「えとくする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えとくするの意味・解説 > えとくするに関連した中国語例文


「えとくする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2484



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 49 50 次へ>

例えば、電子カメラは、指定された対象物の像の色情報を初期特徴量として登録する

例如,电子照相机将被指定的对象物的像的颜色信息作为初始特征量登录。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想マシン205は、特定のアプリケーションを実行するために最適な実行環境であり、例えば、Java(登録商標)の仮想マシンなどにより実現される。

虚拟设备 205是最适合执行特定应用程序的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、Hashっブロックは、例えば宛先MACアドレスとVLAN IDとを用いてHash計算を行いフレームの送信先物理ポートを特定する

此时,混列单元例如使用收件人 MAC地址和 VLANID进行混列计算,指定帧的发送地点物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図7の例で発生して欠陥は、白欠陥であり、特に、画像においては白い点が急激に拡大するように見える。

顺便提及,在图 7的示例中出现的缺陷是白缺陷,其使得特别是白点看起来在图像中迅速地扩张。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、イベント1は、スポーツ・イベントの間の休憩時間のようなビデオ・プログラム内の、特定の位置を定義することができる。

例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 請求項1から7までの何れか一項に記載の自動原稿搬送装置を備えることを特徴とする原稿読取装置。

8.一种原稿读取装置,其特征在于,具备权利要求1至3中的任一项所述的自动原稿输送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像動作状態取得部610は、例えば、ジャイロセンサや加速度センサにより実現することができる。

例如,可通过陀螺仪传感器或加速度传感器来实现成像操作状态获取单元 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定動作ボタン731乃至740は、図22および図23に示す各スポーツに対応するボタンである。

例如,预定操作按钮731到 740是与图 22A到图 22H和图 23所示的运动对应的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線取得部24は、例えば、スプライン補間によって逆光補正曲線F1を生成する

逆光修正曲线取得部 24例如通过样条插补来生成逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSモジュール120が、現在位置を正確に測位するためには、少なくとも4個のGPS衛星からエフェメリスデータを取得しておく必要がある。

为了精确测量当前位置,GPS模块 120必须从至少四个 GPS卫星获取历书数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


ブロック612において、UE104は、先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)を取得する

在框 612,UE 104获得在先前的注册中使用的私有用户身份 (例如私有 ID1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが登録されていない場合、プロセスは開始にループバックする

如果所述特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点未经注册,那么过程循环返回到开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報処理装置は、例えば、対応情報に基づいて、上記の特定の証明書を自身で発見することができる。

因此,例如,信息处理设备本身能够基于对应信息找到特定证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

攻撃者は、取得(傍受)した第1のセキュアな通信フレームをネットワーク(ここでは、例えば、通信装置BとC)に再投入する

攻击者把取得 (监听 )的第 1安全通信帧向网络 (在此,例如,通信装置 B和 C)再投入。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動端末20−1〜20−nのそれぞれは、垂直偏波特性を有する1つのアンテナ素子からなるアンテナ21を備える。

每个移动终端 21-1~ 21-n都设有天线 21,该天线 21由具有垂直极化特性的天线元件构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、ゲート駆動部500は、それぞれ縦続接続されたシフトレジスタからなる多数のステージSR1〜SRn+1を備える。

参照图 5和图 6,栅极驱动器 500包括相关地连接的多级 SR1至 SRn+1。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を識別するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ詳細情報の中から検索条件を特定する手法としては、例えば、上記した例と同様の手法を採用できる。

作为从内容详细信息指定搜索条件的技术,例如可以采用与上述示例相同的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、様々な改良により良好な電気的特性を有する半導体装置が提案されている(例えば、特許文献1を参照)。

因此,提出了经过多种改进的具有良好电气特性的半导体器件 (例如,参见参考文献 1) - 中国語 特許翻訳例文集

特定の経路に沿った全ての装置(例えば、ブランチ12及び14)は、このソースのために資源を予約する

沿指定路径的所有设备 (例如分支 12和 14)为该源保留资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の経路に沿った全ての装置(例えば、ブランチ12及び14)は、このソースのために資源を予約する

沿着指定路径 (例如,分支 12和 14)的所有设备为该源保留资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プラグイン取得部338は、プラグインID“56789”をプラグインサーバ600に送信してプラグインの配信を要求する(ステップS22)。

例如,插件获取部 338将插件 ID“56789”发送到插件服务器 600,并从插件服务器 600请求插件的分发 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただしこの場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「上記ステップS300で取得したEVF14の明るさ」に読み替えるものとする

在这种情况下,将上述“测定结果表示的光量的级别”替换为“在上述步骤 S300中取得的 EVF 14的亮度”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただしこの場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「上記ステップS300で取得したEVF14の明るさ」に読み替えるものとする

但是在该情况下,将上述“测定结果所表示的光量的级别”替换为“在上述步骤 S300获得的 EVF 14的明亮度”。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのノードは、SIPヘッダから関連PUCI情報(例えば、発信元、送信先、IPアドレス、時間など)を取得する

这些节点从 SIP报头中获取相关 PUCI信息 (例如源、目的、IP地址、时间等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記予め定められた条件は、予め定められた値を超える受信機の数を含むことを特徴とする請求項1記載の方法。

6.如权利要求 1的方法,其中,所述预定条件包括超过预定值的接收机数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

依存関係表示作成部24は、次のステップS31で、アンインストールの対象となるプログラムを示す情報(例えば識別子)を取得する

在步骤 S31中,依赖性显示生成单元 24获取用于指示将被卸载的程序的信息 (例如,标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき、indexに特殊な値、例えば“−1”が指定されている場合には、出力リストの末尾に、指定されたAVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを追加する

此外,如果此时给索引值指定如像 -1这样的一个特殊的数值,那么,就将所指定的 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata加在输出列表的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、演算回路1Nは、カメラ1Rから取得した映像データに対して、以下に説明する切り取り処理を行う。

在本实施例中,算术电路 1N对从相机 1R获得的画面数据执行下面将描述的剪切处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記方法は、特に、例えば図1を参照して説明したもののようなプロセッサ又は計算プラットフォーム上で実行することができる。

将理解,特别地可以在处理器或者计算平台上执行该方法,如参照图 1所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図4に示すような画面GAを用いて、特定のサーバを連携装置50として指定して登録することが可能である。

例如,可以使用图 4所示的画面 GA,将特定的服务器指定为协作装置 50并进行登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信メモリ部55は、同期制御部57から取得した復号開始時刻を画像データの復号開始時点として決定する

例如,接收存储器部 55将从同步控制部 57获取的解码开始时刻确定为用于图像数据的解码开始时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信メモリ部55は、同期制御部57から取得した復号開始時刻を画像データの復号開始時点として決定する

例如,接收存储器部件 55将从同步控制部件 57获得的解码开始时刻设置为在其开始对图像数据解码的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に係るカメラは、上述のいずれかの撮像装置と、この撮像装置において光学像を結像する撮像光学系と、を備えることを特徴としている。

本发明的照相机的特征是具备: - 中国語 特許翻訳例文集

保持部233は、例えば半導体メモリ等の記憶媒体を有し、取得部232から供給されるデータを保持する

保存单元 233包括诸如例如半导体存储器之类的存储介质,并且保存从获取单元 232提供来的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交系列r0(n)は、復調参照信号のためのgRSの利得を用いて、例えば、s(0)=gRSを用いてスケーリングすることができる。

可以用解调参考信号的增益 gRS来调整正交序列 r0(n),例如,s(0)= gRS。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に言えば、リンク層404で、ネットワーク・パケット400はEthernet(R)タイプなどの特定のタイプ412を有する

具体地,在链路层 404,网络分组 400具有特定类型 412,诸如以太网类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度読取部42で読み取ったテストチャートの各パッチの表面、裏面の濃度値が、例えば、図12(A)のような階調特性を持つとする

假设浓度读取部 42中读取的测试图的各图块的表面、背面的浓度值具有例如图12A那样的灰度特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、マーケティング部に私たちの考えを受け入れるように説得するのは不可能でしょう。

如果不是那样的话,要说服市场部接受我们的想法是不可能的吧。 - 中国語会話例文集

兵士が除隊する時に,特別の場合を除いて入隊した土地と同じ土地に帰し,入隊前の職業と同じ職業に就かせる措置.

原籍安置 - 白水社 中国語辞典

例えば、一実施例の場合、構文解析部312は、テキストが1行(例えば、フレームYのテキスト行1)上にスクロールされると、テキスト行が完結していることを決定することができる。

例如,根据实施方式,当文本被上卷一行时分析器 312可以确定该文本行完成,例如帧 Y中的文本行 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、カメラに方位の検出を行う方位センサーを備え、画像が撮影された場合に、方位センサーの取得した画像の撮影方向を示す方位情報を取得する構成としたものがある。

近年来,有一种相机,其包括用于检测定位相机的方向的方位传感器,并且当捕捉图像时,获取表示用方位传感器获取的成像方向的方位信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なおx1には上限(例えば64)と下限(例えば32)とを予め設けておき、逆光補正曲線取得部24は、かかる上限と下限との範囲内でx1を特定するとしてもよい。

另外,也可以对 x1预先设定上限 (例如 64)和下限 (例如 32),由逆光修正曲线取得部 24在该上限和下限的范围内确定 x1。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエフェメリスデータ取得動作は、例えば、十分なエフェメリスデータが取得された場合、または、終了条件を満たす場合に終了する

该历书数据获取操作例如在获取足够的历书数据或满足完成条件时完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエフェメリスデータ取得動作は、例えば、十分なエフェメリスデータが取得された場合、または、終了条件を満たす場合に終了する

该历书数据获取操作例如在获取了足够的历书数据的情况下或在满足完成条件的情况下完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の特定の値は例証の目的としてのみ与えられ、本開示の範囲を与えられたいずれの特定の値に限定することを意味していない。

注意,前述特定值仅为说明而给出,且不打算将本发明的范围限于所给出的任何特定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、第2撮像モードのときに、受光部10Aにおける連続するM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましく、さらに、受光部10AにおけるM行のうち信号読出部20に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましい。

控制部 40A在第 2摄像模式时,优选为将受光部 10A中的呈连续的M1行的范围作为上述特定范围。 进而,优选为从受光部 10A中的M行内最接近信号读出部 20的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のデジタルメディア信号を採用する一実施形態において、複数の2値デジタル信号自体は、限定する訳でないが、例えば音などの特定の物理的属性または兆候に関係する時間における特定のインスタンスまたはサンプルに対応してよい。

在使用数字媒体信号的实施例中,二进制数字信号其自身可相对于特定物理属性或表现 (例如 (不限于 )声音 )而在时间上对应于特定例子或样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ユーザに情報を表示する表示部を備えた操作機器に関し、特に、表示部に特定の画面(動作モード選択画面)を表示させる操作ボタンを、複数の操作ボタンの中からユーザが的確に選択して操作することのできる操作機器に関する

本发明涉及具备对用户显示信息的显示部的操作设备,特别涉及用户能够从多个操作按钮中准确地选择并操作使特定的画面 (动作模式选择画面 )显示在显示部上的操作按钮的操作设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本発明は、このような課題に鑑み、ユーザが煩わしい思いをすることなく、顔画像を確実に特定することができる適切な特徴量を導出可能な、映像処理装置および映像処理方法を提供することを目的としている。

因此,本发明鉴于这种问题,其目的在于提供一种影像处理装置及影像处理方法,其不会使用户感到厌烦,便可导出能够切实确定脸部图像的适当特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS