「うらにわ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うらにわの意味・解説 > うらにわに関連した中国語例文


「うらにわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15592



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 311 312 次へ>

ライン番号6の係数の読み出しの後、2ラインの係数が追加して読み出される場合、すなわち、垂直方向にライン番号6乃至8の3ラインの係数が入力されて、垂直リフティング演算が行われる場合の例が、図9の右側に示されている。

图 9的右边部分示出了这样的示例,其中,行编号为 6的系数被读取,然后垂直方向上的两行的系数另外地被读取,即,行编号为 6至 8的三行的系数被输入,并且垂直提升操作被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライン番号7の係数の読み出しの後、2ラインの係数が追加して読み出される場合、すなわち、垂直方向にライン番号7乃至9の3ラインの係数が入力されて、垂直リフティング演算が行われる場合の例が、図12の右側に示されている。

图 12的右边部分示出了这样的示例,其中,行编号为 7的系数被读取,并且然后垂直方向上的两行的系数另外地被读取,即,行编号为 7至 9的三行的系数被输入,并且垂直提升操作被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように異なるポート番号を用いてNAPT機能を発揮させることにより、LAN 14側に配置したWEBサーバとネットワークカメラは、IPネットワーク12側に接続されている装置への公開が可能になる。

这样地使用不同的端口号发挥 NAPT功能,由此使得配置在 LAN 14侧的 WEB服务器和网络摄像机能够对与 IP网络 12侧连接的装置公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として、従来のシステムにおいて見られるようにB−VIDがI−SIDに基づいて割り当てられる規則を実施することは、イングレス・サブスクライバ・トラフィックの約50%がINT22を通って送信されることをもたらす。

所以,如在传统的系统中,实现在其中基于 I-SID分配 B-VID的规则,导致通过 INT 22发送大约 50%的进入订户业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、2つの領域(中央および周辺)中に現れる情報を一体化する効果を有する。

这具有将出现在两个区域 (中央和外围 )中的信息相集成的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

というのも、ただ私が何を選ぼうと、何をしようと、誰かを失望させてしまうのだ。

也就是说,不管我选择什么,做什么,都会让有些人失望。 - 中国語会話例文集

所与の送信機Tx1が信号を送信するかどうかを決定するために、送信機Tx1に割り当てられたサブキャリアにおけるエネルギ信号の内容は、例えば送信機Tx1に割り当てられた平均化されたavg値の二乗和を計算することにより決定される。

为了确定给定的发射机 Tx1是否发送信号,例如通过计算被指派给发射机 Tx1的平均的 avg值的平方的总和,而确定被指派给发射机 Tx1的副载波中的能量信号含量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、一般に容量を区分することに関し、特に、ネットワーク内の多様なサービスについての容量の要件が満たされうるようにするため、通信ネットワークの容量の一部分または所定量を、多様な通信リンクまたはこれらのリンクの組み合わせ、すなわち、サブグループまたはグループに対して割り振ることに関する。

本发明的实施例总体涉及划分容量,具体涉及将通信网络的容量的一比例部分或预定量指派给不同通信链路或不同通信链路的组合 (即子组或组 ),使得可以满足网络中不同服务的容量要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、切欠部95は、爪部92による規制がなされない主走査方向へブラケット57が移動するように、側壁39の下端から切欠部95に進入した凸部91を、側壁39の長手方向一方側(図9における左下側)である切欠部95の奥側へ案内するようになっている。

因而,槽口部 95构造成引导凸部 91从侧壁 39的下端朝槽口部 95的位于侧壁 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )的深度侧进入槽口部 95,使得支架 57在不受爪部 92限制的快扫描方向上运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間光変調器60は、入力光の直交位置合わせに関連する出力光の2つの直交位置合わせを維持しながら、光を変調するディジタルマイクロミラー又は他のMEMS装置である。

空间光调制器 60为数字微镜或调制光同时维持与输入光的正交定向相关的输出光的两个正交定向的其它MEMS装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


12週目にHbA1cを下げるという結果が出て、その効果は研究が終わるまでずっとみられた。

第12周出现了糖化血红蛋白下降的结果,这个效果一直持续到研究结束。 - 中国語会話例文集

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、作業工程の変更が決定した。

尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改工作行程。 - 中国語会話例文集

この場合、帯域の両端のサブチャネル(周波数チャネル)に割り当てられたユーザ(ユーザA、G)は、DFT部から出力される周波数信号のうち端の1つ(1サブキャリア分)の伝送を行わず、その他のサブチャネルに割り当てられたユーザ(ユーザB〜F)は両端の周波数信号(2サブキャリア分)の伝送を行わないことになる。

在该情况下,被分配了频带两端的子信道 (频率信道 )的用户 (用户A和G)将不传输从DFT单元输出的全部频率信号中位于一端 (一个子载波 )的频率信号,而被分配了其它子信道的用户 (用户 B至 F)将不传输从 DFT单元输出的全部频率信号中位于两端 (两个子载波 )的频率信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、ネットワークセキュリティモジュール304は、ある種のイベントに関連してコンピュータ302からこのネットワークセキュリティモジュールに伝送される情報に対して動作する。

相反,网络安全模块 304对与某些事件有关的从计算机 302向其发送的信息起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

1日当たり24時間そのような情報を収集することによって、ラッシュアワー中に増加した使用からの干渉、1日の様々な時間におけるおよび1年を通しての熱雑音の変化、ならびにソースからの変動する送信など、終日にわたって発生する通信特性の変更を、システムが認識し、予想することができるように、データベースを作成することができる。

通过每天 24小时收集此信息,可创建数据库以使系统能够辨识和预期全天发生的通信特性的变化,例如在高峰时间期间因增加的使用而导致的干扰、一天中的各个时间和一年中热噪声的变化以及来自来源的不同发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP708は、PDCP708が配信確認を必要とするか否かをメッセージ722により表す。

PDCP 708以消息 722来指示是否 PDCP 708要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

夫の仕事の都合で、私は来年インドに海外赴任します。

因为丈夫的工作我明年将去海外赴任。 - 中国語会話例文集

産卵鶏を育てるにはある程度の費用がかかる。

养会下蛋的鸡需要花费一定程度的费用。 - 中国語会話例文集

お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。

关于您咨询的内容,在确认之后会联系您。 - 中国語会話例文集

果物屋に新しく桃が入荷したが,私は買いませんでした.

水果店新到了一批桃子,可我没买。 - 白水社 中国語辞典

庭に積み上げてある品物が多すぎて,展覧を妨害している.

院子里堆的东西太多,妨碍了展出。 - 白水社 中国語辞典

しかし、基地局2の4つのアンテナに割り当てられるパターンは相互にオーバーラップせず、基地局1の4つのアンテナに割り当てられるパターンも相互にオーバーラップしない。

但是,指配给基站 2的四个天线的模式没有相互重叠,并且指配给基站 1的四个天线的模式也没有相互重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記トランスポンダは、将来のセッションのために前記第1の乱数の代わりに第3の乱数を前記第2の乱数に基づいて生成し格納するように設計されているように設計されている、請求項14記載のトランスポンダ。

15.根据权利要求 14所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为基于第二随机数 (RANDOM #2)来产生和存储第三随机数 (RANDOM #3),以替代第一随机数 (RANDOM #1)用于将来的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々何人かの親密な者はかけがえのない間柄で,他の人はすべて(さびた鉄のようなものだ→)取るに足らない.

咱们几个亲近的人是金不换,别人全是生锈的铁。 - 白水社 中国語辞典

2.企業内のユーザが別のユーザを呼び出すが、これは企業内の電話のPSTN内線から企業の企業電話番号をダイヤルすることにより行う。

2.企业用户通过从其企业电话的 PSTN分机拨打企业号码来呼叫另一用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、情報処理装置200は、DLNA(Digital Living Network Alliance)にしたがって、情報提供装置100からコンテンツやコンテンツリストを取得する。

具体地说,信息处理设备 200遵循 DLNA(数字生活网络联盟 )从信息提供设备 100获取内容和内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は君たちに挑戦する,君たちは受けて立つ勇気があるか?—あるとも!どうしてしりごみなぞしておられようか?

我们跟你们挑战,你们敢不敢应战?—敢!怎么不敢? - 白水社 中国語辞典

代表団が我々の工場を参観するために来ると言うので,関係者は早くから正門で恭しく待っていた.

代表团要到我们厂参观,有关同志很早就在大门口恭候了。 - 白水社 中国語辞典

9. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスするための手段、をさらに備える請求項1に記載の装置。

9.根据权利要求 1所述的设备,其进一步包括用于同时接入所述多个接入网络的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図6に示す方法の実施例を表す説明図である。

图 7为图 6流程的一运作实施例示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図6に示す方法の実施例を表す他の説明図である。

图 8为图 6流程的另一运作实施例示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図3A〜図3Dに示した数字は階調を表している。

注意,图 3A到图 3D中所示的数字表示灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6A〜図6Dに示した数字は階調を表している。

注意,图 6A到图 6D中所示的数字表明灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集

招待と登録のステップは図5に表されたものと同じである。

邀请和注册步骤与在图5中描绘的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、被写界像を表す電荷が生成される。

由此,生成了表示被摄景像的电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM変調器は、変調シンボルをパラレルストリームに分ける。

OFDM调制器将调制符号分裂成平行流。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にΔBVが+2の場合はΔBV_nextは+2として表している。

同样,在ΔBV为 +2的情况下,ΔBV_next表示为 +2。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力リストの取得アクションは、例えば以下のように表される。

例如,将获取输出列表的操作表示如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。

在图 13中,Max[a、...、z]指示值 a到 z的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

二つの動作、作用などが対になって繰り返される意を表す。

表示2个动作、作用等成为一对、反复的意思。 - 中国語会話例文集

PTAの連絡網のために電話番号を使ってよいですか?

为了PTA的联系网,可以用电话号码吗? - 中国語会話例文集

私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。

你肯定因为觉得可能伤害了我而难受。 - 中国語会話例文集

今日、一般に賃金ベースは企業の賃金水準を表す。

现今,一般情况下工资基数显示企业的工资水平。 - 中国語会話例文集

電車が雷雨で動かなかったために私は出勤できなかった。

由于电车遇到雷雨停运了所以我没能上班。 - 中国語会話例文集

私の車を、電器屋の駐車場の柱にぶつけました。

我把自己的车撞到了电器店停车场的柱子上。 - 中国語会話例文集

彼女は生まれて初めて感染による高熱を患っています。

她出生以来第一次因为感染而发了高烧。 - 中国語会話例文集

犬が私たちの部屋の床に散乱した洋服の上でおしっこした。

狗在我们丢在房间地板上的衣服上撒尿了。 - 中国語会話例文集

どうしてトラックが家の前に停まっているのが分かったんだい?

你知道了卡车为什么会停在家前面了吗? - 中国語会話例文集

私はあなたがプランをどうにかまとめてくれると信じています。

我相信你无论如何可以做好方案的总结。 - 中国語会話例文集

ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。

午餐聚会是由我们公司工会的人举办的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 311 312 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS