意味 | 例文 |
「おかいこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10549件
ここで、上ユニット20および排出ガイド30は、それぞれの回転範囲における最も下ユニット10側の位置において互いに密接する。
上部单元 20和纸张排出导向件 30在相应转动范围中最靠近下部单元 10的相应位置处彼此接近。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示制御部280は、図1に示す解像度変換部120およびLCDコントローラ171に対応する。
此外,显示控制单元 280对应于图 1所示的分辨率转换单元 120和 LCD控制器 171。 - 中国語 特許翻訳例文集
北海道、九州、四国、沖縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご相談下さい。
住在北海道、九州、四国、冲绳以及其他孤岛的人请打电话商谈。 - 中国語会話例文集
また、資料情報は、会議サーバ1の記憶部20に既に記憶された会議資料データの識別情報であり、会議の登録者は、会議の予約を行なう際に、会議資料データの登録(会議サーバ1の記憶部20への記憶)も行なっておく。
而且,资料信息是会议服务器 1的存储部 20中已经存储着的会议资料数据的识别信息,在会议的登记者进行会议的预约时,也预先进行会议资料数据的登记 (存储到会议服务器 1的存储部 20)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチビューディスプレイの例は、欧州特許出願公開第0 829 744号明細書、英国特許公開公報第2 390 172号明細書および欧州特許出願公開第1 427 223号明細書に開示されている。
在 EP 0829744、GB 2390172和 EP 1427223中公开了多画面显示器的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cの切換え回路および図4Dに示された対応する切換え回路は、リレー組立品6を介して遠隔操作で、および手動オンオフスイッチ1Bおよびn個のDPDTスイッチ1Cを介して、所定の電気器具をオンオフに切り換えることがどのようにして可能であるかを説明している。
图 4C的切换电路和图 4D中所示的对应切换电路阐述了如何可以经由继电器组件 6远程地以及经由手动开启 -关断开关 1B和数量为 n的 DPDT开关 1C来开启 -关断给定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態においては、サーバ50は、電話での会話の一部をバッファ49に格納することができ、このため、ユーザは、発生したばかりの電話での会話の一部においてテキスト変換サービスを開始することができる。
在此实施例中,服务器50可将电话通话的部分存储在缓冲器 49中,以使得用户能对刚发生的电话通话部分发起文本转换服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、この処理ループは、あらゆるエントリについて一度しか入ることができず、反復の結合回数は、多くてもn回とすることができる。
因而,对于每个条目可进入处理循环一次,且重复的组合次数最多可为 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集
(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换.
浪子回头金不换((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
そこで牧師を含む数人の教会員による祈祷会が行なわれた。
在那里,由牧师在内的数位教会成员进行了祈祷会。 - 中国語会話例文集
その会社は価値を高めることを意図して、自社株の買い乗せを行った。
那家公司意图增加价值,增购了自家的股票。 - 中国語会話例文集
解像度変換部2413(解像度変換手段)は、入力画像の解像度変換を行う。
分辨率转换单元 2413(分辨率转换装置 )执行输入图像的分辨率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
一設計においては、制御フレームは、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて交換することができ、データフレームは、指向性アンテナを介して第2のリンクにおいて交換することができる。
在一种设计方案中,经由全向天线可以在第一链路上交换控制帧,经由定向天线可以在第二链路上交换数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、一般に、表示の光学的効率及びコントラスト比を改善する。
此一般提高显示的光学效率及对比率。 - 中国語 特許翻訳例文集
解放前は,ここには小学校すらなかった,中学や高校は言うに及ばない.
解放前,这里连个小学校都没有,更不用说中学了。 - 白水社 中国語辞典
機会を見てうまく立ち回る,こすいことをして甘い汁を吸う,こざかしく立ち回って成功を収める.
投机取巧 - 白水社 中国語辞典
このように当該第4の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突出ブロック53、及び回転キック部材51を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。
如上所述,在按照第四实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有凸块 53和旋转反冲部件 51的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂 15(和第二臂16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
この符号化の方法は、一回に一マクロブロックについて行われる。
一次对于一个宏块执行本编码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ID_ChinaはP&Tボタンを押して、会話を続行することができる。
ID_China接着可按压 P& T按钮并且交谈可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4のユーザは、会議を行い、セルフォン104を携帯していることがある。
第四用户可能正在开会并携带手机 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし一億元あったら、世界中旅行に行くところだ。
如果有一亿元的话,我会去环游世界。 - 中国語会話例文集
会社が設ける選抜教育に選ばれたことを誇りに思う。
对被选入公司设定的选拔教育感到骄傲。 - 中国語会話例文集
小学生の時にその博物館に5回行ったことがある。
我在小学生的时候去过那个博物馆五次。 - 中国語会話例文集
不確定要素のために起こった従来の航海の失敗
因不确定因素引起的以前的航海的失败。 - 中国語会話例文集
私はそれはもっと小さい女の子向けだということを理解した。
我明白了那个是面向更小一些的女孩子的。 - 中国語会話例文集
私はあなたにメールを送ったことについて後悔しています。
我很后悔给你发了邮件。 - 中国語会話例文集
その退化現象は世界的な気候変動によって引き起こされた。
那个退化现象是由全球的气候变动引起的。 - 中国語会話例文集
私たちは明日行われる会議でこの件を説明するつもりです。
我们打算在明天的会议上说明这件事。 - 中国語会話例文集
あなたは銀行口座や携帯電話の解約を行いましたか。
你注销银行账户和手机号了吗? - 中国語会話例文集
その学会が福岡で開かれることに興奮しています。
我对那个学术会议在福冈召开感到兴奋。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題を解決するために研究を行う。
我们为了解决这个问题进行研究。 - 中国語会話例文集
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
去了北海道也度过了快乐的时间吧? - 中国語会話例文集
まことに残念ではございますが、今回は見送らせていただきます。
真的很遗憾,这次将会被搁置。 - 中国語会話例文集
諸外国に定期的に渡航して雑貨の買い付けを行っています。
我定期去国外采购杂货。 - 中国語会話例文集
きっと他のひとより少しは、自分のことを理解していると思う。
我想我一定比起他人更了解自己一点。 - 中国語会話例文集
荒地の開墾中,誰も人に後れをとることに甘んじない.
在开荒中,谁也不甘落后。 - 白水社 中国語辞典
これらの困難は先を見通した方法で解決する必要があろう.
这些困难需要用长法解决。 - 白水社 中国語辞典
深い恩義に答えることができず,後ろめたさを深く感じる.
未能报答深恩,深感负疚。 - 白水社 中国語辞典
両国の指導者は友好的な雰囲気の中で会談を執り行なった.
两国领导人在友好的气氛中举行了会谈。 - 白水社 中国語辞典
私たちは経験を交流するために座談会を開こうと思います.
我们想开个座谈会来交流经验。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では,貧乏人はどこへ行ってもいじめられた.
旧社会,穷人到哪里都受欺侮。 - 白水社 中国語辞典
古今に通じ,中国と外国のものを融合させ,奥深い意味を含む.
贯通古今,融合中外,涵意深远。 - 白水社 中国語辞典
試験航海(飛行)はぜひとも順調に行なわれるようにする.
试航一定要争取顺利。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼のことを心底から理解し合える相手だと思っている.
她把他当成了非常贴心的人。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では婦人に操を立てる(再婚しない)ことを求めた.
在旧社会要求妇人的贞节。 - 白水社 中国語辞典
国は法律に基づき土地の買い上げを行なうことができる.
国家可以依照法律对土地实行征购。 - 白水社 中国語辞典
こんな些細な事で会議を開いて検討するには及ばない.
这点儿小事不值当开会研究。 - 白水社 中国語辞典
今回の試験の成績があまりよくなくても,弱気を起こしてはいけない.
尽管这次考试成绩差,你也不应该自馁。 - 白水社 中国語辞典
このセミナーは、キャリア開発のさまざまな段階に関する集中的な講習を行う、複数の研修会によって構成されます。
这个研讨会会对职业开发的各个阶段进行集中的讲解,并且是有多个研讨会构成的。 - 中国語会話例文集
ここで、セグメントとは、MFPにおける画像出力能力(画像形成能力)における階層(または区分)のことである。
这里,段是在MFP中的图像输出能力 (图像形成能力 )方面的层次 (或者区分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |