意味 | 例文 |
「うらながや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2769件
母さんが老人を捜して来ておいらのおやじにするなら,おれは絶対にこの家に足を踏み入れない.
如果妈要找个老头儿给咱当老子,我是绝不进这个门的。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、特許文献1乃至4に開示された技術は、任意の色数や記録走査数に対して対応することが困難である。
然而,难以将专利文献 1至 4中公开的技术应用于任意数量的颜色或任意数量的记录扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない.
在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。 - 白水社 中国語辞典
なお、図8や図10に示す表示画像200,220では、代表カテゴリ「電車」や「猫」に属する対応画像が存在しない区分(例えば、図8の1、3〜5日など)において対応画像を表示しないこととしているが、当該区分に何らかの画像を表示しても構わない。
再有,在图 8和图 10所示的显示图像 200、220中,虽然在不存在属于代表类别“电车”和“猫”的对应图像的区分 (例如图 8的 1、3~ 5日等 )中不显示对应图像,但即使在该区分中显示某些图像也无妨。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが強くて優しい誰からも愛される人になるよう願っています。
希望你能成为强大又温柔的受人爱戴的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しくて誰からも愛される人になるよう願っています。
希望你能成为强大而温柔并且受大家喜爱的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。
希望你能成为既坚强又温厚还会被大家爱戴的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しい誰からも愛される人になるよう願っています。
我祈祷你能成为坚强、温柔、被所有人喜爱的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しくて誰からも愛される人になるよう願っています。
我希望你能成为坚强、温柔、被大家爱戴的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。
我希望你会变成坚强、温柔、受大家喜爱的人。 - 中国語会話例文集
今回の大会は,わが国のサッカーのレベルの向上に必ずや貢献するであろう.
这次比赛,必将有助于我国足球运动水平的的提高。 - 白水社 中国語辞典
学校が休みの日ではないから、私の子供たちは日中忙しいでしょう。
今天学校不是休息日,我的孩子们白天一定很忙吧。 - 中国語会話例文集
(在職幹部や都市・農村の労働者,卒業後まだ就職先の見つからない失業者などの)成人が夜間大学・通信大学・テレビ大学・職員労働者大学などに入学するための統一試験.
成人高考 - 白水社 中国語辞典
契約不履行の場合、全額と利子を即時に払わなければならない。
如果不履行合同,就不得不立即支付全部金额和利息。 - 中国語会話例文集
彼がこれまで家賃を払わなかったので、大家は差し押さえの申請をするだろう。
他一直没有付房租。房东应该会向他提出抵押的申请吧。 - 中国語会話例文集
日本料理は好きですが、チャーハンや餃子、ラーメンなども好きです。
虽然喜欢日式料理,但也喜欢炒饭饺子拉面类的东西。 - 中国語会話例文集
来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。
如果没有客人或者访问的事情的话穿牛仔裤上班也没关系。 - 中国語会話例文集
部品交換や注油の際は周囲に火気がないことをご確認下さい。
零件更换或者加油的时候,请注意周围不要有火星。 - 中国語会話例文集
(袋の中のきりは,すぐその先端を現わす→)才智のある者はやがて頭角を現わすことができ長らく埋もれることはない.
锥处囊中,其末立见((成語)) - 白水社 中国語辞典
しかしながら、画像の彩度情報のみに基づいて鮮やかなシーンを判別する従来の方法では、シーンの判別結果が、ユーザ、つまり人間の感覚と異なる場合があった。
然而,在仅基于图像的色度信息判断鲜艳颜色场景的该传统方法中,场景的判断结果有时与用户的感觉,即人的感觉不一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
5月5日は古来から端午の節句として、男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。
从古代开始5月5号端午节那天,举办祈祷男孩健康成长的活动。 - 中国語会話例文集
(目があるのに泰山を見抜くことができなかった→)人の地位の高さや才能のすばらしさを見抜く目がない,お見それいたしました.
有眼不识泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
古いクラスタのメンバがもはや接続を処理しなくなると、このメンバを新しいクラスタにシームレスに移すことができる。
一旦老集群的成员不再处理连接,该成员就可被无缝地转移到新集群。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんご夫妻を通しての結婚の話は残念ながらうまくいかなかった。
山田先生/小姐安排了相亲,但没能顺利进行。 - 中国語会話例文集
契約を締結する上で乗り越えなければならない問題がいくつもあります。
在签约合同时有几个必须要克服的问题。 - 中国語会話例文集
組織変化が転移したので,できるたけ早く手術して治療しなければならない.
病变已经转移了,必须尽早手术治疗。 - 白水社 中国語辞典
私の友達があなたの契約情報を調べてくれました。
我朋友帮我调查了你的合约信息。 - 中国語会話例文集
私の友達があなたの携帯の契約情報を調べてくれました。
我朋友帮我调查了你的手机合约信息。 - 中国語会話例文集
来週交替勤務の順番を組み替えるが,我々の班は早番になる.
下周排班,我们小组上早班。 - 白水社 中国語辞典
従って、アダプター30がループ22からの電力を非常に効率的なやり方で使用するように構成されることが望ましい。
因此,适配器 30优选地被配置以非常有效率的方式使用来自环路 22的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
単に通信距離を延長しただけでは波長分散やS/N比劣化の影響を受け、ONUからOLTへの帯域割当て要求が正確に伝わらない場合や、該信号の有意性が光ファイバ上で失われることにより、OLTへ一切伝わらない場合が生じ得る。
若仅简单地延长通信距离,则会受到波长分散或 S/N比劣化的影响,可能产生如下情况,即: 从 ONU向 OLT的频带分配请求不能正确传输的情况、或因该信号的有效性在光线上丢失而不能全部传输至 OLT的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
エクステンションを付ける前に必ず洗髪をし、毛髪の汚れや油分を洗い流してください。
在接发之前请一定要洗头,洗去毛发的污垢和油分。 - 中国語会話例文集
自分の意見や考えてを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。
能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。 - 中国語会話例文集
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。
该发送机 57和接收机58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。
该发送机57和接收机 58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。 - 中国語 特許翻訳例文集
すらっと並んだ高くすっくと伸びたポプラの並木が美しい夕焼けに染まった.
一株株高峻挺拔的白扬树染上了美丽的晚霞。 - 白水社 中国語辞典
私はこのビデオが、同じような悩みを持つ人達の力になることを願っています。
我期望这个视频能帮到那些有同样烦恼的人们。 - 中国語会話例文集
もし彼らが自分で機械を作り出すことができれば,その後の設備の補修や改良は基礎ができたということになる.
如果他们能夠自己造出机器来,那么而后的设备维修、改进就有了基础。 - 白水社 中国語辞典
表示部34aは、例えば、LCD(Liquid Crystal Display)やCRT(Cathode Ray Tube)などから構成され、カメラ31a−1乃至31c−3により撮像されている画像などを表示する。
显示部 34a由例如,LCD(液晶显示器 )、CRT(阴极射线管 )等形成,并且显示由摄像机 31a-1至31c-3捕捉的图像等。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が勉強合宿に行った理由は親が行きなさいと言ったからです。
我去学习集训的理由是因为父母说要我去。 - 中国語会話例文集
始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。
最开始就看看喜欢的电视剧或者听听喜欢的音乐,然后习惯了就好了吧。 - 中国語会話例文集
台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。
在厨房、浴室、洗衣区,装有最新的设备和家电。 - 中国語会話例文集
討論会で皆はしばらくの間じっと黙っていたが,その後やっと発言し始めた.
讨论会上大家哑默了一阵子,才开始发言。 - 白水社 中国語辞典
役所・団体・企業などの指導者や一般職員を特定の組織・機構と関係のある人々などが選挙によって選ぶ制度.
选任制 - 白水社 中国語辞典
この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。
这个编号是表示出生年月,性别,出生地的情报的数字。 - 中国語会話例文集
彼らは大学生活のうち、何時間かを英語の勉強に費やしました。
他们在大学生活中花费了很多小时来学习英语。 - 中国語会話例文集
もっと早くお知らせするべきでしたが、連絡が遅くなってしまい恐縮です。
应该更早通知您的,联络晚了很对不起。 - 中国語会話例文集
海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。
这是住在海外的客户询问的事情,能帮我翻译一下吗? - 中国語会話例文集
6月4日にお客さんと約束していましたが、あなたから詳細の連絡がないので6月5日に変更してもらいました。
6月4日已经跟客人约好了,不过因为您没跟我联络具体事宜所以请客人改成了6月5日。 - 中国語会話例文集
または、小さいモード番号ではやや長めの符号語を割り当てるが、大きいモード番号でもそれほど長い符号語とならない符号表Cを用いる。
或者,使用了小模式号码分配稍微长的编码语、大模式号码分配并没有那么长的编码表 C。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |