意味 | 例文 |
「おうさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14957件
記録装置700は、記録媒体100に圧縮・暗号化形式のストリームファイルと、動作モードオブジェクトとを記録する。
记录装置700将压缩·加密形式的流文件和动作模式对象记录到记录介质100中。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送路600として、HDMIが使用されている場合、表示装置400の初期化には、AVIinfoFrameのビデオフォーマット識別コードを用いる。
在使用HDMI作为传送路径 600的情况下,在显示装置 400的初始化中使用 AVIinfoFrame的视频格式识别码。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、動作モードオブジェクトの端末管理テーブルの解像度を1280×720と設定すべきである。
在此情况下,应将动作模式对象的终端管理表的分辨率设定为1280×720。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生装置200により形成された音声と映像はHDMIケーブル600を通じて表示ディスプレイ400に供給される。
由再生装置 200形成的声音和影像被通过 HDMI线缆 600供给到显示器 400中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25のフローチャートを用いて加算器10が2D合成を行う処理の詳細について説明する。
使用图 25的流程图对加法器 10进行 2D合成的处理的详细情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26のフローチャートを用いて加算器10が3D合成を行う処理の詳細について説明する。
利用图 26的流程图对加法器 10进行 3D合成的处理的详细情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28では本実施例に記載の、媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"の詳細を説明する。
在图 28中说明记载在本实施例中的、存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的详细情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32のフローチャートを用いて、モード管理モジュールがタイトル開始時に行う処理の詳細について説明する。
使用图 32的流程图,对模式管理模组在标题开始时进行的处理的详细情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態によるデータ通信を行う基準端末の動作方法を示すフローチャートである。
图 6是示出参考终端的数据通信方法的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、各入力フィールドに対してユーザが手動操作で入力を行う必要がある。
在这种情况下,用户必须经由手动操作将数据输入到各个输入栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、各入力フィールドに対してユーザが手動操作で入力を行う必要がある。
在这种情况下,用户必须经由手动操作将数据输入到各个输入栏中。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿をスキャンするための設定の内容は表示領域718に表示されるユーザはそこでスキャンの詳細な設定を行う。
在显示区域 718中显示用于扫描原稿的设置的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置により実行されるコマンドは、図5を参照して説明したコマンドに対応している。
由信息处理设备执行的命令对应于以上参考图 5所述的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツのメタデータはコンテンツを表すCDSオブジェクトに含まれるプロパティ(XML要素・属性)として提供される。
内容的元数据被提供作为用于指示内容的 CDS对象中包括的特性 (XML元素特性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ブックスタイルであれば(ステップS4でYES)、このブックスタイルのモードに応じた動作を開始する(ステップS7)。
另外,如果显示部壳体 1、2处于书本风格 (步骤 S4处的是 ),则控制部 11开始与该书本风格的模式相对应的动作 (步骤 S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、「カラー」ボタンBT11が押下され、図4の詳細設定画面GA2aがタッチスクリーン63に表示されるものとする。
这里,假设在按下“色彩”按钮 BT11时,在触摸屏 63上显示图 4的详细设定画面 GA2a。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面GA1内の下部のボタンBT15が押下されると、図5の詳細設定画面GA2bがタッチスクリーン63に表示される。
若按下画面 GA1内的下部的按钮 BT15,则图 5的详细设定画面 GA2b显示在触摸屏63。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートボタンBN9の押下操作が検出されない場合には、ステップS14,S15での検出処理を繰り返し実行する。
在没有检测出开始按钮 BN9的按压操作时,重复执行步骤 S14、S15中的检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「上」以外の幅を設定する設定欄(「下」、「左」、「右」の各幅を設定する設定欄)についても同様の設定動作が行われ得る。
此外,关于设定“上”以外的宽度的设定栏 (设定“下”、“左”、“右”的各宽度的设定栏 ),也能够进行同样的设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
設計変更に伴う材質・部品等の変更の場合は材質及び部品関連の含有化学物質の調査を実施していただきます。
随着设计变更而发生材质、零部件变更时,请实施材质及零部件相关的含有化学物质的调查。 - 中国語会話例文集
実際、メジャーなオークションで、一件も入札が入らなかったりしたら、作家は公開処刑にあったも同然だ。
实际上,如果在大型拍卖会上,一件竞标都没有的话,作家相当于被公开行刑了。 - 中国語会話例文集
ネームクリアの段階では、御社の財務内容だけではなく、ビジネスモデルや計画なども要求されるだろう。
在匿名提供公司状况的阶段里,不光是贵社的财务内容,商业模式和企划也会被要求提供出来吧。 - 中国語会話例文集
日本銀行が金利上昇を抑えるために、短期金融市場で2兆円を資金供給する公開市場操作を実施した。
日本银行通过实施了在短期金融市场提供2兆日元资金的公开市场业务来抑制利率上升, - 中国語会話例文集
指定被害者支援要員制度は、様々な被害者支援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。
指定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,被介绍给全日本的警察。 - 中国語会話例文集
われわれは、新しい製品戦略を講じるため、人々がどのように週末を過ごしているかについて徹底的な調査を行った。
我们为了寻求产品战略,对人们是怎样度过周末的进行了彻底调查。 - 中国語会話例文集
この場合、超音波測定は適用規格によって要求される測定の精度が達成できないことが予測される。
在这个情况下,超声波检测会因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。 - 中国語会話例文集
ノアは罪人の一人でしたが、そのような罪人が神様の声に素直に反応したことによって救済を得ました。
虽然诺亚是其中的一个罪人,但那样的罪人因为诚实地回应了神的声音而得到了救赎。 - 中国語会話例文集
監査人は、提供された情報が完全なものであると証言するには重大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。
审计人员因存在很大的漏洞而无法证实被提供的消息的完整性,因此拒绝提供意见报告书。 - 中国語会話例文集
例えば、特定の環境刺激が植物細胞に与えられた時、しばしば同じ種類の細胞さえ異なる反応を示します。
例如,给予植物细胞特定的环境刺激的时候,同种类的细胞常常会显示出不同的反应。 - 中国語会話例文集
ウェイトレスがメイドの服装をしている喫茶店です。客はそこで王様気分を味わえます。
这是女服务生会穿着女仆服装的咖啡厅。客人能在那里享受国王一样的感觉。 - 中国語会話例文集
竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。
是竹子、植物油和做了防水加工的和纸制成的。打伞的时候能够享受美妙的雨声。 - 中国語会話例文集
御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。
对于最近贵公司的收益没有进展的问题,能够帮忙是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。
除了必须参加第一天的系列进修班的入社第二年的员工以外,其他人可以自由参加。 - 中国語会話例文集
2階では、2つの会議室(203と204)が1 つの大会議室に統合され、仮眠コーナーが社員休憩室の奥のほうに設置されます。
2楼的两个会议室(203和204)被合并成一个大会议室,员工休息室的最里面设有午休间。 - 中国語会話例文集
Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。
作为Mobile Solutions的人事部部长,我很高兴你能成为负责顾客服务的正式员工。 - 中国語会話例文集
次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。
一旦决定了有关下次开展活动的细节,希望您能立即回信。 - 中国語会話例文集
弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます。
根据弊公司市场调查的结果,贵公司的产品在日本会卖得非常好。 - 中国語会話例文集
中国共産党市委員会書記は本日病院に行って中国労農紅軍兵士の王敬徳を見舞った.
市委书记今天去医院拜望了老红军王敬德。 - 白水社 中国語辞典
国語ローマ字(北京音を標準にした中国語ローマ字で,1926年に銭玄同・黎錦煕・趙元任が制定し国語統一準備会から発表された).
国语罗马字 - 白水社 中国語辞典
ある地域について詳しい調査を行なえば,それを根拠に広範な地域の状況を推測することができる.
深入调查某一地区,就可据以推测广大地区的情况。 - 白水社 中国語辞典
王君は学習に精を出し,あの一日じゅう騒いだりふざけたりしている若造とはタイプの違う人間だ.
小王学习努力,与那些整天胡打混闹的小青年完全是两路人。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議以来次第に形成された新しい路線.(経済改革と対外開放路線.)
三中全会路线 - 白水社 中国語辞典
首謀者は必ず処罰するが,脅かされて従った者はその罪を問われず,功績のある者は賞される.
首恶必办,胁从不问,立功受赏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
1942年から45年に中国共産党が延安で繰り広げたマルクス主義教育とイデオロギー闘争を目的とした運動.≒整风运动.⇒整风zhěng//fēng.
延安整风运动 - 白水社 中国語辞典
入札募集の条件を受け入れて海塩ワイシャツ本社工場の生産・経営と管理を引き受ける.
应标承包海盐衬衫总厂的生产、经营与管理。 - 白水社 中国語辞典
(中国共産党第11期中央委員会)第3回全体会議後,彼のいわゆる右派というレッテルは,やっと取れた.
三中全会后,他这个所谓右派,才算摘帽子了。 - 白水社 中国語辞典
第1次国内革命戦争失敗後,反動派が至るところでコミュニストの捜査逮捕を行なった.
第一次国内革命战争失败后,反动派到处侦缉共产党人。 - 白水社 中国語辞典
(共産党・政府・軍隊・団体・工場・農村・学校・町内で行なわれる)政治思想に関する活動.≒政工((略語)).
政治工作 - 白水社 中国語辞典
この学術論文は光・温度・降水量の農作物の生育に対する影響を総合的に研究している.
这篇学术论文综合地研究了光、温度、降水量对作物生长的影响。 - 白水社 中国語辞典
また、携帯端末装置2は画像形成装置1cとは通信を行ったことがなく、従って、記憶部21には画像形成装置1cに対する設定ファイルは記憶されていないため、選択画面60において画像形成装置1cを選択する(ボタン63を押下する)操作入力が行われた場合には、画像形成装置1cから携帯端末装置用画像形成装置制御プログラムが取得されて当該携帯端末装置用画像形成装置制御プログラムが実行され、図5と同様に、初期設定画面66が操作表示部20に表示される。
同时,假定手持设备 2还没有执行与图像形成装置 1c的通信,因此,存储器单元 21中没有存储相应于图像形成装置 1c的配置文件。 因此,如果从选择屏幕 60执行选择图像形成装置 1b的操作输入 (通过按压按钮 63),那CN 10202587971 AA 说 明 书 12/14页么 CPU24从图像形成装置 1c中获得用于手持设备的图像形成装置控制程序,执行该用于手持设备的图像形成装置控制程序,并在操作显示单元 20上显示与图 5所示相同的初始设置屏幕 66。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |