「おにおにしい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おにおにしいの意味・解説 > おにおにしいに関連した中国語例文


「おにおにしい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10237



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 204 205 次へ>

また、図8に示した表示物の形状は一例であり、同様に水平ラインの入れ替わりで区別がつく表示が行われるものであれば、その他の形状の表示を行うようにしてもよい。

另一方面,如图 8所示的显示标记的形状仅为示例。 只要可以通过以相同方式将水平线互换来进行区分,就可以显示其他形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

便宜上、ここでの記載は、RFおよび/または無線ステージと、このシグナル処理の記載を別にしており、また、アナログベースバンド処理装置510および/またはDSP502または他の中央処理装置へのそのシグナル処理を、概念的に割り当てる。

出于清楚的目的,此处的描述将该信号处理的描述与 RF和 /或无线电级 (radio stage)分开,并在概念上将该信号处理分配给模拟基带处理单元 510和 /或 DSP 502或其他中央处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

この認証処理は、主に、図26に示した電力管理装置11の構成要素、図33に示した制御化機器125の構成要素、及び図35に示した製造者サーバ36の構成要素を利用して実施される。

主要通过使用图 26所示电力管理装置 11的结构元件、图 33所示控制兼容设备 125的结构元件和图 35所示制造商服务器 36的结构元件来执行此认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図18に示されるように、三角形101に示されるP1-fine検出値が求められたタイミングでは、P1-fine検出値による補正が行われる。

因而,在由三角形 101表示的确定 P1精细检测值的定时处,如图 18中所示,利用P1精细检测值执行校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示される画像24については、結果として得られるコラージュは図4に示されるデジタルフォトフレーム32に対応する。

对于图 3中所示的图像 24,所产生的拼贴图像将对应于图 4中所示的数码相框 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、メモリ130又は記憶装置160からのデータを、キャッシュ122に一時的にコピーして、プロセッサ120が迅速にアクセスできるようにしている。

系统 100将数据从存储器 130和 /或存储设备 160拷贝到缓存以便处理器 120快速访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示したように、逆光補正曲線F1における出力階調値の変化率(傾き)は、直線F0による変化率と比較して、概略的には入力階調値x1を含む入力階調値0〜x2の範囲で大きく、入力階調値x2〜x3までの範囲においては逆に低く、入力階調値x3以降において直線F0とほぼ同等となる。

如图 8所示,逆光修正曲线 F1中的输出灰度值的变化率 (斜率 )与直线 F0的变化率相比,总体上在包含输入灰度值 x1的输入灰度值 0~x2的范围内大,在输入灰度值 x2~ x3的范围内反而低,在输入灰度值 x3以后,与直线 F0大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

係属中の米国特許出願明細書に開示されたホームオートメーションの電気システムを制御しているビデオインターホンまたはショッピング端末に信頼性の高いオンオフ状態を与えるためには、図1〜3に示された本発明の調光器回路6MIR、6M−2および6Mを介して図6A〜6Fに示された電流センサを使用することが必要である。

为了向视频对讲机或购物终端(其控制在未决的美国申请中披露的家庭自动化的电气系统)提供可靠的开启 -关断状态,需要使用图 6A-6F中所示的电流传感器并通过图 1-3中所示的本发明的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS320でLED21aの輝度を即座に決定された輝度にし、近接センサー24からの検知信号に基づいて覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度を上昇させ、最終的にLED21aおよびバックライト14bの輝度を一定の明るさにするようにしても良い。

此外,也可以在步骤 S320中将 LED 21a的亮度立即设置成已确定的亮度,在根据来自接近传感器 24的检测信号判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升,最终将 LED 21a和背光灯 14b的亮度设置成一定的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS420でLED21aの輝度を即座に決定された輝度にし、近接センサー24からの検知信号に基づいて覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度を上昇させ、最終的にLED21aおよびバックライト14bの輝度を一定の明るさにするようにしても良い。

此外,也可以在步骤 S420中将 LED 21a的亮度立即设置成已确定的亮度,在根据来自接近传感器 24的检测信号判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升,最终将 LED 21a和背光灯 14b的亮度设置成一定的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集


図5に示す自動判定方法では、画像の特徴量に基づいてカテゴリの判定を行う。

在图 5所示的自动判定方法中,基于图像的特征量来进行类别的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、SDRAM27に記憶されたYUV形式の画像データからRGB信号を生成し、LCD23に出力する。

控制部11根据SDRAM27保存的YUV形式的图像数据,生成RGB信号,输出到LCD23。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】送信線上の遠端クロストークの問題について説明するために使用される図である。

图 1用于解释传输线路上的远端串扰的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク100は、図1に示すように、デバイスA、B及びCといった様々な電子デバイスを含む。

网络 100可以包括各种电子设备,诸如图 1所示的设备 A、设备 B和设备 C。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4に対応させたカラーフィルタの配置を概念的に示す平面図である。

图 5是概念性地示出与图 4对应的滤色器的配置的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図1に示した画像形成装置及び第2の濃度センサの動作を説明する。

接下来,对图 1所示的图像形成装置以及第 2浓度传感器的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

一時的に、自分が意識した通りに身体が動かせなくなった経験がある。

有过暂时性身体不能随意动弹的经验。 - 中国語会話例文集

ただ上級機関の指示に応じて簡単に処理しようとするのはいけないことだ.

只想按上级指示对号入座是不行的。 - 白水社 中国語辞典

図中の(a)及び(b)に示した通り、順に繰り込まれた原稿A1,A2は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、それぞれの第1面が読み取られた後、搬送路B3上において同時に搬送されている状態となる。

如图 4a和图 4b所示,依次送入的原稿A1、A2在输送路径 B1~ B3上依次被输送,读取了各自的第 1面以后变成同时在输送路径 B3上输送的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中の(a)及び(b)に示した通り、順に繰り込まれた原稿A1,A2は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、それぞれの第1面が読み取られた後、搬送路B3上において同時に搬送されている状態となる。

如图中的 (a)和 (b)所示,依次被送入的原稿 A1、A2在输送路 B1~ B3上按顺序被输送,在各自的第一面被读取之后,成为在输送路 B3上同时被输送的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてこのフレーム同期周波数は、撮像装置100においてだけでなく、撮像装置100に接続された記録再生装置や表示装置(いずれも図示略)においても統一的に使用される。

在图像摄取装置 100中使用的帧同步频率同样地用在连接到图像摄取装置 100的记录 /再现装置 (未示出 )和显示装置 (未示出 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。

图 19是示意地说明根据本发明的第二实施例的、作为图像捕获部分的图像捕获目标的图像捕获范围与显示在显示部分上的捕获图像之间的位置关系的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。

图 19是示意地说明根据本发明的第二实施例的、作为图像捕获部分 111的图像捕获目标的图像捕获范围与显示在显示部分 191上的捕获图像之间的位置关系的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。

图 19是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获部分的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示部分上显示的捕获图像之间的位置关系的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。

图 19是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获部分 111的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示部分上 191显示的捕获图像之间的位置关系的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信データ設定処理が、図5に示す処理に限られないことは、言うまでもない。

另外,很明显,根据本发明实施例的发送设备 100的发送数据设定处理并不限于图 5所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により多視点画像を生成する際における生成方法を模式的に示す図である。

图 7是示出当通过根据本发明的第一实施例的成像设备生成多视点图像时的生成方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により多視点画像を生成する際における生成方法を模式的に示す図である。

图 8A到 8C是示出当通过根据本发明的第一实施例的成像设备生成多视点图像时的生成方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述したように代表色算出部22が画像データDは逆光画像であるか否かを判定する際(S310)にも、図7に示したように画像データDを中央領域CAと周囲領域PAとに分け、中央領域CAから多めに画素をサンプリングすることがきる。

另外,在如上述那样代表色计算部 22判定图像数据 D是否是逆光图像时(S310),也可以如图 7所示,将图像数据 D分成中央区域 CA和周围区域 PA,从中央区域 CA更多地采样像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップST51では、量子化パラメータQP(t)のパラメータ値が予め設定した第2の値(第1の値よりも大きい値)よりも大きいとき、ステップST56で量子化マトリクスQMFを選択するようにしてもよい。

此外,在步骤 ST51,当量化参数 QP(t)的参数值大于预定的第二值(比第一值更大的值 )时,在步骤 ST56,量化矩阵 QMF可以被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップST51では、量子化パラメータQP(t)のパラメータ値が予め設定した第2の値(第1の値よりも大きい値)よりも大きいとき、ステップST56で量子化マトリクスQMFを選択するようにしてもよい。

另外,可以作出如下布置,即,当量化参数 QP(t)的值大于在步骤 ST51中确定的第二参数值 (大于第一值的值 )时,在步骤 ST56中量化参数 QMF被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ34は、図2に示すように、画像形成装置61において、画像形成装置61の本体部分の上部の側部に取り付けられ、画像形成装置11の近傍に存在する人の顔を撮影できるようになっている。

如图 12所示,在图像形成装置 61中,照相机 34安装在图像形成装置 61的主体部分的上部的侧部,使得能够拍摄存在于图像形成装置 11的附近的人脸。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図8や図10に示す表示画像200,220では、代表カテゴリ「電車」や「猫」に属する対応画像が存在しない区分(例えば、図8の1、3〜5日など)において対応画像を表示しないこととしているが、当該区分に何らかの画像を表示しても構わない。

再有,在图 8和图 10所示的显示图像 200、220中,虽然在不存在属于代表类别“电车”和“猫”的对应图像的区分 (例如图 8的 1、3~ 5日等 )中不显示对应图像,但即使在该区分中显示某些图像也无妨。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本発明の実施例に従う構造において導入される照明システムの概略図である。

在附图中: 图 1为安装在依照本发明实施例的结构中的照明系统的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、画素アレイPAにおける1つの画素列pcの一部分の回路構成を例示的に示す図であり、本発明の第1実施形態における回路構成を示している。

图 1是示例性说明本发明的第一实施例中的像素阵列 PA中的一个像素列的部分电路的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書において開示されたようなタイムスタンプの代替集合を使用することは、種々のレンダリング時間スケジュールに従って複数の時点において画像が表示されることを示すものとして解釈されてもよい。

可以将使用这里所公开的时间戳的替换集理解为,能够根据不同的呈现时间调度,在多个时间点显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態において各通信端末201がセンサ部202から単位時間当たりに取得するデータ量は一定であったが、第2の実施形態において、データ量は時々刻々と変化する。

在第 1实施方式中,各通信终端 201从传感器部 202以每单位时间取得的数据量一定,但在第 2实施方式中,数据量时时刻刻发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

社会主義社会における初級段階.(「中国は既に社会主義社会であり社会主義を堅持すべきである」「中国はなお社会主義の初級段階にあって引き続き経済建設を推進すべきである」という2つの説がある.)

社会主义初级阶段 - 白水社 中国語辞典

なお、この例では、プログレスバー521および進捗状況通知情報541を同時に表示する例を示したが、進捗状況通知情報541のみを表示するようにしてもよい。

尽管在该示例中描述了同时显示进度条 521和进度情况通知信息 541的示例,但是可以仅显示进度情况通知信息 541。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、重なり判定部510は、透かし文字における各要素文字内の交点の画素及び孤立点の画素が、スキャン画像(第2画像)における画素値が所定値以上である画素と所定以上重なっているときは、透かし文字が判読困難であると判定するようにしてもよい。

例如,重叠判断部 510也可以在水印字符中各要素字符内的交点的像素以及独立点的像素与扫描图像 (第 2图像 )中像素值为规定值以上的像素重叠规定量以上时,判断为水印字符辨认困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この例で分かるように、方法700は、ブロック710、712、714、および716にしたがって、連続ベースで(例えば、動的に)受信アンテナを適応的に同調させるように適合させてもよい。

因而,如在此示例中可见的,方法 700可根据框 710、712、714和 716来作适应性调整以自适应地在连续的基础上 (例如,动态地 )调谐接收天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この例で分かるように、方法800は、ブロック810、812、814、および816にしたがって、連続ベースで(例えば、動的に)送信アンテナを適応的に同調させるように適合させてもよい。

因而,如在此示例中可见的,方法 800可根据框 810、812、814和 816来作适应性调整以自适应地在连续的基础上 (例如,动态地 )调谐发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】例示的実施形態に従った、プロビジョニング要求の提出のユーザ・インターフェース提出において、登録済みのコンポーネントおよびサービスの選択時に実行される諸ステップを示す流れ図であり、例示的実施形態に従った、個々のコンポーネントについてそれぞれ反復される諸ステップに関する、図6のステップ606をさらに詳細に示す。

图 6A示出了整体流程,而图 6B进一步示出了图 6A中涉及根据示例性实施例的针对每个单独组件重复的步骤的步骤 606; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、A/D変換部11は、制御部12による制御に従い、時刻T5におけるφCO信号の「H」レベル期間の測定値(TR)と時刻T9におけるφCO信号の「H」レベル期間の測定値(TI)との長さの比に基づいて、第1のカウント値及び第2のカウント値のうち、いずれか一方の補正を開始する。

进而,A/D转换部 11按照控制部 12的控制,根据时刻 T5时ΦCO信号的“H”电平期间的测定值 (TR)与时刻 T9时ΦCO信号的“H”电平期间的测定值 (TI)的长度之比,开始对第 1计数值和第 2计数值中的任一方的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すように、シーケンス番号3のパケットがネットワーク上においてロストした場合、受信端末はシーケンス番号4以降の後続パケットを受信する度に重複確認応答を送信端末へ返す。

如图 4所示,在序列号 3的分组在网络上丢失的情况下,接收终端在每次接收到序列号 4以后的后继分组时向发送终端返回重复确认响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。

在其它例项中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述一个或一个以上实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記の実施形態では、第2回転軸12の断面形状は、円形であるが、図44に示すように、多角形としても構わない。

另外,在上述实施方式中,第二旋转轴 12的截面形状形成为圆形,但是,如图44(a)~ (c)所示,也可以形成为多边形。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイド部材57は、第1係合片34よりも前方側において前後方向8へ移動可能に支持されている。

引导构件 57被支撑,以便能够在第一接合片 34的前侧上在前后方向 8上运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。

在其它例子中,以方框图形式示出公知结构和设备,以便于描述一个或多个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。

在其他实例中,公知的结构和设备以框图形式示出以便于描述一个或多个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS