意味 | 例文 |
「えふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17044件
私はエジプトに行くまでファラフェルを食べたことがなかった。
我去埃及前从来没吃过法拉费(油炸鹰嘴豆饼)。 - 中国語会話例文集
鼻が詰まった時にはプソイドエフェドリンを服用するのがよい。
鼻子不通气的时候服用伪麻黄碱很管用。 - 中国語会話例文集
彼はその強引でなりふり構わない経営方法で知られている。
他以强制和不拘形式的经营方式出名。 - 中国語会話例文集
虫が皮膚の上を這うような不快な感情が私に襲いかかった。
像虫子在皮肤上爬一样的不快的情绪向我袭来。 - 中国語会話例文集
その種の鹿の枝角があるさまは、森の王と呼ぶにふさわしい。
那种长着鹿角的鹿,称其为森林之王会很贴切。 - 中国語会話例文集
彼は映画『シカゴ』で見せたフーフィングダンスで賞賛を集めた。
他因在电影《芝加哥》中表演的踢踏舞受到大量赞誉。 - 中国語会話例文集
それらの難民は栄養不良と疲労と恐怖に苦しんでいる。
那些难民正在饱受营养不良、疲劳和恐慌之苦。 - 中国語会話例文集
英語が分からないので、翻訳ソフトは必要不可欠です。
因为不懂英语,所以翻译软件是必不可少的。 - 中国語会話例文集
躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。
充满跃动感的演奏真的是太棒了。 - 中国語会話例文集
数々の絶景カフェで知られる風光明媚なエリア。
因为有很多景色绝佳的咖啡馆而出名的风光明媚的地区。 - 中国語会話例文集
この即売会での収益の一部は、福祉団体へ寄付されます。
这个拍卖会的一部分收益将捐赠给福利组织。 - 中国語会話例文集
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。
代表公司为受灾地复兴事业捐赠2亿日元。 - 中国語会話例文集
私が店に入ったとき、ウエイターがカウンターをふいていた。
在我进入店里的时候,服务员正在擦柜台。 - 中国語会話例文集
とても暇だった、だから友達の家にふらっと立ち寄った。
我刚刚很清闲,就到朋友家串了门。 - 中国語会話例文集
宴席で,あの人のふるまいは甚だしく下品で,見ていられない.
在酒桌上,那个人举止鄙俗不堪,令人侧目。 - 白水社 中国語辞典
彼女のあのようなふるまいは審査委員会の好感を得た.
她那端庄的举止赢得了评委的好感。 - 白水社 中国語辞典
川の上に舟と舟を連結して浮き橋を1つ組み立てる.
河面上船连船搭起一座浮桥。 - 白水社 中国語辞典
役人風を吹かすことをやめ,甘んじて(小学生になる→)初心に返る.
打掉官架子,甘当小学生。 - 白水社 中国語辞典
昨夜,私は酒に酔い,ソファーの上で服のまま朝まで眠ってしまった.
昨天晚上,我喝醉了酒,在沙发上睡到早上。 - 白水社 中国語辞典
羊のふんを天びん棒で担ぎ,ゆらゆらと前からやって来る.
挑着一担羊粪,晃晃荡荡地迎面走来。 - 白水社 中国語辞典
私は振り返りもせずに彼のオフィスから出て行った.
我连头也不回地走出了他的办公室。 - 白水社 中国語辞典
布団,服や本がごちゃごちゃにベッドの上に置いてある.
被子、衣服和书都乱七八糟地堆在床上。 - 白水社 中国語辞典
果樹園の至るところに果物の強い香りが漂いあふれている.
果园里到处都飘溢着浓郁的果香。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは二股膏薬で,風が吹くと風向き次第で右にも左にもなびく.
你算是墙头草,风吹两边倒。 - 白水社 中国語辞典
新しい風習規範が古い習慣の影響力を駆逐した.
新的风尚规范驱逐了旧的习惯势力。 - 白水社 中国語辞典
私は(彼にとって不利益になるよう→)彼のことを言い触らしてやる.
我给他嚷嚷嚷嚷。 - 白水社 中国語辞典
彼の身のこなし,声,ふるまいはすべて軽やかで柔らかい.
他的身姿、声音、举止都轻柔而圆润。 - 白水社 中国語辞典
公園の中は至るところふざけ合っている少年少女がいる.
公园里到处是玩笑的少年。 - 白水社 中国語辞典
私の笛(の吹き方)に趣があるかどうか聞いてみてください.
你听我吹笛子吹得是不是味儿? - 白水社 中国語辞典
前の節と後の節がまるで鎖のようにかみ合ってつながっている.
前后两个分句好像锁链似地衔接在一起。 - 白水社 中国語辞典
小説の中に描かれているのは皆ありふれたつまらない人物である.
小说里写的都是寻常的小人物。 - 白水社 中国語辞典
景色の優美さは遊びふけって帰るのを忘れるほどである.
景色的优美令人流连忘返。 - 白水社 中国語辞典
彼女は17歳で亭主と夫婦生活を始め,21歳で子供を得た.
她十七岁和丈夫圆房,二十一岁得子。 - 白水社 中国語辞典
彼らの船は古くて時代遅れで,遠海では活動できない.
他们船只陈旧落后,不能在远海活动。 - 白水社 中国語辞典
ガラスの割れた窓からは,何の遮る物もなく冷い風が吹き込んだ.
打破了玻璃的窗户没有什么遮挡,冷风直灌进来。 - 白水社 中国語辞典
前触れなしに,不意にお客が来る時,困るのは家庭の主婦である.
太匆忙了,临时来客人,作难的是家庭主妇。 - 白水社 中国語辞典
エントロピ復号部203は、各分割レベルの符号ラインを、エントロピ符号化部106(図1)のエントロピ符号化に対応する方法で、エントロピ復号し、係数データ(量子化係数)を生成する。
熵解码部分 203通过与熵编码部分 106(图 1)的熵编码对应的方法,对各分割级别的码行进行熵解码,由此产生系数数据 (量化的系数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、フロー制御表46中のトラフィックフロー情報のタイプは、VOQ割当て表に指定するように、それらのタイプのトラフィックフローを搬送するVOQの数値識別子に置き換えられることが可能である。
例如,流控制表 46中业务流信息的类型可由携带这些类型的业务流的 VOQ的数字标识符 (如在 VOQ分配表中规定的 )代替。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていないと確認された場合には、オーバーフローフラグに「false」が設定される。
例如,当确认在溢出判定信息的历史信息文件中管理的历史记录的数目未超过溢出历史记录的数目时,溢出标志为“假”。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する受信機を備え、前記増幅器は、低雑音増幅器を備える請求項12に記載の装置。
14.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的接收机,其中所述放大器包括低噪声放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する送信機を備え、前記増幅器は、可変利得増幅器を備える請求項12に記載の装置。
15.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的发射机,其中所述放大器包括可变增益放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
608では、残りのトーン(例えば、しきい値を超えるほど強められていないと検知されたトーン)で符号化された情報が、1または複数の誤り訂正符号の支援を受けて復号されうる。
在 608,可以借助于一个或多个纠错码,将在剩余的音调 (例如,被感知为没有提升至超过门限的那些音调 )中编码的信息进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるように符号化装置10は、ウェーブレット変換部11、途中計算用バッファ部12、係数並び替え用バッファ部13、係数並び替え部14、量子化部15、およびエントロピ符号化部16を有する。
如图 1所示,编码设备10包括小波变换单元11、中间流程计算缓冲器12、系数安排缓冲器单元13、系数安排单元 14、量化单元 15和熵编码单元 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるように符号化装置10は、ウェーブレット変換部11、途中計算用バッファ部12、係数並び替え用バッファ部13、係数並び替え部14、量子化部15、およびエントロピ符号化部16を有する。
如图 1中所示,编码器 10具有小波变换部 11、中间计算缓冲器部 12、系数重排缓冲器部 13、系数重排部 14、量化部 15、以及熵编码部 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるように符号化装置10は、ウェーブレット変換部11、途中計算用バッファ部12、係数並び替え用バッファ部13、係数並び替え部14、量子化部15、およびエントロピ符号化部16を有する。
如图 1所示,编码设备 10包括小波变换部件 11、用于进行中计算的缓冲器部件 12、用于系数重布置的缓冲器部件 13、系数重布置部件 14、量化部件 15和熵编码部件 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. なお、例えば、ファイルが削除されたクリップは、例えば、図9Aに示されるように、ファミリーツリーのノードの表示(例えば、色、濃度、形、または大きさ等)を変えるようにしてもよい。
另外,例如被删除了文件的剪辑例如图 9的 A所示可以修改家谱树的节点的显示(例如色彩、浓度、形状、或者大小等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置400は、プロセッサ401とメモリ402(例えば、RAM、DRAM、ROMなど)を含んでもよい。
该设备 400可以包括处理器 401和存储器 402(例如,RAM,DRAM,ROM等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
より精度の低いクロックジェネレータは、例えば、RC発振器を含む。
精确度较低的时钟发生器例如包括 RC振荡器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、フラッシュメモリ等の半導体メモリでもよい。
例如也可以是闪存等半导体存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST2で画像符号化装置10は、画像の並べ替えを行う。
在步骤 ST2,图像编码装置 10执行图像的重排。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |