意味 | 例文 |
「うらて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。
委员会有大约20个席位,分配如下。 - 中国語会話例文集
子供が育てられた状況が、彼らの成人期に影響を与える。
孩子们的成长的环境会给他们成人的时候带来影响。 - 中国語会話例文集
頭上の岩から巨大な鍾乳石がぶら下がっていた。
头上的石头悬垂着巨大的钟乳石。 - 中国語会話例文集
この洗濯機を修理してもらうのにいくらかかりましたか。
你修这台洗衣机花了多少钱? - 中国語会話例文集
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。
会去机场接你,所以请告诉我飞机几点到达。 - 中国語会話例文集
うどんは小麦粉から作られ、普通は温かいつゆに入っています。
乌冬是小麦粉做的,一般会放在热的汤汁里。 - 中国語会話例文集
これからもこのような梱包にしていただけたらありがたいです。
今后也像这样包装的话就太好了。 - 中国語会話例文集
腹が減ったら,まず何かちょっとしたものを腹の中に入れておこう.
肚子饿了,先点补些小食。 - 白水社 中国語辞典
この連中ときたらなおも私から甘い汗を吸おうとしている.
这些人还要在我身上刮油。 - 白水社 中国語辞典
風が広告の散らしをヒラヒラと空中に巻き上げている.
风把广告单呼啦呼啦地吹在空中。 - 白水社 中国語辞典
今求められているのは人治から法治に向かうことである.
现在所需要的是从人治走向法治。 - 白水社 中国語辞典
君がこれ以上悪口を言うと,きっとお前にびんたを食らわしてやるから!
你再骂,看我不扇你! - 白水社 中国語辞典
この土地はひどくやせており,肥料をもう少し多くやらねばならない.
这块地太瘦,得多施点肥吧。 - 白水社 中国語辞典
彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう.
他今天不能来上班,就找人替工吧。 - 白水社 中国語辞典
彼らは困難を克服してから,闘志はいっそう盛んになった.
他们克服了困难,斗志更加旺盛。 - 白水社 中国語辞典
このような状態が今後続いて行くなら,前途は思いやられる.
照这样下去,前途不堪设想。 - 白水社 中国語辞典
昔から踏襲して今に至る,昔から今までそのまま受け継いできた.
自古相沿至今。 - 白水社 中国語辞典
中腹のあずまやでしばらく足を止めてから,引き続き上の方へ登る.
在半山亭歇了一会儿脚,又继续往上爬。 - 白水社 中国語辞典
君は本当にすばらしい体力だ,私ならとうにだめになっている.
你体质真棒,要我早完蛋了。 - 白水社 中国語辞典
仕事の条件が勝っていることにうらやましい思いをさせられた.
工作条件的优越令人羡慕。 - 白水社 中国語辞典
ぶらぶらして今にも落ちそうである,(組織体が)崩壊寸前である.
摇摇欲坠 - 白水社 中国語辞典
手柄を立てて罪を償う.≒将功折罪.
将功赎罪((成語)) - 白水社 中国語辞典
本図のトラックは、BD-ROMの内周から外周にかけて螺旋状に形成されているトラックを、横方向に引き伸ばして描画している。
本图的轨道将从 BD-ROM的内周到外周以螺旋状形成的轨道在横向上拉伸而描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつも何日も苦労してメールを書いているからとてもうれしいです。
因为经常连着好几天都辛苦写邮件所以很开心。 - 中国語会話例文集
空は果てしなく広がる大海原のように,青々として澄みきっている.
天空像一片茫茫大海,碧澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
ひとまず悪党を取り鎮めておいてから,警察署へ行って通報する.
先把歹徒稳住,再去报告公安局。 - 白水社 中国語辞典
ウサギは草を食べながら耳を立ててあたりの物音をうかがっている.
小兎子吃着草,支起耳朵听周围的动静。 - 白水社 中国語辞典
販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。
请指定卖家用海运送来日本的日子。 - 中国語会話例文集
ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。
自己一个人想也无济于事的话,要向别人求助啊。 - 中国語会話例文集
また、上流プラテンローラ24、下流プラテンローラ25は回転駆動されるベルトであっても良い。
上游台板辊 24和下游台板辊25也可以是被驱动旋转的带。 - 中国語 特許翻訳例文集
おいらの村の多くの地主どもは,おいらを抑圧している,今日こそひとつやっつけてやろう.
咱们村上有好些地主,压迫咱们,咱们今天就要来拔尖。 - 白水社 中国語辞典
彼らは反乱分子を公然と買収して飼いならし,隣国侵略の道具としている.
他们公然收买和豢养叛乱分子,作为入侵邻国的工具。 - 白水社 中国語辞典
収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。
收益不是自动附加的,是要申请后才开始有的。 - 中国語会話例文集
この任務は主として君たちの手によって完成してもらう.
这项任务基本上靠你们完成。 - 白水社 中国語辞典
勤めが終わらないうちに,彼は勝手に仕事をほうり出して出て行った.
没等下班,他就径自丢下工作走了。 - 白水社 中国語辞典
一年じゅう敵に動きがなくても,防備は1日たりとも怠ってはならない.
宁可长年无敌情,不可一日无防备。 - 白水社 中国語辞典
正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。
接到了正式的订单,但是由于数量不够而无法受理。 - 中国語会話例文集
持ちきれないなら少なめに持てばいいじゃないの!どうせもう一度行かねばならないのだから.
拿不了就少拿些呗!反正还要走一趟。 - 白水社 中国語辞典
万一途中でばらばらにならないように,かばんをしっかりと縛っておく方がよい.
书包还是扎得牢靠一点好,免得万一路上散失。 - 白水社 中国語辞典
おそらく彼らは超人的努力をしたのだろうと私は思う。
我想他可能是作出了非同寻常的努力吧。 - 中国語会話例文集
交渉は非生産的な方法で何週間もだらだらと続いた。
谈判以非生产性的方法磨磨蹭蹭地持续了几周。 - 中国語会話例文集
早朝、大きく蛇行しながら愛車を運転していたら、散歩中の犬を轢きそうになった。
今天早上弯弯曲曲地驾着爱车,差点把散步中的狗给轧了。 - 中国語会話例文集
企業は法定外労働時間に対しては割増しの手当を支払わなくてはならない。
对法定劳动时间之外的劳动,企业必须要支付更高的津贴补助。 - 中国語会話例文集
さらに、リソース・アロケータ208によって、時間ベースの復号リソースが同様に割り当てられうる。
此外,资源分配器 208可以类似地分配基于时间的解码资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
どのような商品がどのくらいの価格で売られているかを知ることができて有意義だった。
知道什么样的商品买多少钱是有意义的。 - 中国語会話例文集
自分を良くみせたいからといってうぬぼれていたり高慢なようにはみられたくない。
虽说是想让自己看起来很棒,但又不想让别人认为自己自负傲慢。 - 中国語会話例文集
書類の依頼内容欄に変更内容を明らかにして、担当部署宛てに発行する。
在资料的依赖内容栏里注明变更的内容,发给担当部。 - 中国語会話例文集
私が早くからこうだとわかっていたら彼女に口を酸っぱくして言う必要はなかったのだ.
我早知道这样就不和她磨嘴皮了。 - 白水社 中国語辞典
幸福な生活を送れるようになったからといって,そうなった根本を忘れてはならない.
我们过上了幸福生活,可不能忘本。 - 白水社 中国語辞典
彼の心はまるで空中をぶらぶら揺れて動いている(ように落ち着きがなかった).
他的心好像在空中,悠悠荡荡的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |