「おさ幅」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おさ幅の意味・解説 > おさ幅に関連した中国語例文


「おさ幅」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 947



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

価格を大に下げた.

价格大幅度下调。 - 白水社 中国語辞典

な割引が適用される。

适用于大幅度优惠。 - 中国語会話例文集

増産のはかなり大きい.

增产的幅度比较大。 - 白水社 中国語辞典

この絵とあの絵は同じ大きさだ。

这幅画跟那幅画大小一样。 - 中国語会話例文集

土地再評価差額金は大に減少した。

土地重估价溢额大幅下降了。 - 中国語会話例文集

RFPAは、PAの出力に振変調−振変調(AM-AM)及び振変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。

RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、計算量を大に低減することができる。

因此,可以大幅减少计算量。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨年、備品消耗品費は大に増加した。

去年,备品消耗品费用大幅增加。 - 中国語会話例文集

食糧生産量が大に増加する.

粮食产量大幅度[地]增长。 - 白水社 中国語辞典

販売量の大な増加は生産を刺激した.

销售量的大幅度增长刺激了生产。 - 白水社 中国語辞典


そのため、平均誤差振makおよび標準偏差σkは小さくなる。

因此,平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネットによって営業費は大に削減された。

由于使用了网络,营业费用被大幅削减。 - 中国語会話例文集

それは一般細菌や大腸菌を大に減少させます。

那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。 - 中国語会話例文集

増産につき臨時スタッフを20名募集しております。

由于大幅增产,现在招募20名临时员工。 - 中国語会話例文集

なお、これらの振は、一般的には、焦点深度内に設定される。

注意,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの国はロケットの打ち上げ能力を大に向上させた。

那个国家大幅度提高了发射火箭的能力。 - 中国語会話例文集

これは、心臓発作のリスクを大に下げる働きがあります。

这有大幅度降低心脏病发作率的作用。 - 中国語会話例文集

変調度(変調率)に関しては、搬送信号の振Vc、伝送対象信号の振Vsとしたときの値Ma=Vs/Vcで扱う考え方と、振変調した結果(振変調波)における最大振x、最小振yとしたときの値M=(x−y)/(x+y)で扱う考え方がある。

关于调制度 (百分比调制 ),两种方法是可用的,包括利用值 Ma= Vs/Vc处理的方式,其中 Vc是载波信号的幅度,并且 Vs是传输对象信号的幅度,以及利用值 M= (x-y)/(x+y)处理的方式,其中 x和 y分别是幅度调制结果 (幅度调制波 )的最大值和最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、撮像範囲のWaと顔のWrefとの比率は、一般的に、画像のWwと顔画像のWfとの比率と同じである。

在这种情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面孔宽度 Wref的比率通常和图像宽度 Ww与面孔图像宽度 Wf的比率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、撮像範囲のWaと顔のWrefとの比率は、一般的に、画像のWwと顔画像のWfとの比率と同じである。

在此情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面部宽度 Wref的比率通常和图像宽度 Ww与面部图像宽度 Wf的比率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本では過去10年で実質賃金が大に下がった。

日本在过去的10年中实际工资大幅下降。 - 中国語会話例文集

今年の付加価値増加率は昨年を大に上回っている。

今年的附加价值增长率比起去年有着大幅度的提高。 - 中国語会話例文集

その会社は生産を大に縮小すると発表した。

那家公司宣布了将大幅缩减生产。 - 中国語会話例文集

私たちは大にその生産台数を増やすことはできない。

我们不能大幅增加那个的制造台数。 - 中国語会話例文集

最薄部120ミリと大な薄型化を実現しています。

实现了最薄的地方120毫米以及大幅度的薄型化。 - 中国語会話例文集

この選択条件を満たす範囲は、瞬時誤差振m_iが(平均誤差振mak−偏差しきい値Wk)より大きく且つ(平均誤差振mak+偏差しきい値Wk)より小さくなる範囲である。

满足选择条件的区域是瞬时误差幅度 m_i大于 (平均误差幅度 mak-偏差阈值 Wk)且小于 (平均误差幅度 mak+偏差阈值 Wk)的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離510は、変換された受信信号520と、位相振522から524および506の加重和との総和のノルムである。

部分距离 510为所变换的接收信号 520与相位振幅 522到相位振幅 524及相位振幅 506的加权和的和的范数。 - 中国語 特許翻訳例文集

推定値は、位相サンプルおよび初期のチャネル推定値を所与とする振の期待値を含み得る。

幅度估计可包括在给定相位样本和初始信道估计时的幅度期望值。 - 中国語 特許翻訳例文集

推定値は、位相サンプルおよび前回のチャネル推定値を所与とする振の期待値を含み得る。

幅度估计可包括在给定相位样本和先前的信道估计时的幅度期望值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、S224の加算方式微小駆動においては、MC115は、本実施例の図4のS237とS244に対応するステップにおいて駆動振=振動振+中心移動振と設定する。

另一方面,在 S224中的加法式摆动时,MC 115在与该实施例的图 4的 S237或 S244相对应的步骤中、将驱动振幅设置为往复运动振幅和中心移动振幅的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

株価維持政策とは、大下落した株価を支えるために1992年に制定された政策です。

股价维持政策指的是,为了支撑大幅度下落的股价而在1992年制定的政策。 - 中国語会話例文集

第1の振変調器は、第1のキャリア信号(例えば、Iのキャリア信号)を受信し、および第1の入力信号を用いて振変調し、そして第1の振変調された信号を提供する。

所述第一振幅调制器接收第一载波信号(例如,I载波信号)并使用第一输入信号对所述第一载波信号进行振幅调制且提供第一经振幅调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の振変調器は、第2のキャリア信号(例えば、Qのキャリア信号)を受信し、および第2の入力信号を用いて振変調し、そして第2の振変調された信号を提供する。

所述第二振幅调制器接收第二载波信号 (例如,Q载波信号 )并使用第二输入信号对所述第二载波信号进行振幅调制且提供第二经振幅调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振makおよび標準偏差σkは小さくなる。

因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンは、予測誤差の大きさに降順で従う。

扫描按降序沿着预测误差的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6では、最大振は振動振+中心移動振であり、また、中心移動を連続して行うため、同一方向に連続して移動する場合は早く焦点調節が行える。

在图 6中,最大振幅是往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且连续移动中心。 因此,当在同一方向上连续移动中心时,可以进行快速调焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

候補504および位相振506からの位相振522から524は、三角行列512における要素514から516および518の行によって与えられる重みを有する。

来自候选 504的相位振幅 522到相位振幅 524及相位振幅 506具有由三角矩阵 512中所述行的元件 514到元件 516及元件 518所提供的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

器406および408は、LNA 402の出力に結合される。

放大器 406及 408耦合到 LNA 402的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界44は、長さおよびを有する。

边界 44具有一长度和一宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

国産ワインは全品大値下げ

国产红酒全部大减价。 - 中国語会話例文集

この古い絵をおじいさんは数十年間秘蔵してきた.

这幅古画爷爷珍藏了几十年。 - 白水社 中国語辞典

第2の振変調器は、第2のキャリア信号によってオンとオフに切り替えられるおよび第2の入力信号によって決定される出力振を有する第2のクラス−E増器を具備する。

第二振幅调制器包含第二 E类放大器,所述第二 E类放大器是通过所述第二载波信号来接通及断开且具有由所述第二输入信号确定的输出振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の候補が、候補が可能性のある同位相振のサブセットのみについての対応するシンボルを含む直交位相振を有する対である場合は、決定126はそのサブセットにおける同位相振についてステップ130を繰り返す。

如果当前候选为具有正交相位振幅的配对 (对于所述正交相位振幅,群集包括可能的同相振幅的仅一个子集的对应的符号 ),则决策 126为子集中的同相振幅重复步骤 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の直交位相振の部分距離は、受信アンテナにおいて受信された信号の位相振、チャンネル行列の三角分解、および現在の候補内で特定されたシンボルの位相振から算出される。

从在接收天线处所接收的信号的相位振幅、信道矩阵的三角分解以及在当前候选内指定的符号的相位振幅来计算当前正交相位振幅的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号62の周波数ビンの振は、(0,0,1,0,…0,0,0)として図1において表わされている。

参考信号 62的频段的振幅在图 1中表示为 (0,0,1,0...0,0,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図において、横軸は瞬時誤差振m_iを示し、縦軸は頻度(サンプル数)を示す。

在图中,横轴表示瞬时误差幅度 m_i; - 中国語 特許翻訳例文集

この図において、横軸は平均誤差振makを示し、縦軸は偏差しきい値Wkを示す。

在图中,横轴表示平均误差幅度 mak; 纵轴表示偏差阈值 Wk。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック716において、受信信号レベルの振が増加しているか否かが決定される。

在框716,可确定收到信号电平在幅度上是否已增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

まもなく協定が発効して輸入関税が大に緩和される見込みです。

预估协定不久后就会生效,出口关税会有大幅度放宽。 - 中国語会話例文集

なお、撮像範囲のWaと、顔のWrefとは、図18(a)に示すものと同一である。

图像捕获范围宽度 Wa和面部宽度 Wref与图18A所示的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS