意味 | 例文 |
「えくす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29314件
回路ブロック131〜134には、垂直走査回路12からアドレス信号ADRが共通に与えられる。
地址信号 ADR被从垂直扫描电路 12一同提供到电路块 131-134。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、メモリカード20は、例えば、フラッシュメモリ等によって構成され、各種のデータを記憶する。
在此,存储卡 20例如由闪存器等构成,存储各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたは閉じることができる。
另外,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス102(3)は、エンコーダモジュール104(3)を含み、デバイス102(N)は、エンコーダモジュール104(N)を含む。
装置 102(3)包括编码器模块 104(3),并且装置 102(N)包括编码器模块 104(N)。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、レガシーユーザ機器410は、4つのグループに基づく4つの送信アンテナを検出する。
换句话说,老式用户装备 410基于四个群组而检测四个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図3の色補正部に備えられる2色カラー補正部の構成を示すブロック図である。
图 1是表示图 3的色修正部所具备的 2色彩色修正部的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の変更が発生する。
例如在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、音声出力デバイスとしては、例えば、増幅器(アンプ)やスピーカなどが挙げられる。
这里,声音输出设备的示例包括放大器、扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、代表的な(typical)ラップトップ・コンピュータは、この特定の測定機能を提供する。
例如,典型的膝上型计算机提供这种特定测量功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
0から128の間の入力値Ciに対応する出力値Coは、Co=Ci*Cs/128で与えられる。
使用 Co= Ci* Cs/128来计算根据具有 0到 128之间的值的输入值 Ci而获得的输出值 Co。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、画像生成部87は、例えば黒の画像を出力する状態になる。
此时,例如,图像产生部件 87进入黑图像被输出的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑にさからえない。
她在后台消息灵通,无法抵抗住传他人八卦的诱惑。 - 中国語会話例文集
最近会えていなかった友達とたくさん話せてとても楽しかったです。
和最近没有见面的朋友说了很多话,特别开心。 - 中国語会話例文集
頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
英語は沢山の国で話されます、だから私は、英語を話せるようになりたい。
英语在很多国家都被说着,所以我想变得会说英语。 - 中国語会話例文集
英語は沢山の国で話されます。だから私は英語を話せるようになりたい。
英语在很多国家都被运用着,所以我想变得会说英语。 - 中国語会話例文集
フィルターの変更点について詳細を教えていただくことは可能ですか?
可以请您告诉我关于更换过滤器的详细内容吗? - 中国語会話例文集
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?
只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗? - 中国語会話例文集
経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。
不仅是经营者,对员工和组织文化也有很大影响。 - 中国語会話例文集
帰国後日本での経験をどのように自国の人に伝えたいですか。
你想如何在回国后向自己国家的人表述你在日本的经历? - 中国語会話例文集
ひどい近視なのでメガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。
因为我近视很严重,没有眼睛几乎什么都看不见所以很不方便。 - 中国語会話例文集
第二言語としての英語教育では英語ネイティブ教師が重要な役割を果たす。
在作為第二語言的英語教育中英語母語教師起到了重要的作用。 - 中国語会話例文集
あなたの大使館がこれに答えてくれると大変ありがたいです。
你们大使馆如果可以为我解答这个的话那就实在是不胜感激了。 - 中国語会話例文集
それを再確認してもし提案された解決法に同意するなら私に教えて下さい。
再确认一遍那个之后如果同意了提案的解决方法后请告诉我。 - 中国語会話例文集
私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。
为我们考虑了最好的方法真的是非常的感谢。 - 中国語会話例文集
チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。
和队员确认之后,关于这件事会逐步的告诉你的。 - 中国語会話例文集
成功に対する彼の欲望を十分に満足させるものはないように思えた。
总觉得没有什么能充分满足他对于成功的欲望。 - 中国語会話例文集
パラダイムゆえに誰もが困難な問題の創造的解決法に気がつくことが出来ないのです。
因为范例,谁也不能注意到有创造性的解决困难问题的方法。 - 中国語会話例文集
ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。
对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。 - 中国語会話例文集
地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。
通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。 - 中国語会話例文集
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
因为年纪大了记不住事情,所以请多关照。 - 中国語会話例文集
彼女が結婚していないのは、仕事が忙しく考える暇がなかったからです。
她没结婚是因为工作忙没时间。 - 中国語会話例文集
たくさんのご要望に応えて、今年も年次キャリア開発セミナーが行われます。
满足广大需求,今年也会举行年度职业开发研讨会。 - 中国語会話例文集
同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。
关于同样的问题,如果您知道的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集
注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。
我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。 - 中国語会話例文集
海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。
在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。 - 中国語会話例文集
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
请再次确认您居住地区的电源频率之后再订购。 - 中国語会話例文集
ヘルメット、軍手、安全靴などの各種安全用品を取り揃えております。
我们这有安全帽、劳动用手套、安全靴等各种安全用品。 - 中国語会話例文集
新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。
新部门的成员中尽是销售和技术的精英。 - 中国語会話例文集
当日は冷えることが予想されますので暖かい服装でお越し下さい。
因为当天估计会很冷,所以请穿暖和的衣服来。 - 中国語会話例文集
すぐに友達にメールを返したが、返事が返ってくることはなかった
虽然我马上给朋友回邮件了,但是对方没有回复我。 - 中国語会話例文集
あなたが前に話していた学校の近くのカフェの名前はなんですか?
你之前说的在学校附近的咖啡店的名字叫什么? - 中国語会話例文集
総合的に考えて、今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
综合地考虑,你对现在的工作和职场的满意程度如何? - 中国語会話例文集
(一度叱咤すれば風雲も震える→)威勢が極めて大きく状況を一変させるほどである.
叱咤风云((成語)) - 白水社 中国語辞典
(彼に窮屈な靴を与えて履かせる→)彼に意地悪い仕打ちをする,無理難題を吹っかける.
给他个小鞋穿。 - 白水社 中国語辞典
とりあえず本文を最後まで読んでください,この問題はまた後で皆さんに説明します.
请大家先把课文念完,这个问题回头我再给大家解答。 - 白水社 中国語辞典
我々は絶えず改革を行ない,一歩進めて生産力を解放しなければならない.
我们要不断改革,进一步解放生产力。 - 白水社 中国語辞典
お釈迦様は6年間の苦しい修業をしたが,苦悩を解脱する方法を考え出せなかった.
释迦牟尼苦修了六年,想不出解脱苦恼的方法。 - 白水社 中国語辞典
私は彼女が昨日言った言葉をよく考え,更に進んで彼女の人柄を思いやった.
我琢磨她昨天说的话,进而想到她的为人。 - 白水社 中国語辞典
たゆまず努力さえすれば,我々は科学技術の頂点を窮めることができる.
只要不懈地努力,我们是可以攀登科学技术高峰的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |