意味 | 例文 |
「おがわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15447件
この庭は大きくないが,築山あり,小川あり,配置はなかなかユニークである.
这个院落不大,但有假山,有流水,摆布得相当别致。 - 白水社 中国語辞典
私の長い記憶の過程の中では,数多くの事が次第に忘れられていっている.
在我记忆的长河中,有许多事情已经淡忘了。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、オブジェクト1504のライブ画像1502を取得する。
即,捕获对象 1504的活动图像 1502。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画素判定は2つの条件によって行われる。
通过2个条件来执行静止像素确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで左側の1.3.6.1.2.1.2.2.1.6は、ifPhysAddressを表すオブジェクトIDである。
这里,1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1是表示 ifPhysAddress的对象 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
じゃ、俺たちテレビで流れちゃうわけ?
那么,电视要报道我们了? - 中国語会話例文集
私の席は窓側なので落ち着きません。
因为我的作为是靠窗的所以静不下心来。 - 中国語会話例文集
それをとても疑わしいと思っている。
我觉得那个很可疑。 - 中国語会話例文集
我々は出願の変更の手続きを行った。
我们进行了申请的变更手续。 - 中国語会話例文集
我々は出願審査請求を行った。
我们提出了申请审查的请求。 - 中国語会話例文集
大学設置基準の改正は2010年に行われた。
在2010年进行了本科院校的创办基准的修改。 - 中国語会話例文集
休日にも関わらず、対応有難うございます。
谢谢您即使是休息日也进行了处理。 - 中国語会話例文集
今日は数学の宿題を終わらせた。
我今天做完了数学的作业。 - 中国語会話例文集
彼らの音楽は変わり始めている。
他们的音乐开始变了。 - 中国語会話例文集
普段、演奏前に音楽家とは打ち合わせをしません。
我一般在演奏前不会和音乐家碰面。 - 中国語会話例文集
宿題を終わらせたので、外出した。
做完作业了,所以出门了。 - 中国語会話例文集
返金願いは快く思われません。
退款申请让人觉得厚脸皮。 - 中国語会話例文集
私は月1回私の弟に手紙を書きます。
我每个月给弟弟写一封信。 - 中国語会話例文集
わたしはもう少し長い時間泳いだ。
我又稍稍多游了几下。 - 中国語会話例文集
明日学校で私にもっと詳しく教えてください。
请明天在学校告诉我更多详情。 - 中国語会話例文集
彼の笑顔は私達を幸せにする。
他的笑让我们幸福。 - 中国語会話例文集
彼らは毎晩音楽を聴くわけではない。
他们并不是每天晚上都听音乐。 - 中国語会話例文集
私もあなたの笑顔を見ると幸せになる。
我也是,看到你的笑我就很幸福。 - 中国語会話例文集
あなたの学校は何時に終わりますか。
你们学校几点放学? - 中国語会話例文集
私の幸せはあなたの笑顔を見たときです。
我的幸福就是看着你笑的时候。 - 中国語会話例文集
あなたの学校はいつ終わりますか?
你们学校几点放学啊? - 中国語会話例文集
わたしは今度、弾き語りに挑戦しようと思ってる。
我下次想挑战独奏独唱。 - 中国語会話例文集
君はその手紙をいつ書き終わりましたか。
你什么时候写完那封信的? - 中国語会話例文集
音楽は私に幸せを与えてくれる。
音乐带给我幸福。 - 中国語会話例文集
中学の時、それを教わりました。
我在初中的时候学习了那个。 - 中国語会話例文集
O型は大らかと言われています。
据说O型血的人比较豁达开朗。 - 中国語会話例文集
予想外の事実に思わず目を見開く。
对预料之外的事实不禁睁大了眼睛。 - 中国語会話例文集
来店客に対して、我々はつねに笑顔で迎える。
对来店的客人,我们一直笑脸相迎。 - 中国語会話例文集
この映画の上映は今日で終わりです。
这个电影的上映到今天为止结束。 - 中国語会話例文集
忙しいのもあと少しで終わります。
马上就能结束繁忙了。 - 中国語会話例文集
彼は天の邪鬼で、彼は親の言うことに従わない。
他性情古怪,不顺从父母的意思。 - 中国語会話例文集
日替わり弁当のメニューを教えて。
请告诉我每日便当的菜单。 - 中国語会話例文集
私の家族は今私に頑張って欲しいと思っている。
我家人现在想让我努力。 - 中国語会話例文集
学習を主とし,あわせて別のものを学ぶ.
以学为主,兼学别样。 - 白水社 中国語辞典
この文章は本当に長く,30分では読み終わらない.
这篇文章真长,半个小时读不完。 - 白水社 中国語辞典
餓死しても,人のものを盗もうとは思わない.
宁可饿死,不愿意偷人家的。 - 白水社 中国語辞典
その映画を見終わって,彼はたいへん感動した.
看完这部电影,他非常激动。 - 白水社 中国語辞典
違った状況を区別して処理を行なわねばならない.
必须分别不同情况,进行处理。 - 白水社 中国語辞典
私個人は…であると思う,私個人の考えでは…である.
我个人认为… - 白水社 中国語辞典
彼は親しみ深い笑顔を現わした.
他露出了和蔼的笑容。 - 白水社 中国語辞典
我々は輝かしい成果を収めた.
我们取得了辉煌的成就。 - 白水社 中国語辞典
我々は既に段取りに従ってこの工程を終えた.
我们已经按照进度完成了这道工序。 - 白水社 中国語辞典
我々2人は長年のコンビだ,遠慮するには及ばない.
咱俩是老搭档了,不用客气。 - 白水社 中国語辞典
(見学・調査で)表面的にざっと見るだけで終わる.≒走马观花.
跑马观花((成語)) - 白水社 中国語辞典
外見にこだわらず実質を重んじる.
不拘外表,重在求实。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |