例文 |
「えだの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14575件
その絵は誰が描いたのですか?
那个画是谁画的? - 中国語会話例文集
坂の上に友達の家がある。
斜坡上是朋友的家。 - 中国語会話例文集
ある時代の英傑,当時の英傑.
一代英豪 - 白水社 中国語辞典
炉の中の燃え殻をかい出す.
把炉灰搂出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は腹の中ではわかっているが,ただ口に出して言えないだけだ.
他肚子里明白,不过嘴里说不出罢了。 - 白水社 中国語辞典
果物の絵を書く。
画水果的图像。 - 中国語会話例文集
個人の考えだから 気にしないてください。
是个人想法,请不要在意。 - 中国語会話例文集
その商品をだれが使うか教えてください。
请告诉我是谁在使用那个商品? - 中国語会話例文集
その時は軽く考えていただけだった。
只是那时想得太简单了。 - 中国語会話例文集
彼らはただ共感して欲しいだけのように思える。
我想他们只是想得到共鸣。 - 中国語会話例文集
その荷物を積み込んだかどうか教えてください。
请你告诉我那个行李有没有装货。 - 中国語会話例文集
私が死んだ時、この花をお墓に供えてください。
在我死了之后,请在我的目前供上这朵花。 - 中国語会話例文集
あなたはああいうやつら並みの考えでは絶対だめだ.
你千万不要跟那伙儿人一般见识。 - 白水社 中国語辞典
おれを仲間に引き入れようと考えるのか?それはだめだよ!
你想拉拢我?没门儿! - 白水社 中国語辞典
私の出した問題に答えてください.
请回答我的问题。 - 白水社 中国語辞典
外の方角から、女の叫び声が聞こえたそうだ。
从外面的方位据说听见了女人的叫声。 - 中国語会話例文集
上の息子は30歳を超えたのに,まだ嫁をもらっていない.
大儿子三十出头,还没娶媳妇。 - 白水社 中国語辞典
どうして空が見えないのか?木が遮ったのだ!
怎么不见天呢?是树遮住啦! - 白水社 中国語辞典
この木の苗は場所を移し換えても枯れないだろう.
这个树苗挪窝儿也不会死吧。 - 白水社 中国語辞典
暗くなっても,まだ彼の帰って来るのが見えない.
直待天黑,还不见他回来。 - 白水社 中国語辞典
大勢の人を従え,偉そうな構えときたら本当に大したものだ.
前呼后拥,那种派势真了不得。 - 白水社 中国語辞典
営業部長に、助力をいただいたことへの感謝の意をお伝えください。
请向营业部长转达,感谢他的帮助。 - 中国語会話例文集
(各自自分の門前の雪を掃き,他人のかわらの霜に構うな→)ただ自分のことだけを考え他人のことにお節介を焼くな,自分の頭の上のはえを追え.
各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この子どもの名前はジョンだ。
那个孩子的名字是约翰。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔は太陽のようだ。
你的笑容如太阳一般。 - 中国語会話例文集
麦の苗で一面緑の海だ.
麦苗一片葱绿。 - 白水社 中国語辞典
本の中の絵は比較的粗末だ.
书中的插图比较粗劣。 - 白水社 中国語辞典
何だ,お前のそのひどい顔は!
看你那张鬼脸! - 白水社 中国語辞典
代々の読書人の家柄.
累代书香门弟 - 白水社 中国語辞典
自動車の前のリムがゆがんだ.
自行车前轱辘龙了。 - 白水社 中国語辞典
君の前は誰か?君の横は誰か?
你前头是谁?你旁边是谁? - 白水社 中国語辞典
彼の英語のレベルはまずまずだ.
他的英语水平尚可。 - 白水社 中国語辞典
代々の読書人の家柄.
书香人家 - 白水社 中国語辞典
大衆の知恵は限りないものだ.
群众的智慧是无穷的。 - 白水社 中国語辞典
花の上の露がまだ滴っている.
花上露犹泫。 - 白水社 中国語辞典
枝葉の問題でからむのはよせ.
不要在枝节上纠缠。 - 白水社 中国語辞典
彼女の命は父母から与えられたものだと彼女は素朴に考えた.
她朴素地想到她的生命是她父母给的。 - 白水社 中国語辞典
なぜこの問題が起こるのか、教えてください。
为什么会发生这个问题,请你告诉我。 - 中国語会話例文集
あなたの両親の家はあなたが生まれ育った家だ。
你父母的家就是生你养你的家。 - 中国語会話例文集
この問題についてあなたの見解を教えてください。
请告诉我你对这个问题的见解。 - 中国語会話例文集
少しの間彼女に会えない。
你暂时不能见她。 - 中国語会話例文集
部品の納期を教えて下さい。
请将零件的交货期告诉我。 - 中国語会話例文集
先租の霊前に果物を供える.
在租先灵前供果品。 - 白水社 中国語辞典
彼女の息づかいが聞こえる声はセクシーで好きだ。
她可闻的呼吸声很性感,我很喜欢 - 中国語会話例文集
腕前は生まれつきのものでなくて,学び鍛えて作り出すものだ.
本领不是天生的,是学习锻炼出来的。 - 白水社 中国語辞典
この手の施しようのない状況を誰が持ちこたえ得るだろうか.
这乱摊子谁支撑得住。 - 白水社 中国語辞典
3つの疑問がありますので、答えを教えて下さい。
我有3点疑问,所以请告诉我答案。 - 中国語会話例文集
どうやってその答えを導いたのか教えて下さい。
请告诉我你是怎么导出那个答案的。 - 中国語会話例文集
あの時代に飢え死にしなかったのは幸せと言える.
那年月没饿死就算万幸了。 - 白水社 中国語辞典
君の考えから言えば,問題はどこにあるのか?
依你说,问题在什么地方? - 白水社 中国語辞典
例文 |