意味 | 例文 |
「おい」を含む例文一覧
該当件数 : 16643件
大変忙しいところをわざわざおいでいただいてありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中特意前来。 - 中国語会話例文集
現代社会においてストレスへのコーピングは極めて重要だ。
在现代社会应对压力极其重要。 - 中国語会話例文集
私宛の郵便物が届いたら受け取っておいてください。
寄给我的快递送到的话,请帮我接收。 - 中国語会話例文集
近いうちに、私宛の荷物が届くので受け取っておいてください。
这几天寄给我的快递会送到,请帮我接收。 - 中国語会話例文集
この料理はおいしかったので15ドルでも高くはないと思いました。
因为这道菜很好吃,所以我觉得就算是15美元也不贵。 - 中国語会話例文集
私たちは人生においてお互いにお互いを必要としあう関係です。
我们是在人生中彼此依赖的关系。 - 中国語会話例文集
私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。
我们是在人生中互相需要的关系。 - 中国語会話例文集
今日の夕方までに宿題をやっておいてもらえますか?
今天傍晚之前能把作业做完吗? - 中国語会話例文集
この資料を、時間に余裕があるときに確認しておいてください。
请在有时间的时候把这个资料确认一下。 - 中国語会話例文集
英語ができないのを認めようとせずに放っておいた事がある。
我曾经不管对方会不会说英语就不理他。 - 中国語会話例文集
確かにこのレストランの食事はおいしいけれど、高すぎます。
这家餐厅的菜的确很好吃,可是太贵了。 - 中国語会話例文集
おいしいものを食べれて、たくさん話もできて、よかったです。
我吃到了好吃的东西又说了很多话,感觉真好。 - 中国語会話例文集
あなたが大好き。これからもあなたのtwitterの扉を開けておいてね。
我特别喜欢你。今后也请继续公开你的推特主页哦。 - 中国語会話例文集
おいしい料理はいつも栄養を与えてくれるとは限らない。
好吃的料理不一定时常能提供营养。 - 中国語会話例文集
為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。
汇票的发明使得中世纪的贸易变得极为简单。 - 中国語会話例文集
その国では、自然とおいしい食べ物を楽しんでみたい。
请在那个国家享受自然风景和美味的食物。 - 中国語会話例文集
みんなで何かおいしい日本食でも食べに行きましょう。
大家一起去吃点什么好吃的日本菜吧。 - 中国語会話例文集
ある面において、顧客維持は顧客の獲得よりも困難である。
在某些方面,维持现有顾客比招揽新顾客更加困难。 - 中国語会話例文集
30万円の受け取り金利を帳簿に計上しておいた。
30万日元的利息收益被计入账本。 - 中国語会話例文集
今年の予算において新聞図書費は大きく削減された。
今年的预算大幅削减了报纸图书费用。 - 中国語会話例文集
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。
想要在成熟的市场中增加销售额很困难。 - 中国語会話例文集
高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。
在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集
今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。
在这次上升局面中,A公司的股票先驱。 - 中国語会話例文集
彼らはスピナレットの製造において確かな技術を持っている。
他们在喷丝板的制造方面有着可靠的技术。 - 中国語会話例文集
そのカキはソテーにするのが一番おいしいよ、と漁師は言った。
那个牡蛎煎着最好吃了哦,那个渔夫说道。 - 中国語会話例文集
「炭火で作るタジンが一番おいしいよ」と彼は言った。
“用炭火做的塔吉锅是最好吃的”他说道。 - 中国語会話例文集
彼女が作るパンケーキはまわりがカリカリしていておいしい。
她做的薄饼外面脆脆的,很好吃。 - 中国語会話例文集
この手編みの耳おおい付きの帽子はカトマンズ製です。
这个手工编织的大耳朵帽子是加德满都生产的。 - 中国語会話例文集
この春、私の人生において大きな変化がありました。
这个春天我的人生里出现了巨大的变化。 - 中国語会話例文集
これらが、この仕事においての魅力的な所だと思います。
我觉得这就是这份工作的魅力所在。 - 中国語会話例文集
インターネットは日常生活において非常に便利である。
网络对于日常生活很是方便。 - 中国語会話例文集
このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。
这样的页面很难在搜索引擎里查找。 - 中国語会話例文集
日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。
在日本,从小学开始引入英语教育。 - 中国語会話例文集
インターネットは日常生活において非常に便利である。
互联网在日常生活中非常便利。 - 中国語会話例文集
貿易は、19世紀において発展の原動力であった。
贸易是19世纪发展的原动力。 - 中国語会話例文集
コックピットの流線形のおおいに小さなひびが入っていた。
駕駛艙流線形的罩子上出現了小裂縫。 - 中国語会話例文集
操作において、機械の扉を開けたとしても異常は生じない。
即使在操作过程中打开机器的门也不会发生异常。 - 中国語会話例文集
複数の装置においてAはBと同様のものを使わないかもしれない。
在多个装置中,A也许没有和B使用同样的东西。 - 中国語会話例文集
このレストランはおいしいチキングリルと新鮮な野菜を提供します。
这家餐厅提供美味的烤鸡和新鲜的蔬菜。 - 中国語会話例文集
私たちがこの問題に気づいていることは明白にしておいて下さい。
请说清楚我们注意到了这个问题。 - 中国語会話例文集
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。
在本次的尝试中提出的技术方法如下所示。 - 中国語会話例文集
肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。
肝脏在脂类代谢中承担着重要的作用。 - 中国語会話例文集
私が戻る頃にはあなたは終わらせておいた方がいい。
你最好在我回来之前把那个做完。 - 中国語会話例文集
ギーソ,日本の「雑炊」に似たパラグアイの料理はおいしい。
吉索这种与日本的菜粥相近巴拉圭食物很美味。 - 中国語会話例文集
連邦政府において、仕事の最優先となる権利を持つのですか?
在联邦政府中,有为工作的最优先的权利吗? - 中国語会話例文集
私が写真を撮ったことは内緒にしておいてください。
不要告诉别人我拍照了的事情。 - 中国語会話例文集
その国の人々は香水の消費量においてよく知られている。
那个国家的人们以使用香水的使用量而知名。 - 中国語会話例文集
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
在人际关系上可能会产生各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
彼はいつもその価格を念頭において営業を行っている。
他做销售时总是把那个价格放在心上。 - 中国語会話例文集
海外旅行において必要なものは何かを学びたい。
我想就去海外旅行儿必要的的东西是什么而学习。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |