意味 | 例文 |
「おか目」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3599件
ボストンに滞在中に、ぜひ、お目にかかりたいです。
在波士顿期间务必想跟您见一面。 - 中国語会話例文集
私は光栄にも総理にお目にかかった.
我荣幸地见到了总理。 - 白水社 中国語辞典
私は幸せにも主席にお目にかかった.
我幸福地见到了主席。 - 白水社 中国語辞典
更に4ヶ月後を目処に、新機能の実装を行う。
并且以4个月后为目标,实行新功能的实际安装。 - 中国語会話例文集
社員全員でAIDMAに応じたマーケティング目標を考える。
公司全员都考虑了关于应对AIDMA的营销目标。 - 中国語会話例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
彼は同じ目的を共有する人々と秘密結社を作った。
他和与自己怀有相同目的的人们成立了秘密结社。 - 中国語会話例文集
この地勢の高く細長い地帯を通り抜ければ,目的地に到達する.
穿过这一高亢的狭长地带,便到达目的地了。 - 白水社 中国語辞典
2人の目的は同じだったが,正反対のやり方を採用した.
两个人的目的是相同的,却采取了相反的做法。 - 白水社 中国語辞典
その絵は展覧ホールのちょうど中央に人目を引くように掛けられている.
那幅画醒目地挂在展厅正中。 - 白水社 中国語辞典
ステップS52において、統制部31は、ステップS51で決定した各サブイベントの最終目標枚数に基づき、各サブイベントに対して最終目標枚数よりも大きな値を目標枚数に設定する。
在步骤 S52,控制部分 31基于在步骤 S51中确定的每个子事件的最终目标个数来将目标个数设置为比最终目标个数大的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定された重みの数は、第一の係数のセットにおける係数の数に対応する場合がある。
所确定的权重的数目可以对应于第一组中系数的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
この製品の品質はさておき,デザインが目新しくないので,お客の目を引かない.
这个产品质量好坏且不说,设计的样子不新颖,所以引不起顾客的兴趣。 - 白水社 中国語辞典
彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる.
恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典
このことは今度お目にかかった折に詳しくお話しいたします。
这件事下次见到您时再具体说。 - 中国語会話例文集
彼女は有名人なので多くの人から注目された。
因为她是名人,所以被很多人关注。 - 中国語会話例文集
今までに大阪に来たことはありますか?
你目前为止去过大阪吗? - 中国語会話例文集
週1回を目安とし、過度のご利用はお控え下さい。
请不要过度使用,一周最多一次。 - 中国語会話例文集
気をつけて!あなたの竹ざおで彼の目を突かないように.
小心!你的竹竿儿别戳了他的眼睛。 - 白水社 中国語辞典
彼女ははにかんで手で目を覆っていた.
她害臊地用手捂着眼睛。 - 白水社 中国語辞典
彼は大きな両の目をまばたかせている.
他扑闪着一双大眼睛。 - 白水社 中国語辞典
彼の目が大きく開かれきょとんとしている.
他的眼睛直了。 - 白水社 中国語辞典
なお、説明は以下の順序で行う。
下面的项目将按照所列出的顺序描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ぜひ社長様にお目通り願いたいと考えています。
希望社长一定要看一下。 - 中国語会話例文集
彼は青い目の面長な男だ。
他是一个长着蓝眼睛的长脸男子。 - 中国語会話例文集
真っ先に目に入ったのは深い青色の大空である.
最先看到的是一片蓝瓦瓦儿的天。 - 白水社 中国語辞典
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貌が醜い.
面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典
その人は丸顔で,大きな目をしている.
这个人团圆脸,大眼晴。 - 白水社 中国語辞典
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.
面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典
このように、各しおり項目がモード設定されているか否かに応じて当該各しおり項目が互いに異なる態様で区別して表示されるので、ユーザは各しおり項目がモード設定されているか否かを判別しやすい。
这样,根据各向导项目是否进行了模式设定,该各向导项目以相互不同的方式来区分显示,因此用户容易判别各向导项目是否进行了模式设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
それでは、当日会場でお目にかかれることを楽しみにしております。
那么,期待在会场当天能够见到各位。 - 中国語会話例文集
当事者は正確に判断できないが傍観者は正確に判断できる,おか目八目.
当局者迷,旁观者清。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
補正信号Saは、入力階調数および出力階調数より多い補正信号階調数を有する。
该校正信号 Sa具有比输入灰阶数目和输出灰阶数目更高数目的校正信号灰阶。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、4枚目と5枚目の画像に大きなブレが生じたと仮定する。
在图 6中,假设第 4张和第 5张图像产生了较大的抖动。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各欄において”−”はその欄はどの値でも条件を満たすことを意味する。
还有,在各栏目中,“-”意味着该栏目用哪个值都满足条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、液晶表示部11は、複数の設定項目のうちから設定を行う設定項目を選び出すための選択画面Tを表示し、使用者は、印刷や送信で用いる設定項目(機能)を選ぶ(押下する)。
并且,液晶显示部 11显示用于从多个设定项目中选出进行设定的设定项目的选择画面 T,使用者选择 (按下 )由打印或发送所使用的设定项目 (功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、液晶表示部11は、複数の設定項目のうちから設定を行う設定項目を選び出すための選択画面を表示し、使用者は、印刷や送信で用いる設定項目(機能)を選ぶ(押下する)。
并且,液晶显示部 11显示用于从多个设定项目中选出进行设定的设定项目的选择画面,供使用者选择 (按压 )在印刷或发送当中用到的设定项目 (功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
目で見てわかる大きさではないです。
不是能用眼睛看出来的大小。 - 中国語会話例文集
彼女の成績は科目によって大きな幅があります。
她的成绩很偏科。 - 中国語会話例文集
出し物がぱっとしませんが,どうかお許しください.
节目不精采,请多包容些。 - 白水社 中国語辞典
彼は目新しい考えを多く出す人である.
他是个花头多的人。 - 白水社 中国語辞典
この事件のお陰で彼はひどく狼狽する羽目になった.
这件事弄得他狼狈不堪。 - 白水社 中国語辞典
彼女は格別自分の一人娘を大目に見る.
她特别迁就自己的独生女儿。 - 白水社 中国語辞典
あの子はまだ小さいから,まあ少し大目に見てやりなさい.
他还小,你就迁就迁就他吧。 - 白水社 中国語辞典
(相手の言い分も聞かず)いきなり大目玉を食らった.
上来就是一顿批评。 - 白水社 中国語辞典
目の前は依然として真っ暗で,以前よりもなお暗かった.
眼前依旧乌黑,比以前更黑。 - 白水社 中国語辞典
2つの目は大きくまた涼やかである.
两只眼睛又大又水灵。 - 白水社 中国語辞典
大きなところに目を着け,小さいところから手を着ける.
大处着眼,小处落笔。 - 白水社 中国語辞典
ほおはほんのりと赤く,目はきらきらと光っている.
脸颊有些嫣红,眼睛晶莹发亮。 - 白水社 中国語辞典
処理部430は、選択項目情報を取得した場合、選択項目情報により示される項目のコンテンツリストにおける位置に応じて、ローカル再生装置300に送信する情報を決定する。
处理部 430在获取到选择项目信息的情况下,根据由选择项目信息表示的项目在内容列表中的位置来确定要发送给本地再现装置 300的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |