意味 | 例文 |
「おごおり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 975件
各部門の仕事は彼のタクトどおりに回って行く.
各部门工作都按着他的指挥棒运转。 - 白水社 中国語辞典
雨の日でも彼らはいつもどおりに仕事に出る.
雨天他们照常出工。 - 白水社 中国語辞典
外国からの観光客にはアメリカ人がおり,中国人がおり,またフランス人もいる。
从国外来的观光客里有美国人、中国人、还有法国人。 - 中国語会話例文集
汗の臭いも気にならないフレグランスをご用意しております。
准备了不用担心汗臭味的香氛。 - 中国語会話例文集
尚、時間については、13時から15時ごろまでを予定しております。
然后,关于时间预计是13点开始到15点左右为止。 - 中国語会話例文集
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。
就像是您看到的那样,控制生产费用的计划有了效果。 - 中国語会話例文集
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。
感谢贵公司一直以来的灵活应对。 - 中国語会話例文集
オープン価格制をとっておりますので定価はございません。
因为采取的是开放式价格,所以没有定价。 - 中国語会話例文集
誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。
实在不好意思,12岁以下的孩子禁止使用。 - 中国語会話例文集
まごまごしないでさっさと列車から降りて行かなくちゃ.
得抓紧时间下车去。 - 白水社 中国語辞典
折り返しご連絡しますのでご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。
因为要给您回电话,请告诉我您方便的时间。 - 中国語会話例文集
ご質問の件でございますが、お問い合わせしたところ、予約は出来ておりませんでした。
关于提问的事情,问了一下,但没能预约出来。 - 中国語会話例文集
良い評価をいただきありがとうございました。またのご利用をお待ちしております。
感谢您良好的评价。期待您的下次使用。 - 中国語会話例文集
2.e_diffを以下の通りに符号化する。
2.对 e_diff编码如下: - 中国語 特許翻訳例文集
今後の手順は以下の通りです。
今后的步骤如下。 - 中国語会話例文集
仕事が予定通り進む。
工作按照预想的那样进行。 - 中国語会話例文集
通りのゴミ入れをけとばす
踢开过道的垃圾桶。 - 中国語会話例文集
五台山から下りて来て托鉢する.
从五台山下来化缘。 - 白水社 中国語辞典
ライオンが大声でほえ,鉄のおりから飛び出して来そうである.
狮子大声咆哮着,好似要冲出铁笼一样。 - 白水社 中国語辞典
一部の人は退職してからも,なお人を思うとおりに動かしている.
有些人退居二线以后,仍在遥控。 - 白水社 中国語辞典
これまで400名を超える学生さん達のご来日を実現してきております。
迄今为止,已有400多位学生来到了日本。 - 中国語会話例文集
在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。
任职期间受到了很多照顾,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
平素はひとかたならぬご指導をいただき恐縮しており ます
平日里特别地指导我让我不胜惶恐。 - 中国語会話例文集
遅延の連絡をしておりませんでしたことは確かでございます。
没有通知延迟的事情是事实。 - 中国語会話例文集
既に期日を過ぎておりますが、いまだに回答はございません。
已经过了期限了,还没有答复。 - 中国語会話例文集
弊社からの依頼の趣旨をご理解いただき、感謝しております。
感谢您能理解本公司的委托的宗旨。 - 中国語会話例文集
ご要望の記事につきましては、弊社が権利を保有しておりません。
对于您要求的报道,本公司没有权利。 - 中国語会話例文集
ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。
您说的故障在弊公司这边无法再现。 - 中国語会話例文集
ご成約いただいた方にもれなくギフト券を進呈しております。
将为每一位签约的客户送上礼品券。 - 中国語会話例文集
草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。
草稿内容按照您指出的那样修改了。 - 中国語会話例文集
4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。
四月起退货政策将更新,请注意。 - 中国語会話例文集
一時的に在庫がなくなっております。再入荷時のご予約は可能です。
暂时没有库存了。再次进货时可以预约。 - 中国語会話例文集
当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。
本公司全面禁止吸烟。请事先予以理解。 - 中国語会話例文集
一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。
虽然过了一周,但还是没有答复。 - 中国語会話例文集
駅から会場までのシャトルバスをご用意しております。
我们准备了从车站到会场的接送巴士。 - 中国語会話例文集
大変ご無沙汰しております、美和観光ホテルの牛島です。
真的好久不见,我是美合观光酒店的牛岛。 - 中国語会話例文集
ご質問頂いた内容について下記のとおり回答します。
就关于提问的内容作出以下的回答。 - 中国語会話例文集
ご安心ください,あなたの言うとおりにやるだけのことです!
放心吧,我照着你说的办就是[了]! - 白水社 中国語辞典
彼は近ごろとても忙しく,一度も時間どおりの食事をしたことがない.
他最近很忙,没有吃过一顿应时饭。 - 白水社 中国語辞典
彼らは本気になってやろうとしており,我々もごまかしでは済まされない.
他们要动真格的,咱们也不能含胡。 - 白水社 中国語辞典
あなた様のご援助を頂戴し,この上もなく感謝しております.
得到足下的帮助,无比感激。 - 白水社 中国語辞典
折り返しご返事をいただきたくお願い申し上げます。
想马上收到您的回复。 - 中国語会話例文集
お客さまのご指摘の通り、正しくは、25個でした。
正如客人指出的那样,确实是25个。 - 中国語会話例文集
折り返しご連絡下さるよう、お伝えいただけますか。
能告诉他给我回个电话吗? - 中国語会話例文集
お骨折りいただき,ありがとうございました.
让您费心了,非常感谢。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
チラシは商品のお届けの際にお持ちしておりますが、チラシのみのお届けはご容赦ください。
虽然传单在商品送到时会一起拿着,但请原谅只送传单。 - 中国語会話例文集
彼は中国語が本当に上手だ.—おっしゃるとおりで,中国人と同じです.
他说汉语说得真好。—可不是吗,说得跟中国人一样。 - 白水社 中国語辞典
こちらこそ、貴社へのご連絡を怠っており申し訳ございませんでした。
是我们疏忽了与贵公司的联络,非常的对不起。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、当店には中国語に対応できるスタッフがおりません。
非常抱歉,本店没有可以讲中文的员工。 - 中国語会話例文集
ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。
一直没能收到您的联络,弊公司很难进行处理。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |