意味 | 例文 |
「おてて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この問題についてはどうかお教えください.
这个问题请你指点指点我。 - 白水社 中国語辞典
おばあちゃんは(男の)孫をとてもかわいがる.
祖母对孙子非常钟爱。 - 白水社 中国語辞典
川に泳ぎに行きたいのに,お父さんが許してくれない.
我要到河里去游泳,爸爸不准许。 - 白水社 中国語辞典
中に場所があるから,奥に入ってお掛けなさい.
里边有地方,进来坐吧。 - 白水社 中国語辞典
信頼性が「0」である場合、ステップS63においてNOであると判定されて、処理はステップS69に進む。
在可靠性为“0”的情况下,在步骤 S63中判定为“否”,处理进入到步骤 S69。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ステップ222において、適切な数のフレーム期間に達しているかどうかが決定される。
因此,在步骤 222中,恰当数量的帧周期是否已被达到被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410において、パケットフローがアクティブかどうかについて決定が下される。
在步骤 410,确定分组流是否是激活的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS113の判定において、ズーム操作がなされていない場合には、処理がステップS108に戻る。
在步骤 S113的判断中没有进行变焦操作的情况下,处理返回到步骤 S108。 - 中国語 特許翻訳例文集
この原理は、概して、ここにおいてはスティッキー領域の割り当てと呼ばれる。
本文将这个原理通称为粘性区域分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ONL300は、図2に示されているNRP202およびOAP204のONL212として使用するのに適している。
例如,ONL 300适合于用作图 2中所示的 NRP 202和 OAP 204的 ONL 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態においては、送信アンテナは、送信装置の極めて近接して配置され得る。
在此实施例中,可将发射天线紧挨着定位在发射装置上。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6を参照して説明した方法は、例証の目的としてのみ与えられている。
注意,参看图 6所描述的方法仅为说明的目的而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
他実施形態においては、他の電圧源を使用して所定電圧Vxを生成してもよい。
在其他实施例中,可以使用其他电压源来产生预定电压 Vx。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のテーブル200が本明細書において一例として使用される名前空間の定義を提供する。
图 2的表格 200提供用作本文中示例的命名空间的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっと気になっててやっと見つけました。
自从在电视上还是收音机上听到他们的音乐以来一直很在意,后来终于找到了。 - 中国語会話例文集
日本において定価制度が典型的に採用されている商品は書籍である。
在日本采用着典型的定价制度的商品是书籍。 - 中国語会話例文集
日本においても政策立案にあたってフレキシキュリティについて検討する必要がある。
即使在日本,政策规划时也有必要就灵活安全性进行探讨。 - 中国語会話例文集
テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっと気になっててやっと見つけました。
自从从不是电视就是收音机中听到了他们的音乐以来,一直很中意终于找到了。 - 中国語会話例文集
我々は徹底的に問題を解決すべきで,未解決部分を残しておいてはならない.
我们要彻底解决问题,不要留尾巴。 - 白水社 中国語辞典
我々は徹底的に問題を解決すべきで,未解決部分を残しておいてはならない.
我们要彻底解决问题,不要留尾巴。 - 白水社 中国語辞典
この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください.
这件事很要紧,请你预先安排一下。 - 白水社 中国語辞典
彼は党委員会書記になってからも,毎日従来どおり自転車に乗って通勤している.
他当了党委书记,每天照样骑自行车上下班。 - 白水社 中国語辞典
今、副コンテンツとして音楽コンテンツ群304が再生されている。
当前,将音乐内容组 304播放为次内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
今、副コンテンツとして音楽コンテンツ群304が再生されている。
当前,将音乐内容组 304播放为副内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイルオーバ順序は、静的であってよく、または動的であってもよい。
故障切换次序可以是静态的或动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集
風呂桶のひびが入っている箇所の写真を撮ってきてください。
请去把浴桶裂缝的地方拍下来。 - 中国語会話例文集
世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。
我想创造出世界通用的舞蹈。 - 中国語会話例文集
提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。
请把提示的词改成合适的形式填入空格中。 - 中国語会話例文集
とてものどが渇いていたので西瓜がとても美味しかった。
我因为刚刚非常口渴,所以觉得西瓜特别好吃。 - 中国語会話例文集
彼女のためを思ってやったことが、かえって裏目にでてしまった。
我为她着想而做的事情结果起了反作用。 - 中国語会話例文集
あなたが要求しているログデータはすべて送っています。
你想要的原始数据已经全部发过去了。 - 中国語会話例文集
それによって、これまでになかった新しい問題が起こってきている。
因为那个,产生了至今为止没有发生过的新问题。 - 中国語会話例文集
いつもあなたが英語を教えてくれてることを感謝しています。
我很感激你一直教我英语。 - 中国語会話例文集
これはオリンピックについて書かれているので、とても興味深い。
因为这写了关于奥运会的事,所以深感兴趣。 - 中国語会話例文集
それは彼にとってとてもいい経験になったと思っています。
我觉得那个对他来说是非常好的经验。 - 中国語会話例文集
それは彼にとっても、とてもいい経験になったと思っています。
我觉得那个对他来说也是非常好的经验。 - 中国語会話例文集
政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。
不能因为是政策投资就实行形式上的认可。 - 中国語会話例文集
争っていた2羽の鷲が地面に向かってぐるぐると落ちてきた。
两只争抢着的雕向着地面旋转着掉了下来。 - 中国語会話例文集
あなたが自信が持てなくて悩んでいるなんて驚きです。
我很吃惊你会因为没有自信而烦恼。 - 中国語会話例文集
とても疲れていたようで、夫は死んだように寝ていました。
丈夫看起来很累,睡得死沉死沉的。 - 中国語会話例文集
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。
这个与我希望的样子相差甚远。 - 中国語会話例文集
私たちに電話をかけてきた男について説明してくれますか?
你可以就有关给我们打电话的男子说明一下吗? - 中国語会話例文集
うん!私だよ!覚えていてくれて嬉しいよ。最近どう?
嗯!是我!真高兴你还能记着我。最近怎么样? - 中国語会話例文集
彼は消防士としてやってきたことを誇りに思っている。
他为自己作为一名消防员所做过的事情感到自豪。 - 中国語会話例文集
インドについてのたくさんの記事を送ってくれてありがとう。
谢谢你给我发来了关于印度的很多的报导。 - 中国語会話例文集
彼女はいかがわしい見世物の踊り子として生計を立てていた。
她作为一个不正经的杂耍舞女维持生计。 - 中国語会話例文集
それについて、私はこれから通訳を通して確認させていただきます。
关于那个,请容许我现在通过翻译来确认。 - 中国語会話例文集
あなたが日本語で返信してきたのでとても驚いています。
你用日语给我回信,让我大吃一惊。 - 中国語会話例文集
それはあなたが提案してくれた通りに訂正してください。
请按照你所提议的修改那个。 - 中国語会話例文集
貴方のその反応に対してとても残念に思っています。
我对您的那个反应深表遗憾。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |