意味 | 例文 |
「うれ」を含む例文一覧
該当件数 : 2940件
チャンネル行列の三角行列への変換の間、受信信号は、それに応じて受信信号520へ変換される。
在将信道矩阵变换为三角矩阵期间,所接收的信号对应地变换为所接收的信号 520。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rにはそれぞれ、例えば液晶シャッター(後述の液晶シャッター60)が設けられている。
左眼透镜 6L和右眼透镜 6R例如具有液晶快门 (下文中描述的液晶快门 60)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、3/4のタイミングで電圧Vtrg3を供給し、信号レベルを読み出し、最後に完全転送で信号レベルを読み出している。
接着,在 3/4的定时供应电压 Vtrg3,并且读出信号电平,最后,在完全转移中,读出信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aに、本発明の実施形態の適用例における、通路が1本の旅客機内の数列の座席201の簡略図を示す。
图 2A示出本发明的实施例的示例应用中的单过道客机中的几排座位 201的简化视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】パリティ検査行列が4個の部分行列で構成されたブロックLDPC符号のサイクル構造を概略的に示す図である。
图 7是一个举例说明分块 LDPC码的环结构的示意图,该分块 LDPC码的奇偶校验矩阵由 4个部分矩阵组成; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】パリティ検査行列が6個の部分行列で構成されたブロックLDPC符号のサイクル構造を概略的に示す図である。
图 8是一个举例说明分块 LDPC码的环结构的示意图,该分块 LDPC码的奇偶校验矩阵由 6个部分矩阵组成; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】パリティ検査行列の7個の部分行列が重複されたブロックLDPC符号のブロックサイクル構造を概略的に示す図である。
图 11是一个举例说明分块 LDPC码的块环结构的示意图,其中奇偶校验矩阵的 7个部分块是双重的; - 中国語 特許翻訳例文集
CCU3が起動されると、まず、3.7Gbpsの伝送レートに対応する高レート用動作モードが設定される(ステップST21)。
当 CCU 3被启动时,首先,与 3.7Gbps的传输速率对应的高比特率操作模式被设定(步骤 ST21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。
这个系列我在电视剧播出的时候就看了,所以听说要出电影版了之后感到很高兴。 - 中国語会話例文集
試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼尽全力地努力。 - 中国語会話例文集
試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼命努力。 - 中国語会話例文集
Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。
作为Mobile Solutions的人事部部长,我很高兴你能成为负责顾客服务的正式员工。 - 中国語会話例文集
流通部門は、次の四半期から新しい流通経路が使えることを発表できて、うれしく思います。
流通部门发表了能够从下一个季度开始使用新的流通路径,觉得很高兴。 - 中国語会話例文集
(大根の売れ行きがよいので泥を洗い落とす間もない→)仕事が早いだけで雑である,売れ行きのよいのをいいことに質の悪い品を売ってお金をもうける.
萝卜】快了不洗泥((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
評判を聞くよりご本人に直接会う方がよい,((あいさつ言葉))おうわさはかねがね聞いていましたが実際にお会いできてうれしく思います.
闻名不如见面。 - 白水社 中国語辞典
5つの味が全部そろっている,(比喩的に;うれしい・悲しい・苦しい・つらいなど)さまざまな思いで胸がいっぱいになる.
五味俱全((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は朝から晩までアハハと笑っている,心中口に出して言えないほどのうれしさがこみ上げているのだ.
他整天笑哈哈的,心里有说不出的高兴。 - 白水社 中国語辞典
これらの点は前述の他の構造例と同様である。
这几点与结构的前述其他示例的那些类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、干渉レベルの大きいグループを選択する(S54)。
确定部 24选择干扰水平较大的组 (S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定部20は、測定した干渉レベルを決定部24へ出力する。
测定部 20将测定出的干扰水平输出至确定部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】通信ネットワークアーキテクチャを示す高レベルブロック図である。
图 1示出通信网络架构的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】通信ネットワークアーキテクチャを示す高レベルブロック図である。
图 2示出通信网络架构的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。
图 1示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。
图 2示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】例示的な並列試験回路の高レベル表現を示す図である。
图 7提供了示例性并行测试电路的高级别表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
各センサピクセルは、行列内の特定のエントリ378に対応する。
每个传感器像素对应于矩阵中的特定条目 378。 - 中国語 特許翻訳例文集
[空間分割多重用のミリ波信号伝送路の構造例]
[用于空分复用的毫米波信号传输路径的结构的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は前述の他の構造例と同様である。
这些点类似于上述其它结构示例的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
本変更例では、複数のウィンドウは、6個のウィンドウ201〜206からなる。
在本变更例中,多个窗口由 6个窗口 201~ 206组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この加工例については、図10を参照して詳細に説明する。
将参考图 10A至 10C详细描述这种修改示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この加工例については、図10を参照して詳細に説明する。
将参照图 10A到 10C详细描述该修改示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施の形態1に係る制御情報例(その1)
图 8表示本发明实施方式 1的控制信息例 (其一 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態1に係る制御情報例(その2)
图 9表示本发明实施方式 1的控制信息例 (其二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノイズ相殺行列はMAC層回路108によって生成される。
噪声消除矩阵由 MAC层电路 108生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この加工例については、図17を参照して詳細に説明する。
将参考图 17A和图 17B来详细描述这个处理示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32は、ヘッダブロックのデータ構造例を示している。
图 32示出了首标块的数据结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子は先行レジストレーションにおいて使用される。
在先前的注册中使用所述第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ504において、SNRがチャンネル行列から決定される。
在步骤 504处,根据信道矩阵确定 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ704において、SNRがチャンネル行列から決定される。
在步骤 704处,根据信道矩阵确定 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に401〜405の各処理部の処理内容例について説明する。
以下描述处理单元 401至 405中的各个的处理内容示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】映像への情報の重畳例について示す説明図である。
图 9A是示出叠加在图像上的信息的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9B】映像への情報の重畳例について示す説明図である。
图 9B是示出叠加在图像上的信息的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9C】映像への情報の重畳例について示す説明図である。
图 9C是示出叠加在图像上的信息的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、左眼用映像の表示期間には、左眼用レンズ6Lを開状態、右眼用レンズ6Rを閉状態とする制御を行う一方、右眼用映像の表示期間には、右眼用レンズ6Rを開状態、左眼用レンズ6Lを閉状態とする制御を行う。
换言之,在左眼视频的显示时间段内,快门控制部分 42将左眼透镜 6L控制为打开并且将右眼透镜 6R控制为关闭。 同时,在右眼视频的显示时间段中,快门控制部分 42将右眼透镜 6R控制为打开并且将左眼透镜 6L控制为关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、正立時は、水平方向Xに沿って左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態、回転時は、その正立時から20°回転した状態で左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態を指すものとする(図8)。
此外,直立状态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R沿着水平方向X设置,并且旋转状态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R从直立状态旋转 20度的状态 (图8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPD部2aは、本発明の歪補償装置の適用例である。
DPD单元 2a是本发明的失真补偿装置的应用的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
1/4のタイミングで電圧Vtrg2を供給し、信号レベルを読み出す。
在 1/4的定时供应电压 Vtrg2,并且读出信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中、最上部の一列が入力信号列である。
在该图中,位于最上部分的一行是输入信号线。 - 中国語 特許翻訳例文集
A)チャネル全体に対応するプリコーディング行列インジケータ。
A)对应于整个信道的预编码矩阵指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
“i”は、対応する順列行列がパリティ検査行列の部分ブロックのi番目の行に位置することを意味し、“j”は対応する順列行列がパリティ検査行列の部分ブロックのj番目の列に位置することを意味する。 すなわち、[0023] 1.
“i”指的是相应的置换矩阵位于该奇偶校验矩阵的部分块的第 i行中,并且“j”指的是相应的置换矩阵位于奇偶校验矩阵的部分块的第 j列中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |