与压印平板 21平行地在点击式打印机 10的宽度方向上延伸且构成为长条形状的主体壳 151和玻璃罩 150,该主体壳 151配置成玻璃罩150的上面 (玻璃面 )经过在后方介质向导 25中形成的开口而露出于传送路径 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2スキャナー112は、図2に示すように、プラテン21と略平行にドットインパクトプリンター10の幅方向に延在して長手形状に構成される本体ケース151及びカバーガラス150を備え、この本体ケース151は、カバーガラス150の上面(ガラス面)が後方媒体案内25に形成された開口を通じて搬送路Pに露出するように配置されている。

另外,第二扫描器 112,如图 2所示,包括主体壳 151以及玻璃盖片 150,它们与压印板 21大致平行地在点击打式打印机 10的宽度方向上延伸而构成为纵长形状,此主体壳 151配置为: 玻璃盖片 150的上面 (玻璃面 )通过形成在后方介质引导 25上的开口,露出到输送路径 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM51は、CPU40が各種処理を実行するための制御用プログラムを格納している。

ROM 51存储用于由 CPU 40执行各种处理的控制程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、新しい受信データが格納されたときには、ステップS210に処理が移行する。

另一方面,在存储有新的接收数据时,处理转移至步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい候補リストは、同位相振幅を処理する準備のために生成される。

清除新候选列表来为处理同相振幅作准备。 - 中国語 特許翻訳例文集

交換式レンズ2は、I/F999を介して、カメラ本体1と通信可能に接続されている。

更换式镜头 2通过 I/F999以能进行通信的方式与照相机主体 1连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。

EVF 14包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光灯 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。

EVF 14,包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光源 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1に示した画像処理部の概略構成を表す機能ブロック図である。

图 3是示出了图 1所示的图像处理部的示意性构成的功能块图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】オンライン販売サービスシステムの物品購入時の動作を示した図である。

图 6是示例在线销售服务系统的购入物品时的动作的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図1のオンライン販売サービスシステムの物品購入時の動作を示した図である。

图 6是表示图 1的在线销售服务系统的物品购入时的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を習おうと思いました。

因为想在国外旅游的时候更多地进行对话,所以想要学英语。 - 中国語会話例文集

サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。

服务器面临着妨碍实行这条命令的内部错误。 - 中国語会話例文集

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。

我觉得比起在自己讨厌的事情上取得成功,在喜欢的事上失败更好。 - 中国語会話例文集

私たちはこの手動のコーヒーミルを祖父が購入して以来ずっと使ってきている。

我们一直使用这台祖父买来的手动咖啡豆研磨机至今。 - 中国語会話例文集

農山村に下放した知識青年は選抜配転を経て都市に帰り学校に上がった.

上山下乡的知识青年经过选调回城市上学。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 372 373 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS