意味 | 例文 |
「おくい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1535件
彼女は社会福祉を学ぶためにその大学院に通った。
她为了学习社会福利上了那个大学。 - 中国語会話例文集
1年後に海外の大学院に留学しようと思っています。
我想1年后去国外的大学研究生院留学。 - 中国語会話例文集
せっかくイタリアに行ってきたので、イタリア語を使いたいと思う。
好不容易去了趟意大利,所以想要使用意大利语。 - 中国語会話例文集
皆さん、どうぞ悔いのない学生生活を送ってください。
请大家度过无怨无悔的大学生活。 - 中国語会話例文集
先日申請いただいた件について、下記の通り受諾いたします。
关于您前几天申请的事,我们会做如下验收。 - 中国語会話例文集
50音順の索引のついた製品カタログはありますか。
有没有附有按五十音图的顺序索引的商品目录? - 中国語会話例文集
プロジェクトの展望について、各位のご意見を伺いたいと思います。
关于对计划的展望,想听听各位的意见。 - 中国語会話例文集
購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。
购买后24小时之内与我们联络的话可以向您退钱。 - 中国語会話例文集
一生涯かかってもあなたの大恩に報いることはできません.
今生今世不能报答您的大恩。 - 白水社 中国語辞典
このテーブルはずっしりと重く,一人では到底動かせない.
这张桌子真沉,一个人搬不动。 - 白水社 中国語辞典
私は思わずツバキの花に向かって低い声で吟じ始めた.
我不觉对着茶花沉吟起来。 - 白水社 中国語辞典
民族遺産を掘り起こし,民族文化を発展させ輝かしいものにする.
发掘民族遗产,弘扬民族文化。 - 白水社 中国語辞典
城壁の上に作られたでこぼこ状の低い壁の所に遠見穴がある.
城墙垛口上面有瞭望口。 - 白水社 中国語辞典
話があれば単刀直入に言えばよい,回りくどく言うには及ばない.
有话直接讲嘛,何必绕圈子。 - 白水社 中国語辞典
大学を終わって大学院に入り,更に一歩進めて研究を究める.
上完大学又读研究生,进一步深造。 - 白水社 中国語辞典
党中央委員会の声が全国至るところに伝えられた.
党中央的声音传遍全国。 - 白水社 中国語辞典
国家教育委員会は人を各大学に派遣して査察を行なわせた.
国家教委派人到各高等学校进行视察。 - 白水社 中国語辞典
人様から恩恵を受けたら,その人に報いなければならない.
受了人家的惠,得报答他。 - 白水社 中国語辞典
袁世凱は皇帝になったが,間もなく一巻の終わりになった.
袁世凯当了皇帝,不久他就呜呼哀哉了。 - 白水社 中国語辞典
彼の模範的行ないに関する単独インタビュー記事を掲載した.
登载了一篇关于他的模范事迹的专访。 - 白水社 中国語辞典
その人は行ないがよくなく,至るところですっかり鼻つまみになった.
这个人行为不正,各处儿全部熏了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は吐く息がたいへん静かで,落ち着いて横になっている.
她出气非常匀和,平静地在那里躺着。 - 白水社 中国語辞典
私が話をあんなにきつく言ったのに,彼はまるで素知らぬ顔をする.
我把话说得那么重,他都不在乎。 - 白水社 中国語辞典
前非を悔い改め,もう一度やり直してまともな人間になる.
痛改前非,重新做人。 - 白水社 中国語辞典
ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。
在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS406において、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。
在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、各インクの吐出口からは約3ngのインク滴が吐出されるものとする。
在本实施例中,假设从每个喷射孔中喷射出大约 3ng的墨滴。 - 中国語 特許翻訳例文集
610において、サーバーは、発信者の通信装置から翻訳依頼を受信する。
在610,服务器可以从始发者通信设备接收翻译请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイナミックスピーカは、振動板105aの前面、後面の両側から逆位相の音を放音する。
电动扬声器从振动膜 105a的正面和背面两侧发出反相声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】実施例3における復調ロック移行性判定の説明図である。
图 9是实施例 3中的解调锁定转移概率判定的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
SADが小さいほど、相関関係が高く、SADが大きいほど、相関関係が低い。
SAD越小则相关关系越大,SAD越大则相关关系越小。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF評価値のピーク位置は、画像における被写体のコントラストが最大となる位置である。
AF评价值的峰值位置是图像中的被摄体对比度为最大的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準補正量gは、輝度Yfが低いほど大きく、輝度Yfが高いほど小さい値である。
基准修正量 g是亮度 Yf越低则越大,亮度 Yf越高则越小的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、出力制御部260は、人物の数が多い程より低い再生速度を決定する。
例如,输出控制部 260随着人数增加而较低重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、垂直信号線111の各一端には、定電流源19が接続されている。
恒流源 19被连接到垂直信号线 111的每一端。 - 中国語 特許翻訳例文集
この度、一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。 - 中国語会話例文集
一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。 - 中国語会話例文集
会社の登記に関してお聞きしたいことがありますので、至急ご連絡頂けますでしょうか。
因为想问一下关于公司登记的事情,所以请尽快跟我联络可以吗? - 中国語会話例文集
国内と海外の音楽会によく行く人たちがたくさんその音楽祭に集まった。
很多参加国内外音乐会的人们聚集在那个音乐节上 - 中国語会話例文集
そこまで英語が得意でないので、もし不適切な表現がありましたら、お詫びいたします。
因为我的英语不是那么的好,所以如果表达的不正确,我向您道歉。 - 中国語会話例文集
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。
麻烦您了,如果您能在确认之后联系我的话就太好了。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して連絡いたします。
您询问的事情会在这周内尽早调整并联系您。 - 中国語会話例文集
リピート客が多いレストランは、ネット上の悪意のあるレビューの影響を受けない。
回头客很多的餐馆不会受网上的恶意评价的影响。 - 中国語会話例文集
大半のピンクカラージョブの賃金が依然低いことは大きな社会問題である。
过半的粉领工人的工资仍然偏低是一大社会问题。 - 中国語会話例文集
彼女はなぜ生徒たちがときどき能力以下の成績をおさめるのかを理解しようとした。
她试图去理解为何学生们有时会考不出与他们能力相匹配的成绩。 - 中国語会話例文集
肉質は緻密で多汁、よく熟成したものは糖度も大変高く、肉色は極めて淡い色です。
肉质细腻而多汁,成熟的常常糖度会大大升高,肉色非常淡。 - 中国語会話例文集
これらの構成要素において選ばれたサブサンプルは、無作為に選定された。
在这些构成要素方面选出来的子样本是随机选定的。 - 中国語会話例文集
何卒ご理解を頂き、今後とも品質向上にご協力頂きますよう、宜しくお願い申し上げます。
请务必理解,今后也请协助提高品质。 - 中国語会話例文集
ハローワークインターネットサービスを使って仕事を探している人が多いようだ。
通过网上的职业介绍所找工作的人好像很多。 - 中国語会話例文集
家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。
我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |