意味 | 例文 |
「おにのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
東京電力の株がついに額面割れを起こした。
东京电力的股票最终降低至票面值以下。 - 中国語会話例文集
今朝彼にその情報をファックスで送った。
我今天早上用传真给他发送了那个信息。 - 中国語会話例文集
彼の意見に情報を補います。
我会给他的意见补充信息。 - 中国語会話例文集
倒れ木は小動物の住みかになる。
倒下的树变成了小动物们的窝。 - 中国語会話例文集
あなたの言う通りにそれをテストしました。
我按照你说的考了那个考试。 - 中国語会話例文集
そのようなことは夢にも思いませんでした。
我做梦也没有想过那样的事。 - 中国語会話例文集
それをあなたの言う通りに実施しました。
我按照你说的实施了那个。 - 中国語会話例文集
知らないうちに手段の目的化が起こっていた。
在不知情的情况下发生了手段的目的化。 - 中国語会話例文集
彼は裁判所に準抗告の申し立てを行った。
他向法院提起了准上诉。 - 中国語会話例文集
来週、夫の出張へ一緒に行くつもりです。
我下周打算跟丈夫一起去出差。 - 中国語会話例文集
列車に飛び込んで死のうと思った。
我曾经想要撞火车自杀。 - 中国語会話例文集
その操作は、複数回に分けて行なわれます。
那个操作被分为几次进行。 - 中国語会話例文集
彼の写真をあなたに送るでしょう。
我会把他的照片发给你吧。 - 中国語会話例文集
なぜバレンタインにチョコレートを贈るのでしょう。
为什么情人节要送巧克力啊? - 中国語会話例文集
その案件を今週中に終える予定です。
我打算在这周内完成那件案子。 - 中国語会話例文集
月曜日は学校に出かけるのが遅い。
我星期一很晚才去学校。 - 中国語会話例文集
彼らは7時に彼らの仕事を終えるでしょう。
他们会在七点完成他们的工作吧。 - 中国語会話例文集
この取引は、友好的に行われた。
这场交易友好地进行了。 - 中国語会話例文集
私があなた達と一緒にいるのは変だと思う。
我觉得和你们在一起很奇怪。 - 中国語会話例文集
彼がどう思っているのか私には分かりません。
我不知道他是怎么想的。 - 中国語会話例文集
その書類を今日中にでも送って欲しい。
我想让你今天把那个文件发送出去。 - 中国語会話例文集
それは来週の水曜日までには届くと思います。
那个应该会在下周三之前寄到。 - 中国語会話例文集
この高校に行きたいと思っています。
我想去这所高中。 - 中国語会話例文集
その遅れを挽回するように最善を尽くします。
我们会尽力挽回延误。 - 中国語会話例文集
それはあなたの御要望通りになりました。
那个符合了你的要求。 - 中国語会話例文集
私の学校は午前に演奏が終わりました。
我的学校上午结束了演奏。 - 中国語会話例文集
その写真と同じようにセットします。
我会按照那张照片来设置。 - 中国語会話例文集
あなたの注文に遅れが生じています。
你的订单延误了。 - 中国語会話例文集
あなたの臨機応変な返答に感謝します。
我感谢你灵活的答复。 - 中国語会話例文集
このような変化を少し残念に思います。
我觉得这样的变化有点令人遗憾。 - 中国語会話例文集
2つの種を見つけたときと同じように
就像找到两课种子的时候那样。 - 中国語会話例文集
それは今日の午前中に送って下さい。
请你今天上午之内把那个发给我。 - 中国語会話例文集
その講座に申し込みたいと思います。
想申请那个讲座。 - 中国語会話例文集
どんなことに対しても、手を抜くのはダメだと思う。
我觉得对任何事情都不能偷工减料。 - 中国語会話例文集
彼らにその契約書を送るよう指示します。
我会指示他们发送那份合同。 - 中国語会話例文集
新装置に対応した部品の写真
与新设备对应的零件照片。 - 中国語会話例文集
どんな気候にも対応する素材の選択
应对任何气候的素材的选择。 - 中国語会話例文集
どんな環境にも対応する素材の選択
应对任何环境的素材的选择。 - 中国語会話例文集
雇用者への教育は定期的に行われる。
定期进行对雇用者的教育 - 中国語会話例文集
それはどのように私が読んだかと同じ答えです。
那个和我是怎么读的是一样的答案。 - 中国語会話例文集
前回の結果を念頭に置いて作業を開始する。
把上一次的结果放在心上开始操作。 - 中国語会話例文集
現在の状況について教えてください。
请告诉我现在的情况。 - 中国語会話例文集
コーディネーターの会議は毎週火曜日に行われます。
每个礼拜二举行协调会议。 - 中国語会話例文集
同じ答えになるものなんてないだろう。
不会再次变成一样的答案。 - 中国語会話例文集
私は中央チケットゲートの中にいます。
我在中央检票口中。 - 中国語会話例文集
発音の仕方についてフィードバックをもらう
得到关于发音方法的反馈。 - 中国語会話例文集
企業による正式決定事項は次の通りです。
企业正式决定的条款如下所示。 - 中国語会話例文集
私の片親は今東京にいる。
我双亲里有一人现在在东京。 - 中国語会話例文集
ネオマイシンは腎臓に対して毒性の作用がある。
新霉素对肾脏有毒性的作用。 - 中国語会話例文集
これが起きることを防ぐのは決定的に重要です。
防止这些的发生是至关重要的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |