意味 | 例文 |
「おさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
さらに三番目に使用頻度が高い「Cさん」、四番目に使用頻度が高い「Dさん」の連絡先情報については、三番目に大きいサイズのアイコン62cおよびアイコン62dで表示した。
此外,通过第三大尺寸的图标 62c和 62d显示关于具有第三大使用频率的“C先生”和具有第四大使用频率的“D女士”的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、削除された印刷ジョブが印刷処理において印刷中であった場合には、その印刷ジョブに対する印刷が中止されることとなる。
如果被删除的打印工作正在打印处理中被打印,则停止该打印工作的打印操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
S1復号部83により選択されたS1が「00X」であるとステップS16において判定された場合、または、S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS17において判定された場合、さらに処理が続けられる。
如果在步骤 S16判定由 S1解码部分 83选择的 S1是“00X”或如果在步骤 S17判定由 S2解码部分 84选择的 S2是“XXX1”,则继续处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この液晶シャッターにおける入射光を透過させる動作(開動作)および遮断する動作(閉動作)は、シャッター制御部42から供給される制御信号CTLによって、時分割制御される。
通过从快门控制部分 42提供的控制信号 CTL来以分时方式控制由液晶快门进行的使得入射光透过的操作 (打开操作 )和阻挡入射光的操作 (关闭操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この偏差しきい値算出関数f(mak)の例においては、平均誤差振幅makが小さくなるにつれて、偏差しきい値Wkは小さくなり、平均誤差振幅makに対する偏差しきい値Wkの傾きは大きくなる。
在这里对于偏差阈值计算函数 f(mak)的示例中,随着平均误差幅度 mak减少,偏差阈值 Wk变小,并且偏差阈值 Wk相对于平均误差幅度 mak的斜率增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック408において、セットアップするさらなるサーバが存在すると決定された場合、ブロック412において、ブート・サーバは、セットアップするさらなるサーバからターゲット・サーバを選択してもよい。
如果在框 408确定存在要被配置的另外的服务器,则在框 412引导服务器可以从要被配置的另外的服务器中选择目标服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声再生装置600のその他は、図2に示す音声再生装置200と同様に構成される。
其它方面,声音再现设备 600被配置为与图 2中所示的声音再现设备 200相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小さくされる。
在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、全体が起動される通信システム1において実施される。
该方法被实施在其整体上被启动的通信系统 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。
在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、インクリメントさせる位置ずらし量は時間と共に増加させてもよい。
注意,要递增的位置偏移量可以随时间增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ214において、FFT合計された出力は、浮動小数点形態に変換される。
在步骤 214中,所述 FFT经求和的输出被转换为浮点形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、このプロセスはステップ308に戻り、ステップ316において検出されたピークが格納される。
所述过程随后返回步骤 308,并且在步骤 316中被检出的峰值被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21に図示された例において、フレームP5は、この例が機能するために復号化される必要がある。
在图 21所示的例子中,帧 P5必须被解码以使这个例子工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態においては、図3に示されたようなフォーマットで、当該情報は構築され得る。
在一个实施例中能够以图 3中示出的格式来构造该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部20に格納される各情報は、記憶部20に予め格納されている構成に限られない。
存储部 20所存储的各信息不限于预先存储在存储部 20的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合において、受信されたブロックはFEC符号語を表わし、そして、その符号語はロックされる。
在这种情况下,接收的块可以代表 FEC码字,之后会被锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ340において、第2の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される。
在步骤 340,确定是否应考虑第二故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップ560において、次いで、Cf=Cf+Cp+1を使用して、必要とされる容量全体が更新される。
然后在步骤 560,使用 Cf= Cf+Cp+1来更新所需的总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加の課金関連動作は、PDN−GW711においてサポートされることが可能である。
在 PDN-GW 711中可支持附加计费相关行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
報告される適切なCQI値の選択において、以下の要因が検討されるべきである。
在选择要报告的适当 CQI值时,应考虑如下因素: - 中国語 特許翻訳例文集
イベント460において、生成された暗号化鍵を用いてデータが暗号化される。
在事件 460,使用所生成的加密密钥来加密数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント550において、生成された暗号解読鍵を用いてデータが暗号解読される。
在事件 550,使用所生成的加密密钥来解密数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の詳細な説明において、本発明の好適な実施例が記載される。
在以下的详细描述中,将描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はさらに、受信されたメッセージを表示する装置および方法に関する。
本发明此外还涉及一种用于显示所接收的消息的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ブロック430において、測定された制御パッチデータが、CMYKからL*a*b*データに変換される。
在处理块 430,所测量的控制块数据被从 CMYK转换为 L*a*b数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、データストリーム470はデータの様々なサブブロックおよびブロックで表される。
在图 4中,用各种数据块和数据子块来表示数据流 470。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ処理システム100は他の装置において実行されるものであっても良いことが理解される。
可以理解,计算机处理系统 100能够以其它设备实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、PTT環境において上記に説明されているが、PTT通信に限定されない。
尽管以上在 PTT环境中描述了本发明,但是本发明不限于 PTT通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図41】図40に示されているプレーヤ変数記憶部4036に記憶されたSPRMの一覧表である。
图 41是在图 40所示的播放器变量存储部 4036中存储的 SPRM的一览表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)において、リスト601には、MFP101に登録されているユーザ名がリスト状に表示される。
参见图 8A,以枚举的方式在列表 601中显示登记在 MFP 101中的用户名。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS212において、ローカル再生装置300は、受信されたローカルコンテンツデータを再生する。
在步骤 S212中,本地再现装置 300再现所接收到的本地内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS308において、ローカル再生装置300は、受信されたパブリックサーバ名PS1,PS2を表示する。
在步骤 S308中,本地再现装置 300显示所接收到的公用服务器名称 PS1、PS2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20では、「電話帳」および「写真」が選択された場合の表示例が示されている。
图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで入力される輝度信号とはステップS4においてRGBからR’G’B’に変換されたものである。
通过在步骤 S4中将 R、G、B转换成 R′、G′、B′获得输入辉度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換領域103−1に転送された電荷は、変換領域103−1において電圧に変換される。
传输到转换区域 103-1的电荷在转换区域 103-1中被转换为电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15において、画像データは、ウェーブレット変換され、分割レベル4まで分割されている。
在图 15中,图像数据已经受了小波变换并且被分割至分割级别 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ306において、ある状態が検出されたかどうかについて決定が下される。
在步骤 306,作出关于是否检测到条件的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、様々な実施形態において採用される基本プロセスステップを示す。
图 4说明各种实施例中所使用的基本过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、該コンピュータプログラムを記憶させた記憶媒体も提供される。
而且,还提供存储有计算机程序的存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、所定の音量に調整された音声がスピーカ725から出力される。
因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドにおいては、通常ISO14443−4により規定されているCRCは随意的に省略されている。
在这个命令中,可选地可以省略通常由 ISO14443-4规定的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法300、400、および500の動作は、図2を参照することによって、よりよく理解されよう。
通过参考图 2可以更好的理解方法 300、400和 500的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ208は、限定されずに、これらおよび他の適切なタイプのメモリを含むように意図される。
存储器 208旨在包括但不仅限于这些以及任何其它适合的存储器类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】全域探索処理において参照されるレジスタの一例を示す図解図である。
图 5是表示在全域探索处理中所参照的寄存器的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の例においては、再生対象のコンテンツがサッカー中継の番組とされている。
在图 2所示的示例中,要再现的内容是足球广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、z=0において負荷側を見たインピーダンスZ(0)は、以下の式(b)で表される。
在 z= 0下看到的负载的阻抗 Z(0)由以下方程 (b)表示: - 中国語 特許翻訳例文集
送信された信号332は、無線チャネル334において移動する状態が示される。
发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック400.1〜400.4がデコーダにおいて並列にデブロックされうるように依存性が除去されている。
相关性已被去除,从而可以在解码器处对块400.1-400.4进行并行解块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、以降のステップS61の処理において、当該サブイベント自体が削除される場合がある。
然而,在随后的步骤 S61的处理中,有时候删除子事件自身。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |