意味 | 例文 |
「うらて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そういってもらえると夫が喜ぶと思います。
您能这么说丈夫一定很高兴。 - 中国語会話例文集
去年の2月から中国語を勉強しています。
从去年的二月份开始正在学习中文。 - 中国語会話例文集
反省してから次に進みましょう。
反省了之后就进入下一个阶段吧。 - 中国語会話例文集
お金は私の給料から引いて下さい。
钱请从我的工资里扣除。 - 中国語会話例文集
こちらで無料相談会を開催しています。
这边正在举办免费的咨询会。 - 中国語会話例文集
可能なら勤務時間を変更してほしい。
如果可以的话希望更改出勤时间。 - 中国語会話例文集
最寄り駅まで母に迎えに来てもらおう。
让妈妈来就近车站接我。 - 中国語会話例文集
一ヶ月くらいで 戻るように考えています。
想着一个月左右就回来。 - 中国語会話例文集
一度食材に触れたら戻さないようにしてください。
碰过食材的话就不要放回去。 - 中国語会話例文集
※裏面の予防接種の欄も必ず記入してください。
请务必填写反面的预防接种那栏。 - 中国語会話例文集
二人は、素晴らしい時間を共有している。
两个人共同度过了美好的时间。 - 中国語会話例文集
要注意人物らしいので気を付けてください。
因为看起来是需要注意的人物,所以请注意一下。 - 中国語会話例文集
その映画は寝てしまうほどつまらない。
那部电影枯燥得让人想睡。 - 中国語会話例文集
成人してから親のありがたみにようやく気付く。
成年之后终于感受到了父母的恩情。 - 中国語会話例文集
ぐっすり眠って、また明日からも頑張りましょう!
好好地睡一觉,明天也加油吧。 - 中国語会話例文集
この合唱曲は教員によって作られた。
这个合唱曲是老师创作的。 - 中国語会話例文集
うわさによると彼女は結婚して子供もいるらしい。
传言说她结了婚连孩子都有了。 - 中国語会話例文集
彼らは武器を密輸入して暴利をむさぼった。
他们靠走私武器牟取了暴利。 - 中国語会話例文集
毎日の練習が上達につながると考えられている。
我想着每天练习就能进步。 - 中国語会話例文集
結婚生活がうまくいかなくなってから
婚姻生活开始变得不顺利了。 - 中国語会話例文集
明日は横浜の工場に行かなくてはならない。
明天必须去横滨的工厂。 - 中国語会話例文集
今から言う果物をタッチしてね。
摸我现在开始说的水果。 - 中国語会話例文集
どうしてそんなに夏がきらいですか。
为什么那么讨厌夏天啊? - 中国語会話例文集
彼女は、従業員全員に敬意をはらっています。
她向全体员工致敬。 - 中国語会話例文集
船は一時間くらい遅れて出発したようだ。
船好像晚了近一小时出发了。 - 中国語会話例文集
これを気に入ってもらえるとうれしい。
如果你能喜欢这个的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
先月、初めてお客様から注文を受けました。
上个月第一次收到了顾客的订单。 - 中国語会話例文集
そろそろ寒くなってきたからストーブを買おう。
差不多要变冷了,买暖炉吧。 - 中国語会話例文集
バックマージンを要求してはならない。
不能要求回扣。 - 中国語会話例文集
顧客からミニレターが届いているようだ。
貌似收到了来自顾客的简易邮简。 - 中国語会話例文集
銀座へはどうやって行ったらいいですか。
怎么去银座? - 中国語会話例文集
海外へ送ってもらうことはできますか。
能送到国外吗? - 中国語会話例文集
あちらの方向へ100メートルほど歩いてください。
请向那边走100米。 - 中国語会話例文集
残念ながらうちでは扱っていません。
很遗憾,我们这没有。 - 中国語会話例文集
そうなんですか。どのくらい遅れているんですか。
是那样啊。迟到了多久? - 中国語会話例文集
はい、どうぞ。歩いて5分くらいですよ。
是的,请。走路的话大概5分钟。 - 中国語会話例文集
(しばらくして)お取り分けしましょうか。
(过了一会)我帮你们把菜分一分吧。 - 中国語会話例文集
彼らは夏の暑さでうだっていた。
他们快被夏天的闷热热死了。 - 中国語会話例文集
どちらにしても、できるだけ早く予約したほうがいいよ。
不管选哪个,尽早预约比较好。 - 中国語会話例文集
それでいいかどうか、知らせてください。
请告诉我你觉得那个好不好。 - 中国語会話例文集
メールをもらえて本当に嬉しいです。
能收到邮件我真的觉得很开心。 - 中国語会話例文集
日頃から、お引き立ていただきありがとうございます。
谢谢您平常的关照。 - 中国語会話例文集
そちらでは、法人向けの商品も取り扱っていますか?
这里也办理面向企业的商品吗? - 中国語会話例文集
誤解を与えてしまったようでしたら、謝罪いたします。
如果让你误会了的话,我道歉。 - 中国語会話例文集
A社からの下請け業務が増えています。
从A公司来的承包业务增加了。 - 中国語会話例文集
彼女のしんらつさに私はうんざりしている。
对于她的刻薄我感到很厌烦。 - 中国語会話例文集
彼はへつらう人たちにいつも囲まれている。
他经常被溜须拍马的人们所围绕。 - 中国語会話例文集
法人名義での寄付は受け付けていらっしゃいますか。
请问接受以法人名义的捐赠吗? - 中国語会話例文集
今回CCに含まれている方々はどちら様でしょうか。
这次包含在CC里的有哪些人? - 中国語会話例文集
彼らはそのウィルスの危険性を誇張している。
他们夸大了那种病毒的危险性。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |