意味 | 例文 |
「おかたでんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 698件
(多く女性の)姿かたちが端正で重々しい.
仪表端庄 - 白水社 中国語辞典
李親方はたいへん正直である.
李师傅老实得很。 - 白水社 中国語辞典
同じ漢字でも読み方はたくさんあります。
就算是同一个汉字也有很多读法。 - 中国語会話例文集
友情を存分に語り合おうではありませんか!
让我们畅叙友谊吧! - 白水社 中国語辞典
あなた方のおかげで、彼女は健康に生活できた。
多亏了你,她才能健康地生活。 - 中国語会話例文集
彼女は息子の肩を自分のセラーぺで覆ってあげた。
她把自己的披肩披在了儿子的肩上。 - 中国語会話例文集
こんなに多くの部屋は1人では片づけられない.
这么多房间一个人整理不过来。 - 白水社 中国語辞典
大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。
非常抱歉,今天之内能给我回复吗? - 中国語会話例文集
次回は、もう少し違った形でお手伝いできればと存じます。
希望下次能用稍微不一样的方法来帮忙。 - 中国語会話例文集
おばさん,これ以上堅苦しくしないでください.
大妈,别再老八板儿啦。 - 白水社 中国語辞典
今は以前と同じでなく,親方日の丸という考えはもはや通じない.
现在不似当年,吃大锅饭的思想不通了。 - 白水社 中国語辞典
何らかの形でお役に立てたのでしたら、幸いに存じます。
如果有任何帮到你的话,那将是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
我々は肩を並べて同じ戦線で戦っている.
我们并肩战斗在同一战线上。 - 白水社 中国語辞典
この2台の車は形はほとんど同じである.
这两辆车样儿差不多。 - 白水社 中国語辞典
只今のお時間、全席禁煙席ですが、よろしいでしょうか?
现在这个时间全是禁烟座位,可以吗? - 中国語会話例文集
彼は講談師の口調をまねて大声で語り始めた.
他模仿着说书人的腔调大声开讲。 - 白水社 中国語辞典
彼女がエンジョイできたのは、あなた方家族のおかげです。
她能够如此开心全是托你们家的福。 - 中国語会話例文集
この問題に対して,双方の見方は同じでない.
对这个问题,彼此的看法不一样。 - 白水社 中国語辞典
あなた方のおかげで、人生最高の経験をすることができました。
多亏了你,我有了人生中最棒的经验。 - 中国語会話例文集
彼ら2人は長年のかたきであるが,今はとうとう仲直りをした.
他们俩是多年的冤家,现在终于议和了。 - 白水社 中国語辞典
自分で書いた文の読み難さに驚きました。
我很惊讶我自己写的文章有这么难读。 - 中国語会話例文集
あなたと同じやり方で試してみましたが、うまくいきませんでした。
我试了一下和你同样的做法,不怎么行得通。 - 中国語会話例文集
(官吏・知識人の歩き方を形容し)落ち着いた足取りでおうように歩む.
迈方步[儿]((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
彼らは十年ぶりに再会したので、遅くまで起きて語り合っていた。
因为他们10年没见了,所以促膝长谈到很晚。 - 中国語会話例文集
愚公は山の高さにもひるまず,山を平らにできると堅く信じていた.
愚公不怕山高,坚信能把山挖平。 - 白水社 中国語辞典
(心の中は重しが落ちたかのようである→)肩の荷が降りて心中ほっとする.
心里好像一块石头落了地。 - 白水社 中国語辞典
自分で書いた手紙の読み難さに驚きました。
我很惊讶自己写的信这么难读懂。 - 中国語会話例文集
彼は話し方がとても穏やかで上品だ.
他说话挺斯文的。 - 白水社 中国語辞典
李親方はわが工場の元老である.
李师傅是我们厂的元老。 - 白水社 中国語辞典
去年6月、ある店で滑って転んで肩と肘の骨を折りました。
去年六月在一家店里滑倒,把肩膀和胳膊肘儿摔断了。 - 中国語会話例文集
日常最も多いと言われる肩こりの原因は何ですか?
被说成日常生活中最多发的肩周炎的原因是什么? - 中国語会話例文集
私の見識はあなた方男性より低くはない,あなた方男性とほぼ同じである.
我的见识不比你们男人低。 - 白水社 中国語辞典
正書法,正字法,オーソグラフィ.(中国語では漢字とピンインの正しい書き方・つづり方.)
正字法 - 白水社 中国語辞典
特にフライドチキンはお勧めですが1日に二回の時間限定でしか食べられません。
特别推荐炸鸡腿,但是只有在一天两次的限定时间内才能吃到。 - 中国語会話例文集
バリスタは石弓形で、古代の軍事用の攻城兵器である。
床弩是弓形形状的古代军事用的攻城兵器。 - 中国語会話例文集
幾ら待っても彼が来ないので,仕方なく1人で行った.
怎么等他也不来,没奈何只好一个人去了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は親友と仲たがいし,その後で,彼女は悲しい思いをした.
她跟好朋友闹翻了,事后,她很难过。 - 白水社 中国語辞典
状態検出器15は、筐体10が据え置かれた状態である据置状態であるか、あるいは、筐体10が据え置かれていない状態である非据置状態であるかを検出するものである。
状态检测器 15检测外壳 10处于外壳 10是静止的静止状态还是处于外壳 10不是静止的非静止状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、六軸センサ49が検出する携帯端末1の傾きは、筐体10の短辺方向の軸回りにおける傾きに限らず、長手方向や携帯端末1の表面と垂直方向の軸回りの傾きであってもよい。
由六轴传感器 49检测的移动终端 1的倾斜不限于围绕外壳 10的横轴的倾斜。 相反,可以是围绕纵轴或围绕与移动终端 1的正面垂直的轴倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
鈴木先生は、教え方が上手なので、学生達に尊敬されている。
铃木老师因为教学方法得当很受学生们的尊敬。 - 中国語会話例文集
この時点でもし何か他に質問があれば、教えてください。
现在也好,其他时候也好,如果有问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時に折りました。
去年六月,妻子在某家店滑到肩膀和胳膊肘同时骨折了。 - 中国語会話例文集
彼は親方の腕前をなんとか一度に全部自分のものにしたかった.
他恨不得一下子把师傅的本事都学过来。 - 白水社 中国語辞典
非常に大きくて固いキャンディーがのどに詰まった。
一个非常大且坚硬的糖果卡在了嗓子里。 - 中国語会話例文集
お前さん,あのちょっとした家事だっていい加減な人間が片づけられるものではない.
你那点家事也不是个二五眼干得了的。 - 白水社 中国語辞典
彼は同じ型の役ばかりを割り当てられることで苦しんでいるようだ。
他好像为每次都被分配到同样的工作而感到郁闷。 - 中国語会話例文集
男性形の代名詞(例えば、彼の)は、女性形および中性形(例えば、彼女の、およびその)を含み、逆も同様である。
男性代词 (例如,他 )包括女性及中性 (例如,她及它 ),且反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
404では、選択された波形タイプに応じて基準信号が生成されうる。
在 404,根据所选择的波形类型来生成参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記の実施形態では、第2回転軸12の断面形状は、円形であるが、図44に示すように、多角形としても構わない。
另外,在上述实施方式中,第二旋转轴 12的截面形状形成为圆形,但是,如图44(a)~ (c)所示,也可以形成为多边形。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、片面・両面の記述欄において、片面印刷モードが設定される場合は「0」が記述される。
在本例子中,在单面 /双面的记述栏中,在被设定了单面打印模式的情况下,记述‘0’。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |