「うれ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うれの意味・解説 > うれに関連した中国語例文


「うれ」を含む例文一覧

該当件数 : 2940



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 58 59 次へ>

100円均一コーナーの商品のご清算は専用レジをご利用下さい。

100日元商品区的结账请使用专门的收银台。 - 中国語会話例文集

この通りには、ラッシュアワー時のバス専用レーンがあります。

这条路有高峰时期专用的公车车道。 - 中国語会話例文集

お返事をいただけると嬉しいですが、無理をしなくて大丈夫です。

如果您能给我回复那我很开心,但是您也不用勉强。 - 中国語会話例文集

あなたからもう一度返事をもらえたことが嬉しいです。

如果你能再给我回信一次的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集

記入例を参考にしながらお宛名をご記入下さい。

请参考填写的样板填写收件人的名字。 - 中国語会話例文集

恒例の奉仕作業は日程が5月に変更されています。

惯例的义务劳动改到5月了。 - 中国語会話例文集

要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします。

需要冷藏的商品会和一般商品分开寄送。 - 中国語会話例文集

長期休暇時の緊急連絡先をは次のとおりです。

长期休假时的紧急联络方式如下所示。 - 中国語会話例文集

過去の病歴によっては服用をお控えいただく場合がございます。

根据过去的病例也有不能服用的情况。 - 中国語会話例文集

これに加えて、高齢者の人口は増加すると思われます。

加上这个,会认为老年人口会增加。 - 中国語会話例文集


高齢化社会を克服した素晴らしい国になるだろう。

将会成为克服了高龄化的很棒的国家吧。 - 中国語会話例文集

彼は強烈な軍国主義者で日本の敗戦を信じなかった。

他是一名坚定的军国主义者,不相信日本战败了。 - 中国語会話例文集

彼は1990年代の10年間で最もアルバムが売れたアーティストである。

他是1990年代十年间专辑最畅销的歌手。 - 中国語会話例文集

全ての症例は2年以内に検査を受けているものを対象とした。

所有病例都是以两年内接受过检查的为对象。 - 中国語会話例文集

彼は、もし英語を上手に話すことができれば嬉しいでしょう。

他如果能说好英语的话就会很高兴吧。 - 中国語会話例文集

このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。

这样基本的事情对粉丝来说是最令人开心的。 - 中国語会話例文集

いつも気さくに声をかけてくれて、私はとても嬉しかったです。

我很高兴你总是直率地跟我说话。 - 中国語会話例文集

そこの景色はとてもきれいで、嬉しい気持ちになりました。

因为那边的景色非常的漂亮,所以我的心情变得很愉快。 - 中国語会話例文集

また、英語に興味を持つ人が増えたら嬉しいです。

而且,如果对英语感兴趣的人增加的话我会很开心。 - 中国語会話例文集

英語が苦手なので、メールで返答をいただけると嬉しいです。

因为我英语不好,所以能用邮件回复我的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集

あなたと一緒に誕生日のお祝いができて嬉しかった。

能和你一起庆祝生日我很开心。 - 中国語会話例文集

これはまさしく「社会主義」というレッテルを張った帝国主義である.

这就是贴着“社会主义”标签的帝国主义。 - 白水社 中国語辞典

ウレン草はとても軟らかい,湯の中でさっとゆでるとすぐ食べられる.

菠菜很嫩,在开水里绰一下就可以吃。 - 白水社 中国語辞典

これまでの文芸作品にはすべて優劣の区別があった.

从来的文艺作品都有优劣之分。 - 白水社 中国語辞典

相手は強烈な1回のパンチで彼を地面にたたきのめした.

对方狠狠的一拳就把他打倒在地上。 - 白水社 中国語辞典

2種類の性質の異なる問題を同列に扱うのは正しくない.

把两类不同性质的问题等同起来是不对的。 - 白水社 中国語辞典

この品物はとても需要に合い,非常に早く売れてしまった.

这种货很对路子,很快都卖出去了。 - 白水社 中国語辞典

わが軍の猛烈な反撃を受け,敵は隊を崩して退却した.

在我军的猛烈反攻下,敌人溃退了。 - 白水社 中国語辞典

私が駅に駆けつけた時,ちょうどいい具合に終列車に間に合った.

我到了车站,刚好赶上末班车。 - 白水社 中国語辞典

山の上の風は山の下の風より更に一段と強烈である.

山上的风比山下的更其狂暴。 - 白水社 中国語辞典

全国的な範囲で強烈なセンセーションを引き起こした.

全国范围内引起了强烈的轰动。 - 白水社 中国語辞典

帰宅の途中,ついでに1人の親友を答礼のために訪問した.

在回家的途中,我顺便回访了一位老朋友。 - 白水社 中国語辞典

旧暦の9月になったばかりだというのに,もう北風が吹きだした.

农历才交九月,就刮起了北风。 - 白水社 中国語辞典

陽朔県境に近くなって,川の景色はますます秀麗である.

近阳朔县境了,江上的景色越发秀丽。 - 白水社 中国語辞典

この秀麗な筆跡から見て,おおかた女性が書いたものであろう.

看这个娟秀的字迹,很像女同志写的。 - 白水社 中国語辞典

生活は低レベルと比較し,生産は高レベルに見習わねばならない.

生活要和低水平比,生产要向高水平看齐。 - 白水社 中国語辞典

マスターしようと思うなら,苦しい修練をしないといけない.

要学会,非下苦功不可。 - 白水社 中国語辞典

李先生は今ではもう80歳の高齢に達するよぼよぼの老人である.

李先生现在已经是位八十高龄的龙钟老人了。 - 白水社 中国語辞典

行列して米を買ったが,たった10人しか順番が回らなかった.

排队买米,才轮了十个人。 - 白水社 中国語辞典

英雄の遺骸は,彼が壮烈な戦死を遂げた場所に葬られた.

英雄的遗体,就埋葬在他壮烈牺牲的地方。 - 白水社 中国語辞典

この作品には強烈な農村生活の息吹が立ちこめている.

这部作品充满了浓郁的农村生活气息。 - 白水社 中国語辞典

この手の絹は品質が優れ,内外の市場でよく売れている.

这种绸子品质优良,暢销国内外市场。 - 白水社 中国語辞典

全国の13の都市で情報連絡員を招聘して任用した.

在全国十三个城市聘用信息联络员。 - 白水社 中国語辞典

革命と生産を同列に扱うのはやはり正しくない.

把革命和生产平列起来是不对的。 - 白水社 中国語辞典

船が三峡を過ぎると,両岸の景観は雄大秀麗である.

船过三峡,两岸景色奇伟清秀。 - 白水社 中国語辞典

純毛毛布は価格が少し高いが,たいへんよく売れる.

纯毛毯尽管价格略高,仍然十分抢手。 - 白水社 中国語辞典

強烈な太陽の下のアスファルト道が今にも溶けそうだ.

烈日下的柏油路好像要熔化了。 - 白水社 中国語辞典

この段落は自問自答というレトリックで始めるのが一番よい.

这一段文章最好用设问来开头。 - 白水社 中国語辞典

ニーズに合い,売れ行きがよくてこそ,人民の要求を満たすことができる.

只有对路、适销才能满足人民的需要。 - 白水社 中国語辞典

広州の旧暦1月15日の花祭りは,日ごろから人口に膾炙している.

广州的元宵花节,素来脍炙人口。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS