意味 | 例文 |
「おにうち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12898件
【図3】実施例1に係る光電変換装置の低感度モードにおける駆動例を示す回路図。
图 3是示出根据第一实施例的光电转换器件的电路图,其中,该光电转换器件示例性地在低灵敏度模式中被驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施例1に係る光電変換装置の高感度モードにおける駆動例を示す回路図。
图 4是示出根据第一实施例的光电转换器件的电路图,其中,该光电转换器件示例性地在高灵敏度模式中被驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】実施例2に係る光電変換装置の低感度モードにおける駆動例を示す回路図。
图 9是示出根据第二实施例的光电转换器件的电路图,其中,该光电转换器件示例性地在低灵敏度模式中被驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例2に係る光電変換装置の高感度モードにおける駆動例を示す回路図。
图 10是示出根据第二实施例的光电转换器件的电路图,其中,该光电转换器件示例性地在高灵敏度模式中被驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、無線通信システム1は、無線中継装置100、無線基地局200、無線端末300、および無線端末400を有する。
如图 1所示,无线通信系统 1包括无线中继设备 100、无线基站 200、无线终端 300和无线终端 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の例では、無線中継装置100は、家庭H内に設置されており、家庭H内に位置する無線端末300と無線通信を実行する。
在图 1的示例中,无线中继设备 100安装在家 H中,并与位于家 H中的无线终端 300进行无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。
紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。
仅靠期望宿 16在上游的分支设备 14用可用带宽(BW= x)和流的数量 (#流= s)来作出响应,如 20所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。
检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、実施の形態1における端末装置による設定値セットの転送を説明するフローチャートである。
图 6是用于说明基于本发明实施方式 1中的终端装置的设定值集的传送的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態1では、記憶装置16には、1または複数の設定値セットデータ21、並びに設定値セットリスト22が記憶される。
存储装置 16中存储一个或多个设定值集数据 21、以及设定值集列表 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、実施の形態1における端末装置4による設定値セットの転送を説明するフローチャートである。
图 6是用于说明基于实施方式 1中的终端装置 4的设定值集的传送的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM14においては、一時保存していた第1読取画像がハードディスク装置16に移動されることで消去される。
在 RAM14中,暂时保存的第 1读取图像通过移动至硬盘装置 16而被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM14においては、一時保存していた第1読取画像と第2読取画像がハードディスク装置16に移動されることで消去される。
在 RAM14中,暂时保存的第 1读取图像和第 2读取图像也通过移动至硬盘装置 16而被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク装置16においては、一時保存していた第1読取画像がRAM14に移動されることで消去される。
在硬盘装置 16中,暂时保存的第 1读取图像通过移动至 RAM14而被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施の形態にかかる画像読取装置100の動作について、図11および図12〜図14のフローチャートを用いて説明する。
将利用图 11和图 12-14中的流程图来描述根据第一实施例的图像读取装置 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに本発明の構成は、EVFを搭載したカメラ以外の各種装置において適用可能である。
进一步地,本发明的构成可以适用于安装有 EVF的照相机以外的各种装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに本発明の構成は、EVFを搭載したカメラ以外の各種装置において適用可能である。
进而,本发明的结构,可以应用于搭载有 EVF的照相机之外的各种装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例および比較例に係る画像処理装置により生成される位相差分布(距離情報分布)を表す模式図である。
图10A、图10B和图10C是由根据第一实施方式和比较例的图像处理装置生成的相差分布 (距离信息分布 )的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサP105は、本明細書に記載の方法例と装置例とを実現するために、中でも図6A、図6B、および図7のプロセス例を実行し得る。
此外,处理器 P105可以执行图 6A、6B和 7的示例性过程,用以实现此处所述的示例性方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、ネットワーク中継装置1000において、必要な時に必要な性能を維持しつつ、消費電力量を抑制することができる。
其结果是,在网络中继装置 1000中,既能够在必要时维持必要的性能,又能够抑制消耗功率量。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1に示すように、ネットワーク中継装置1000は、制御ボード10と中継処理ボード100とをそれぞれ2つずつ有している。
而且,如图 1所示,网络中继装置 1000分别各具有 2个控制板 10和中继处理板100。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施例におけるネットワーク中継装置1000のハードウエア構成は、一例であり、これに限られるわけではない。
上述实施例中的网络中继装置 1000的硬件构成是一个例子,并非仅限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、宛先登録名「Erika Maria Noda」については、数値データ「37452/62742/6632」およびメールアドレス「erika@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。
例如,对于收件方登录名“Erika Maria Noda”,数值数据“37452/62742/6632”以及邮件地址“erika@abc.co.jp”被相互关联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の第2実施形態に係る画像読取装置における、プラテンガラス161の周囲の断面図である。
图 6是根据本发明第二示例实施例的图像读取装置的台板玻璃 161和它周围的部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本実施形態のプリンタ装置1におけるキャリブレーション用LUT1121の生成処理について、図6のフローチャートを用いて説明する。
以下将参考图 6的流程图来说明本实施例的打印机设备 1中的校准 LUT 1121的生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第2実施形態のプリンタ装置2におけるカラーマッチング用LUT1111の生成処理について、図8のフローチャートを用いて説明する。
以下将参考图 8的流程图来说明第二实施例的打印机设备 2中的颜色匹配 LUT 1111的生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態における動画像復号化装置について、図面を参照しながら説明する。
以下,参照附图说明本发明的实施例的运动图像解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態2における動画像復号化装置の動作を図9に示すフローチャートを用いて説明する。
对于本实施例 2的运动图像解码装置的工作,利用图 9示出的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態3における動画像復号化装置の動作を図10に示すフローチャートを用いて説明する。
对于本实施例 3的运动图像解码装置的工作,利用图 10示出的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態5における動画像復号化装置の動作を図14に示すフローチャートを用いて説明する。
对于实施例 5中的运动图像解码装置的工作,利用图 14示出的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、文字や記号の入力を受付ける携帯型電子装置、文字入力画面表示方法およびプログラムに関する。
本发明涉及接受字符和符号的输入的便携式电子设备、字符输入画面显示方法及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、光ディスク装置300は、光ディスクリーダー302に接続されたメモリ306を含んでいる。
在一个实施例中,光盘装置 300包括耦合到光盘读取器 302的存储器 306。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配は1に設定される。
如果梯度大小大于阈值加上窗口值,则将经阈值处理的梯度设定为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施の形態における撮像装置100によるアシスト画像表示処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 15是图示根据实施例的、利用成像设备的辅助图像显示处理的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
開示の1つの態様において、通信のための装置が、複数の空間ストリームを生成するように構成された処理システムを備える。
在本公开的一个方面,一种用于通信的装置包括配置成生成多个空间流的处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置100は、(1)の処理(送信データ設定処理)において、例えば上記(A)〜(C)に示すような送信データを設定する。
发送设备 100例如在处理 (1)(发送数据设定处理 )的上述 (A)~ (C)所示的情况下设定了发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットが図3に限られないことは、言うまでもない。
另外,很明显,根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式并不限于图 3所示的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信データ設定処理の一例を示す流れ図である。
图 5是表示根据本发明实施的发送设备 100的发送数据设定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、表示装置20Aの制御部29が、記憶部25に記憶されている写真の一覧を作成する。
具体地,首先,显示设备 20A的控制部分 29创建存储在存储部分 25中的照片的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20AがグローバルIPアドレスを持っていない場合については、第2の実施の形態において説明する。
在第二实施例中将描述显示设备 20A不具有全局 IP地址的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、モバイル機器10Aは、ステップS71において設定した写真取得の要求先(表示装置20B)のIPアドレスを取得する(ステップS77〜S80)。
随后,移动设备 10A获取对于在步骤 S71中设置的照片获取请求的目标 (在本例中是显示设备 20B)的 IP地址 (步骤 S71到 S80)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来の無線通信装置の直交変復調器におけるIQインバランスによる信号干渉を示す。
图 2是例示了由于传统的无线通信设备的正交调制器 /解调器中的 IQ失衡所导致的信号干扰的图; - 中国語 特許翻訳例文集
そこでアクトAa10においてコントローラ1dは、上記のような端末からの通知に基づいてファイルの処理形態を判定する。
因此在步骤Aa10中,控制器1d根据如上述来自终端的通知判定文件的处理形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、その管理サーバ装置2では、各管理項目下に、その管理項目に含まれるコンテンツデータの情報を管理している。
管理服务器装置 2管理关于每个管理项目中包括的内容数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ファイル保存処理及び保存処理に対応した受信通知処理について説明する。
接着,对文件保存处理以及对应于保存处理的接收通知处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも0〜9の数値キーとクリアキーとは、いずれの場合であっても、テンキー領域に含まれるキーである。
在本实施方式中,至少 0~9的数值键和清除键在任意情况下均是包含在数字键区域中的键。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のシステムにおいて、カメラ端末装置とセンターサーバーの構成を詳細に示す模式図である。
图 2是详细示出图 1所示的成像系统中的相机终端装置和中心服务器的配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
ポート151は、HEC通信手段として機能し、HDMIコネクタ101に接続されたHEC対応のHDMI機器(HEC対応通信装置)とHECにより通信する。
端口 151用作用以经由 HEC与连接至 HDMI连接器 101的兼容 HEC的 HDMI装置 (兼容 HEC的通信设备 )进行通信的 HEC通信单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、撮影画像調整部31は、撮影画像に対して、歪み補正、拡大縮小、及び、切り出しなどの画像処理を行う。
具体而言,摄影图像调整部 31对摄影图像进行失真补正、放大缩小及切取等图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |