意味 | 例文 |
「おうけ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5109件
企業活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。
通过企业活动,为社会文化和文化的提高做贡献。 - 中国語会話例文集
会社が設ける選抜教育に選ばれたことを誇りに思う。
对被选入公司设定的选拔教育感到骄傲。 - 中国語会話例文集
結果は銅賞でしたが、良い演奏が出来たと思う。
虽然最终只是铜奖,但是我觉得演奏得很好。 - 中国語会話例文集
先生や友達に頼まれたことは快く引き受けようと思う。
我想要快点接受老师和朋友的委托。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。
东京证券交易所公开了主要负责人的名单。 - 中国語会話例文集
私はその仕事をするための応募要件をすべて満たしている。
我满足了那个工作的所有应聘条件。 - 中国語会話例文集
私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。
我相信我的技术能够为乙醇生产做出贡献。 - 中国語会話例文集
炎症が収まらないようなら医療処置を受けたほうが良い。
如果没有消炎那最好接受医疗处理。 - 中国語会話例文集
炎症が治まらないようであれば、医療手当てを受けてください。
无法消炎的话,请接受医疗救治。 - 中国語会話例文集
変化を受け入れ、互いを大切に思えるようになりなさい。
请接受变化,明白彼此都很重要。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたとキックオフミーティングを設けるつもりです。
我们准备安排和你的开场见面会。 - 中国語会話例文集
いいえ、基礎講座を最初から受け直す必要はありません。
不,基础讲座没有必要从最初开始重新接受。 - 中国語会話例文集
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。
在北海道有很多非常美丽的景色和好吃的食物。 - 中国語会話例文集
仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。
化妆舞会的参加者中也有王室的人。 - 中国語会話例文集
オリンピックに二度出場経験のある長距離選手
有两次奥运会经验的长距离选手 - 中国語会話例文集
とても厳しい顔をした人たちも、セラピーを受けて心を和ませた。
一脸严肃的人们受到治疗心情也会平静。 - 中国語会話例文集
一生懸命勉強しなさい、じゃないと試験に落ちるよ。
请好好学习,要不考试会挂科的哦。 - 中国語会話例文集
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
我听说,据统计男性比女性容易犯罪。 - 中国語会話例文集
式典は国中にテレビとラジオで同時生中継される予定だ。
典礼预定通过电视和广播同时向全国直播。 - 中国語会話例文集
私達は早急にあなたの検討結果を教えて欲しい。
我们想尽快知道你的讨论结果。 - 中国語会話例文集
私は何事も一生懸命取り組まねばと改めて思いました。
我再次觉得任何事情都应该拼尽全力去做。 - 中国語会話例文集
私は懸賞に応募して遊園地の入場券が当たりました。
我应征悬赏中了游乐园的门票。 - 中国語会話例文集
今、あなたが会社に貢献できていると思うことはどんなことですか。
你想现在能为公司做的贡献是什么呢? - 中国語会話例文集
私たちがその往復航空券と宿泊費を負担いたします。
我们会承担往返机票和住宿费。 - 中国語会話例文集
いつかそこを訪れることを楽しみにして、一生懸命に仕事をします。
我很期待到时候能去那里,拼命工作。 - 中国語会話例文集
あなたがそれらを受け取るのに4週間かかると思います。
我觉得你收到那些要花4个星期。 - 中国語会話例文集
あなたにファックスを送りましたが、受け取ることができましたか?
我给你发了传真,收到了吗? - 中国語会話例文集
そのテストを受けたのかどうかを私に教えてください。
请你告诉我你参没参加那场考试。 - 中国語会話例文集
あなたが私の留学を受け入れてくれたことを嬉しく思います。
我很开心你接受了我的留学。 - 中国語会話例文集
高血圧は左心室肥大を引き起こす可能性がある。
高血压有可能会引起左心室肥大。 - 中国語会話例文集
囲炉裏で燃える薪の匂いは、日本の原風景を感じさせる。
在地炉里燃烧的木柴的气味让我感受到日本的原始景观。 - 中国語会話例文集
寄付金額に応じて住民税や所得税の優遇が受けられます。
根据捐赠金额享受住民税和所得税的优待。 - 中国語会話例文集
大日本帝国は中央集権化の支持する政府の典型である。
大日本帝国是典型的支持中央集权化的政府。 - 中国語会話例文集
路面のくぼみは主に凍結融解サイクルのためにできる。
路面的坑洼主要是因冻融循环造成的。 - 中国語会話例文集
生徒の学力に差はありますが、一生懸命教わっています。
虽然学生之间有学习能力的差距,但是还是在专心地教他们。 - 中国語会話例文集
脳にけがを負った後神経心理学的治療を受ける
脑子受伤后接受神经心理学的治疗。 - 中国語会話例文集
極端な中央集権主義は独裁を招くことがある。
极端的中央集权主义会导致专政独裁。 - 中国語会話例文集
現地の風景を見ながら温泉に入るのが好きです。
我喜欢一边看着当地的风景一边泡温泉。 - 中国語会話例文集
当社の定期健康診断で、オプション検査を受けることができます。
在本公司的定期体检里,可以做选择性的检查。 - 中国語会話例文集
翻訳作業について請負業者へ発注しました。
关于翻译的工作,已经委托给了承包公司。 - 中国語会話例文集
応募者の方については、当日筆記試験を受けてもらいます。
关于应征者,当天要参加笔试。 - 中国語会話例文集
募集期間終了後のご応募は一切受け付けません。
招募期结束后的报名概不接受。 - 中国語会話例文集
商品の購入検討にあたり質問したいと思いメールしました。
我发邮件是想问一下关于商量购置商品的事情。 - 中国語会話例文集
履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。
收到了履历书之后就进行书面选考。 - 中国語会話例文集
2013年度新卒採用の応募受付は終了いたしました。
2013年应届毕业生的招聘已经结束了。 - 中国語会話例文集
私は自分の夫が重婚者であったことを知りショックを受けた。
知道丈夫犯了重婚罪,我受到了很大的打击。 - 中国語会話例文集
昨年の秋に送ったサンプルの試験の途中経過を知りたい。
我想知道去年秋天送给你的样品的检验过程。 - 中国語会話例文集
しばらくの間、治療を受ける必要があると、私は思います。
我认为你有必要接受一段时间的治疗。 - 中国語会話例文集
偽装請負で働かせたとして、A会社の元社員が訴えた。
A公司的前社员因为偽装請負而起诉。 - 中国語会話例文集
私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。
为了侄子我同那家公司签订了身元保証契約。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |