意味 | 例文 |
「おそれ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5503件
それは私が考えるよりも非常に多い金額に違いありません。
那个一定比我想象的金额要多得多。 - 中国語会話例文集
それをいつリリースできるか予定をお知らせください。
你什么时候能发布那个,请告诉我计划。 - 中国語会話例文集
それでは私はまたあなたにお会い出来る事を楽しみにしています。
那么我期待着能再次见到你。 - 中国語会話例文集
それをこのお取引が完了するまで保存してください。
请你在这场交易结束之前保存好那个。 - 中国語会話例文集
それについて私が協力できることがあればお知らせください。
如果关于那个有什么我能协助的请告诉我。 - 中国語会話例文集
救済論の概念は、それぞれの宗教において重要だ。
救济论的观点在各个宗教中都很重要。 - 中国語会話例文集
それと同じ本があるかもしれないと思って古本屋に行った。
想着可能有和那个一样的书而去了旧书店。 - 中国語会話例文集
あとで課長が取りに来るので、それまで預かっておいて下さい。
等一下科长会来取,所以在那之前请先保管一下。 - 中国語会話例文集
箱詰めが不十分だと破損につながるおそれがある。
如果不好好装箱的话可能会导致破损。 - 中国語会話例文集
その子供はそれがお母さんの声だということが聞いてすぐ分かった。
那个孩子听了之后马上就知道是妈妈的声音。 - 中国語会話例文集
それはとても大きな犬だったと彼はどもりながら言った。
他结结巴巴的说,那是一匹特别大的狗。 - 中国語会話例文集
この機械で食券を買って、それをお店の人に渡すんですよ。
用这个机器买食品券,交给店员。 - 中国語会話例文集
お前のそれっぽちの良心など(何の役に立つか→)屁の突っ張りにもならない!
你那点儿良心有个屁用! - 白水社 中国語辞典
まずグループで根回しをしておいて,それから大会で討議する.
先小组酝酿,而后由大会讨论。 - 白水社 中国語辞典
君は彼を二言三言適当にあしらっておけばそれで済むことだ.
你敷衍了他几句就算了。 - 白水社 中国語辞典
この事を彼が(知らないとしたらそれこそおかしい→)知らないはずはない!
这件事他不知道才怪呢! - 白水社 中国語辞典
これっぽちの事,口に出して言ってしまえばそれでおしまいだ.
这点小事,说过去就算了。 - 白水社 中国語辞典
すぐに出勤しなければならない,適当に何か食べておけばそれでよい.
马上要上班了,好歹吃点儿就行了。 - 白水社 中国語辞典
あることをする上でそれぞれの部分をおろそかにしてはいけない.
做一项工作要抓住每个环节。 - 白水社 中国語辞典
事が起こってしまった以上,それを素直に受け入れて対処しよう.
既来之,则安之。((成語)) - 白水社 中国語辞典
この劇は内容がいいし,それに演技もいいので,大いに受けた.
这个剧内容很好,加上表演得也不错,所以受到欢迎。 - 白水社 中国語辞典
彼らは時おりこれらのものも愛好するが,それは猟奇のためである.
他们有时也爱这些东西,那是为着猎奇。 - 白水社 中国語辞典
民は死を恐れないのに,どうして死をもって恐れさせようとするのか?
民不畏死,奈何以死惧之? - 白水社 中国語辞典
お前たちは私と交渉しているのか,それとも私に尋問しているのか?
你们是跟我谈判呢,还是审问我呢? - 白水社 中国語辞典
それはオリオン座の3つの星が真上に来て,既に夜中過ぎであった.
那是三星正高,已是半夜时分。 - 白水社 中国語辞典
それぞれ死刑,猶予つき死刑および無期懲役に処する.
分别判处死刑,死缓和无期徒刑。 - 白水社 中国語辞典
この上なく大きな困難であろうと,私たちはそれを克服することができる.
天大的困难,我们也能克服。 - 白水社 中国語辞典
人がしっぽをつかむのを恐れるな,人からしっぽをつかまれるのを恐れるな.
别怕人家抓小辫子。 - 白水社 中国語辞典
乱の起きた原因を知って,初めてそれを治めることができる.
必知乱之所自起,焉能治之。 - 白水社 中国語辞典
それは(しばらく持ち出さない→)おくとして,本題に戻りましょう.
那事姑且不提,言归正传吧。 - 白水社 中国語辞典
困難がどんなに大きくとも,私たちはそれを乗り越えられる.
困难多么大,我们也能克服它。 - 白水社 中国語辞典
片方に花瓶が1つ置いてある,それぞれ一方に花瓶が1つずつ置いてある.
一边放着一个花瓶。 - 白水社 中国語辞典
君が断固としていれば,地主はおいそれと君を締めつけることはできない.
你硬了,地主就不敢压迫你。 - 白水社 中国語辞典
皆の認識が一致したので,それでその後は大いに仕事をやりだした.
大家认识一致后,于是乎大干起来了。 - 白水社 中国語辞典
第2および第3のタイマ35および37が満了する瞬間は、それぞれt5およびt6と表示される。
分别用 t5和 t6来表示第二计时器 35和第三计时器 37期满的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ/プロセッサ140および180が、それぞれ、送信機118および受信機150における動作を指示する。
控制器 /处理器 140和 180分别指导发射机 118和接收机 150处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーケンスa64およびb64は、(12)および(13)が表すa128およびb128のそれぞれの前半部である。
应当注意到序列 a64和 b64是由式 (12)和 (13)给出的对应的序列 a128和 b128的前半个。 - 中国語 特許翻訳例文集
女は恐れおののきつつ彼の手をつかまえている.
女人惶恐地抓着他的手。 - 白水社 中国語辞典
顔に驚き恐れる表情を帯びる.
面带怔忪的神色。 - 白水社 中国語辞典
ステップ304において、ヘッドからのサービスは、そのそれぞれの作動経路を介してそれぞれのリーフに送られる。
在步骤 304中,将来自头部的服务通过每个叶各自的工作路径发送到每个叶。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、LPF122およびHPF123のカットオフ周波数は、それぞれ約1kHzおよび2kHzとすることができる。
例如,LPF 122和 HPF 123的截止频率可以分别约为 1kHz和 2kHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYフォーマット695および661は、それぞれ図8Aおよび8Bのデフォルトフォーマットに対応している。
控制 PHY分组 659和 661分别对应于图 8A和图 8B中的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29Aおよび29Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 29A和图 29B通常分别对应于如图 8A和图 8B所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30Aおよび図30Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 30A和图 30B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31Aおよび31Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 31A和图 31B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32Aおよび図32Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 32A和图 32B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33Aおよび33Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 33A和图 33B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図34Aおよび図34Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 34A和图 34B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図37Aおよび37BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じであることに留意されたい。
注意到图 37A和图 37B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
とりあえずそれは置いておくとして、もう少し抑えたほうがいいと思うよ?
我觉得总之先把那个放到一边,先控制一些比较好哦? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |