意味 | 例文 |
「うりて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12195件
すべての法と政策は性的に中立であるべきだ。
所有法律和政策都应当是性别中立的。 - 中国語会話例文集
私は物事をとても合理的に考える。
我能很合理的考虑事物。 - 中国語会話例文集
彼女は低用量の経口避妊薬を服用している。
她在服用少量的口服避孕药。 - 中国語会話例文集
容量が大きい為、数回に分けて添付します。
因为容量很大,所以请分成几次添附。 - 中国語会話例文集
手数料を含めて19,800円になります。
包含手续费一共19800日元。 - 中国語会話例文集
風力計はゆっくりと回転していた。
风速计慢慢的回转着。 - 中国語会話例文集
全国の小売店で販売しています。
在全国的零售商店贩卖。 - 中国語会話例文集
振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。
汇款手续费需要客户来承担。 - 中国語会話例文集
以上で全ての手続きが終了となります。
以上全部的手续完成了。 - 中国語会話例文集
配送手数料はインタンク価格に含まれている。
运费包含在Im-tank价格中。 - 中国語会話例文集
彼らは私たちの提案に協力してくれました。
他们给我们的提议提供了帮助。 - 中国語会話例文集
彼らは売上の低下を止めるために苦労しています。
他们在艰难地阻止销量降低。 - 中国語会話例文集
明日テレビを修理してもらうつもりだ。
我打算让人来修理电视。 - 中国語会話例文集
私の会社創立のために,少し手助けしてくれ!
为了我建立公司,你帮帮忙吧! - 白水社 中国語辞典
設備に対して修理手入れを行なう.
对设备进行维修保养。 - 白水社 中国語辞典
地形は味方にとって有利であるが敵には不利だ.
地形有利于我而不利于敌。 - 白水社 中国語辞典
文章を作るには合理的に組み立てねばならぬ.
作文要合理地布局。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の自転車を売りたがっている.
他愿意出卖自己的自行车。 - 白水社 中国語辞典
被告は法廷で道理に基づいて答弁する.
被告在法廷上据理答辩。 - 白水社 中国語辞典
道理を説くべきであって,手を出すのはいけない.
要讲道理,不能动手。 - 白水社 中国語辞典
このやり方は公平にして合理的だ.
这个办法公平[而]合理。 - 白水社 中国語辞典
敵の挑発に対して有力な反撃を加える.
对敌人的挑衅给予以有力的反击。 - 白水社 中国語辞典
段階を追い,組織的に,綱領に従って推し進める.
有步骤、有组织、有纲领地进行 - 白水社 中国語辞典
集結地点,合流地点,((数学))3本の線の交わる点.
会合点 - 白水社 中国語辞典
この手の品は安売りしてはならない.
这样的货不能贱卖。 - 白水社 中国語辞典
彼らは党に協力的ではなく離反している.
他们对党不是向心而是离心。 - 白水社 中国語辞典
テントがえんえんと数十里続いている.
帐篷连绵数十里。 - 白水社 中国語辞典
技術測定を経て,18種の優良製品が選ばれた.
经过技术测定,评选出种优质产品。 - 白水社 中国語辞典
傷んだテーブルやいすはすべて修理し終わった.
破损的桌椅都修理好了。 - 白水社 中国語辞典
この文章は転載に当たって省略をした.
本文转载时作了删略。 - 白水社 中国語辞典
この商店は安値商品を売り出している。
这家商店出售廉价商品。 - 白水社 中国語辞典
全面勝利を得ない限り,決して撤退しない.
不获全胜,决不收兵。 - 白水社 中国語辞典
考慮しているの(こと)はまさにこの点である.
所考虑的正是这一点。 - 白水社 中国語辞典
今日,織布職場は運転休止して修理する.
今天织布车间停车修理。 - 白水社 中国語辞典
ウェーターは片手に皿を載せて料理を運ぶ.
服务员一只手托着盘子送菜。 - 白水社 中国語辞典
形勢はわが方に有利であって,敵側には不利である.
形势有利于我,而不利于敌。 - 白水社 中国語辞典
意図的に人を陥れると,法律によって処罰される.
蓄意陷害人,要受法律的制裁。 - 白水社 中国語辞典
共同綱領を協議して制定すべきである.
应该协定一个共同纲领。 - 白水社 中国語辞典
展覧会は9月30日まで延期して終了する.
展览会展期至九月三十日结束。 - 白水社 中国語辞典
差し止めてあった給料は元の額どおりに補填する.
扣发的工资全部照补。 - 白水社 中国語辞典
修理屋は自転車を賃貸ししている.
修车铺租借自行车。 - 白水社 中国語辞典
小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。
我从很小时候开始就难以集中精力,很快就会厌倦。 - 中国語会話例文集
全てのプログラムを終了してから実行して下さい。
请在完成了所有的程序之后实行。 - 中国語会話例文集
彼は祖国に協力しているのであって,離反しているのではない.
他对祖国是向心,而不是离心。 - 白水社 中国語辞典
日常雑貨品については,売り手・買い手双方によって価格を定める.
对于小商品,可由买卖双方议价。 - 白水社 中国語辞典
続いて、入力制御部42は、入力可否情報記憶部28に記憶されている第1外部入力装置54の入力可否情報の入力可否をチェックし(ステップS202)、入力可に設定されていることを確認する(ステップS204)。
然后,输入控制器 42检查由存储在输入允许信息存储单元 28中的关于第一外部输入设备 54的第一输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S202),并确定输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、入力制御部142は、入力可否情報記憶部28に記憶されている第2外部入力装置56の入力可否情報の入力可否をチェックし(ステップS312)、入力可に設定されていることを確認する(ステップS314)。
然后输入控制器 142检查输入允许信息存储单元 28中存储的由关于第二外部输入设备 56的输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S312),并确认输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S314)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、入力制御部242は、入力可否情報記憶部28に記憶されている第2外部入力装置56の入力可否情報の入力可否をチェックし(ステップS408)、入力可に設定されていることを確認する(ステップS410)。
然后,输入控制器 242检查由存储在输入允许信息存储单元 28中的关于第二外部输入设备 56的输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S408),并确定输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS26において、PLPの入力が終了したと判定された場合、時間デインターリーブ処理は終了される。
另一方面,如果控制部分 51在步骤 S26确定 PLP的输入完成,则时间去交织终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS20において、バッファ31へのデータの入力が終了したと判定された場合、図14の再同期処理は終了する。
另一方面,如果在步骤 S20判定对缓冲器 31的数据输入已结束,那么结束图 14的重新同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |