「えすとにあ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えすとにあの意味・解説 > えすとにあに関連した中国語例文


「えすとにあ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15718



<前へ 1 2 .... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 .... 314 315 次へ>

【図27】遅延波が存在する環境下においてCESを2倍のレートでサンプリングした場合の相関結果の一例を示す図

图 27是表示一例在存在延迟波的环境下对 CES以 2倍的速率进行了采样时的相关结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、N台全ての電力管理装置11のアップデートが完了するまで、ステップS212〜S215の処理が繰り返し実行される。

以这种方式,重复执行步骤 S212至S215中的处理,直到完成所有 N个电力管理装置 11的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、N台全ての電力管理装置11のアップデートが完了するまで、ステップS212〜S215の処理が繰り返し実行される。

这样,重复执行步骤 S212-S215中的处理,直到完成了所有 N个电力管理设备 11的更新为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースは、再び、シンク装置内の各エンド・ポイントに対して1つずつ、2つのアドレスを生成する。

该源重新产生两个地址,该宿设备中的每个视频端点各一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースは、再び、シンク装置内の各エンド・ポイントに対して1つずつ、2つのアドレスを生成する。

该源再次生成两个地址,该宿设备的每个视频端点各一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートボタンBN9の押下操作が検出されない場合には、ステップS14,S15での検出処理を繰り返し実行する。

在没有检测出开始按钮 BN9的按压操作时,重复执行步骤 S14、S15中的检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。

为促进员工的敬业度,董事长应该将职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。 - 中国語会話例文集

管理エンジン230は、基本的な動作機能を管理エンジン230にもたらすMEカーネル310と、ネットワーク通信、セキュリティ、暗号化及びタイマーサービス等のような基本サービス機能を発揮するME共通サービス部320とを有する。

管理引擎 230包括为管理引擎 230提供基本操作性能的 ME内核 310,以及提供诸如网络通信、安全性、密码和计时器服务的基本服务的 ME通用服务 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

4値駆動を行うことにより、3値駆動の場合と比較して、2電極MZ変調器での損失が約3dB改善する(例えば、非特許文献2参照)。

通过进行 4值驱动,与 3值驱动的情况相比,双电极MZ调制器中的损失得到约 3dB的改善 (例如,参照非专利文献 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCPが、例えばRRCなどの上位レイヤーからパケットを元々受信している場合、PDCPはその上位レイヤーに配信インジケーターを提供することができる。

如果 PDCP最初从上层、例如 RRC接收分组,则该 PDCP可以将递送指示符提供给所述上层。 - 中国語 特許翻訳例文集


鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報応答メッセージ1に明示される鍵の識別情報(1−3)を短期利用鍵取得部33へ与え、短期利用鍵取得部33から一時ネットワーク鍵「TNK_3」を取得する。

密钥识别信息取得部 37将密钥识别信息响应消息 1中明示的密钥识别信息 (1-3)向短期利用密钥取得部 33提供,并从短期利用密钥取得部 33取得暂时网络密钥“T N K_3”。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ960は、特定の受信機処理技法に基づいてNR個の受信機954からNR個の受信シンボルストリームを受信し、処理して、NT個の「検出」シンボルストリームを与えることができる。

RX数据处理器 960可接收来自 NR个接收器 954的 NR个所接收符号流,且基于特定接收器处理技术而处理所述符号流以提供 NT个“经检测”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆高速フーリエ変換(IFFT)ユニット140への適用の前に変調器138によって出力された複素数に対してパラレル/シリアル変換を行うことができる。

可在应用到快速傅立叶逆变换 (IFFT)单元 140之前对调制器 138所输出的复数执行并串转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロックすべてに対するUチャンネル及びVチャンネルQPが同一のままであって、輝度QPがマクロブロックに対し空間的に変化した場合、ツールは、Uチャンネル及びVチャンネルそれぞれに対する差分QP_MBを信号で送るための0ビットとYチャンネルの差分QP_MBを信号で送るための1つ以上のビットを使用する。

例如,如果用于所有宏块的 U和 V通道的 QP保持相同,而亮度 QP对于宏块在空间上变化,那么工具使用 0比特来发信号表示用于 U和 V通道中的每一个的差异 QP_MB,而用 1或更多比特来发信号表示 Y通道的差异 QP_MB。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、これらの原稿A1,A2がともに排出される前に、後続の原稿A3の繰り込みを開始することによって、1枚当りの読取時間を更に短縮している。

通过在这两张原稿 A1、 A2都被排出之前开始后续的原稿A3的送入,进一步缩短每张的读取时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、このBPSKと同じ信号品質を得るためには、ASK方式(100%変調)では、図12A(2)に示すように、最大振幅が2aとなり、必要な送信電力は式(B−2)で表わされる。

相反,为了获得与 BPSK相同的信号质量,根据 ASK方法 (100%调制 ),最大幅度为 2a,并且要求的传输功率由表达式 (B-2)表示,如图 19B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図6に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 6所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図6に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、Bs2,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 6所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 Bs2、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B11ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs10ピクチャが復号された後と同様に、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B11图片靠前一个图片的 Bs10图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B15ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs14ピクチャが復号された後と同様に、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B15图片靠前一个图片的 Bs14图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B11ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs10ピクチャが復号された後と同様に、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B11图片靠前一个图片的 Bs10图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B15ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs14ピクチャが復号された後と同様に、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B15图片靠前一个图片的 Bs14图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図17に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 17所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図17に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 17所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図17に示すように、B11ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs10ピクチャが復号された後と同様に、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 17所示,与在解码顺序上比 B11图片靠前一个图片的 Bs10图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図17に示すように、B15ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs14ピクチャが復号された後と同様に、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 17所示,与在解码顺序上比 B15图片靠前一个图片的 Bs14图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図19に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 19所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図19に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 19所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図19に示すように、B11ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs10ピクチャが復号された後と同様に、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 19所示,与在解码顺序上比 B11图片靠前一个图片的 Bs10图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図19に示すように、B15ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs14ピクチャが復号された後と同様に、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 19所示,与在解码顺序上比 B15图片靠前一个图片的 Bs14图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

元の送信に含まれるデータによって訂正されることができないエラーが、デコーダ235によって検出される場合、信号250を経由してHARQ再送信を要求する決定が、デコーダ235によって行われることができる。

如果解码器235检测到不可由含在原始发射中的数据校正的错误,则解码器235可做出经由信号250请求 HARQ重发的决策。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表画像442が生成された後に、解像度変換部120が、表示に最適な画サイズとなるように、代表画像442について解像度変換を行い、視点8の表示画像(代表画像443)とする。

在生成代表图像 442之后,分辨率转换单元 120对于代表图像 442执行分辨率转换,以便变为用于显示的最佳屏幕大小,并且设置视点 8的显示图像 (代表图像 443)。 - 中国語 特許翻訳例文集

密接した近接結合用途(すなわち、強く結合された体制であって、結合ファクタは、一般的にk>0.1)は、アンテナのサイズによって、一般的に数ミリメートルまたは数センチメートル程度の、短い、または非常に短い距離で、エネルギー伝達を提供する。

接近超短距离耦合应用 (即,强耦合体系,耦合因数通常为 k> 0.1)依据天线大小提供通常大约数毫米或数厘米的短或极短距离上的能量传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理に続いて、SPSドライバ414および/またはアプリケーションプロセッサ310に関連する1つまたは複数の他のコンポーネントは、任意選択で、パケットに対応する新しいNATルールを作成し、作成されたルールのSPS460におけるインストールを容易にし得る。

在处理之后,SPS驱动器 414和 /或与应用程序处理器 310相关联的一个或一个以上其它组件可任选地产生对应于所述包的新 NAT规则,且促进所产生的规则在 SPS 460处的安装。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF装置10の場合、両面パスが交差しているため、順に繰り込まれる両面原稿A1〜A4が読取位置C2を通過する順序によって複数の読取方式が考えられる。

ADF装置 10的情况下由于双面路径交叉,因此可以考虑按依次送入的双面原稿 A1~ A4经过读取位置 C2的顺序的多个读取方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、図4(C)に示すように、右目用の液晶シャッターR(液晶シャッター200a)は、時刻t24を中心とする所定時間(2.1ms)の間だけ開かれる。

在本实施例中,如图 4C中所示,仅在以时间 t24为中心的预定时段 (2.1ms)期间打开用于右眼的液晶遮板 R(液晶遮板 200a)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック510で表されるように、送信ノード702(例えば、パケット生成器732)は、1つまたは複数の受信ノードに送信される1つまたは複数の同期信号を生成する。

如方框 510所示,发射节点 702(例如,分组发生器 732)产生将发送到一个或多个接收节点的一个或多个同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マスタースイッチ管理モジュール108を循環バッファに書き込み、情報がバッファに書き込まれた後でバッファ内の最終ポインタを進めてもよい。

例如,主交换机管理模块 108可以向循环缓冲器写入,并在信息写入缓冲器之后使缓冲器中的末端指针前进。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NUM_QP_EFFECTIVEが4に等しく、かつ、ツール(110)がハフマン符号を復号化する場合、ツールは、図17Cに示したテーブル(1710)から対応している2のQP_IDを決定する。

例如,如果 NUM_QP_EFFECTIVE等于 4且工具解码霍夫曼代码 110,那么工具从图 17C中所示的表 (1710)确定对应的 QP_ID为 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モジュール402は、複数の基地局からの信号の受信を容易にするために、例えば、プロセッサ、アンテナ、復調器、デコーダ等のような構成要素および/またはデバイスを含みうる。

接收模块 402可包括诸如处理器、天线、解调器、解码器等组件和 /或设备以便于接收来自两个或多个基站的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光通信部12Aは、シリアル化された画素データSDATA_TXを、光信号に変換して出力する発光部121Sと、クロック信号φSCLK_TXを、光信号に変換して出力する発光部121CLを備える。

发光单元 121S,其将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光信号以便输出; 以及发光单元 121CL,其将时钟信号φSCLK_TX转换为光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラヘッド10aは、カメラアダプタ装置12の制御によりPLLロックをするPLL回路17と、PLL回路17のPLLロックにより撮像素子16の撮像タイミング信号を生成するタイミング生成回路18を備える。

摄像机头 10a具有用于在摄像机适配器盒 12的控制下执行 PLL(锁相环 )操作的PLL电路 17,以及用于通过 PLL电路 17的 PLL操作来生成成像设备 16的成像定时信号的定时生成电路 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラヘッド10aは、カメラアダプタ装置12の制御によりPLLロックをするPLL回路17と、PLL回路17のPLLロックにより撮像素子16の撮像タイミング信号を生成するタイミング生成回路18を備える。

摄像机头 10a具有用于在摄像机适配器盒 12的控制下执行 PLL(锁相环 )操作的PLL电路 17,以及用于通过 PLL电路 17的 PLL操作来生成成像器件 16的成像定时信号的定时生成电路 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ210のファイルライタブロック216は、SVCエンコーダ212によって生成されたエンハンスメント層ストリームを上述のメディアコンテナファイルの形式にする。

服务器 210的文件写入器块216将由 SVC编码器 212生成的增强层流格式化到所述媒体容器文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方,補正処理では,その補正値に基づいて目標濃度が維持できるように各色のプロセス条件(例えば,露光強度,露光範囲,現像バイアス)を調整する。

而在校正处理中,根据该校正值,调整各色的处理条件 (例如曝光强度、曝光范围、显影偏压 ),以维持目标浓度。 - 中国語 特許翻訳例文集

2本以上のアンテナ214が、ワイヤレス通信インターフェース200の一部として備えられていてもよく、および/または、そうでなければワイヤレス通信インターフェース200に動作可能に結合されていてもよい。

两个或多个天线 214可被包括作为无线通信接口 200的部分和 /或可以其他方式可操作地耦合至无线通信接口 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 .... 314 315 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS