意味 | 例文 |
「おつぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1652件
内容が主であって,形式はやはり二の次である.
内容是主要的,形式还在其次。 - 白水社 中国語辞典
彼は笑顔をやめて,厳粛に任務の引き継ぎをした.
他收敛了笑容,严肃地交代任务。 - 白水社 中国語辞典
彼の大学卒業は私より2年遅い.
他大学毕业比我晚两年。 - 白水社 中国語辞典
彼女は夫の湯飲みに茶(湯)を継ぎ足した.
她给丈夫茶杯里续了点儿水。 - 白水社 中国語辞典
芽接ぎを行なって,品種を改良する.
进行芽接,改良品种。 - 白水社 中国語辞典
次からは君の思うままにさせられない.
下次可由你不得了。 - 白水社 中国語辞典
敵の次の行動に対して推測を行なう.
对敌军的下一步行动进行预测。 - 白水社 中国語辞典
きびすを接してやって来る,次から次へと起こる.
继踵而至((成語)) - 白水社 中国語辞典
私の次の一手はどう打てばいいと思いますか?
你看我下一步棋怎么走? - 白水社 中国語辞典
複数の撮像モードとしては、「人物」、「風景」、「夜景」、「夜景および人物」、「逆光および人物」、「逆光および風景」等がある。
作为多个成像模式,存在“人”、“风景”、“夜景”、“夜景和人”、“逆光和人”、“逆光和风景”等。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理IC21における各機能部の動作内容は、次の通りである。
信号处理 IC 21中各个功能部分的操作如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS128における相互認証は次のようにして行われる。
步骤 S128中的相互认证如下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図17において、図17(1)(2)(3)は、図16(1)(2)(3)と同じ内容を示している。
接着,图 17中,图 17(1)、(2)、(3)表示与图 16(1)、(2)、(3)相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図18において、図18(1)(2)(3)は、図16(1)(2)(3)と同じ内容を示している。
接下来,图 18中,图 18(1)、(2)、(3)表示与图 16(1)、(2)、(3)相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。
在本次的尝试中提出的技术方法如下所示。 - 中国語会話例文集
第2次インティファーダの間に多くの自爆テロが起きた。
在第二次暴动期间发生了很多自杀性爆炸的恐怖袭击。 - 中国語会話例文集
今回は見送らせていただき、また次の機に是非お願い致します。
感谢您允许我为您送行,希望下次再见。 - 中国語会話例文集
党中央の決議の精神と反対の意見を大いに唱える.
同党中央的决议精神大唱反调。 - 白水社 中国語辞典
多くの人が質疑を出したが,私は彼らに回答しようと思わない.
不少人提出质疑,但是我不想回答。 - 白水社 中国語辞典
経済危機がやって来るや,多くの企業は(ドミノ倒し→)将棋倒しになって,次々と倒産する.
经济危机一来,许多企业就成了多米诺骨牌,一个接着一个地倒闭。 - 白水社 中国語辞典
次に、実施例1における指向性制御の一例について説明する。
接着,说明实施例 1中的方向性控制的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2および図3を参照し本実施形態の背景を説明する。
下面参考图 2和图 3描述本实施例的背景。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、プリントサーバ2における廃棄登録処理について説明する。
接着,对打印服务器 2中的作废登记处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、逆光補正部26は輝度分布における谷を特定する。
然后,逆光修正部 26确定亮度分布中的谷。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態においては他の印刷技術がサポートされてよい。
在其他实施方式中,可以支持其他打印技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、カラー画像処理装置2における画像処理を説明する。
接着,说明彩色图像处理装置 2中的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にステップF121として、分割合成ビデオデータの作成が行われる。
接下来,在步骤 F121,分割合成视频数据被产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお本発明請求項との関係を言及すると、次のようになる。
与本发明的权利要求的关系如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、VC装置1,2における切り取り処理について説明する。
接下来,将描述 VC设备 1和 2中的剪切处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は次の対戦相手が世界チャンピオンと聞いて怖気づきました。
他听说下次的对战选手是世界冠军觉得很害怕。 - 中国語会話例文集
次にジェーンが来る時までには、ギターをうまく弾けるようにしておくよ。
在下次珍来之前要先练好吉他哦。 - 中国語会話例文集
私の娘は大学を卒業後大阪で働いています。
我的女儿大学毕业后在大阪工作。 - 中国語会話例文集
もし忙しいようであれば、次の機会にお会いしましょう。
如果你很忙的话,下次有机会再见吧。 - 中国語会話例文集
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
对于上述被检体的分析结果如以下所示。 - 中国語会話例文集
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。
弊公司从客人那得到了以下的要求。 - 中国語会話例文集
是非次の機会にご利用頂けますよう、お願いいたします。
请您下次有机会一定要使用。 - 中国語会話例文集
長期休暇時の緊急連絡先をは次のとおりです。
长期休假时的紧急联络方式如下所示。 - 中国語会話例文集
せっかくのご提案ですが、また次の機会にお願いします。
虽然是难得的提议,但是请您下次有机会再提出来。 - 中国語会話例文集
もうすぐ卒業だ,頑張って勉強せずにはおれない.
很快就要毕业了,我还能不…加紧学习吗? - 白水社 中国語辞典
彼らのクラスは大みそかに卒業クラスと交歓した,交歓会を持った.
他们班在除夕跟毕业班联欢。 - 白水社 中国語辞典
小娘は嫁ぎ先ができると全く態度が大きくなった.
小丫头片子有了婆婆家就这么扬气。 - 白水社 中国語辞典
もし、ユーザが次のおすすめボタン212を押下しなかった場合には、次にコンテンツ群の選択入力があるか否かが判定される(S116)。
如果用户没有按压下一推荐按钮 212,则接下来确定是否存在内容组的选择输入 (S116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、ユーザが次のおすすめボタン212を押下しなかった場合には、次にコンテンツ群の選択入力があるか否かが判定される(S116)。
如果用户还没有按下“下个推荐”按钮 212,则随后确定是否有内容组的选择输入 (S116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、「ノード」列202はストリームの送信元を表しており、「次の送信先」(図中では場合によっては「次送信先」と略してある)列250は、例えば、転送されるストリームの次の送信先を表している。
图 2中,“节点”列 202表示流的源,且“下一个目标 (NextDestination)”(根据具体情况,图中缩略为“下一目标 (Next Dest)”)列 250例如表示待转发流的下一个目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会主義建設の総路線.(1958年の中国共産党第8次代表大会第2次会議で決議され,「大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く早く立派にむだなく」社会主義を建設することを内容とする.)
社会主义建设总路缐 - 白水社 中国語辞典
次に、表現における次の関数(d2)が、残差r1との最大の相関関係を有する関数として選択される。
然后,表示中的下一函数 (d2)被选择为与残差 r1具有最大相关性的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。
接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、ビデオカメラ10でのウォブリング動作について、図4及び図5を参照して、さらに詳細に説明をする。
现在,将参照图 8A至图 9C更具体地描述摄影机 10的颤动操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、移動局は、タイプ0110のフィードバックヘッダを(908で)送る。
接下来,移动站发送 (在 908处 )类型 0110的反馈首部。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、ユーザ「ジョン・ドゥー(John Doe)」に対する3個のAORは、次の通りである。
作为示例,对于用户“JohnDoe”的三个 AOR可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |