意味 | 例文 |
「おにのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
搬送層における多重化機能、データリンク層におけるメッセージ群の形成、及び物理層における8b10b符号化は、図5に関連して上述したように進行する。
传输层的复用功能、数据链路层的消息群组的格式化以及物理层的 8b10b编码如参考图 5描述的方式进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴量記憶部134に複数の顔情報が記憶されている場合、顔関連付部174は、上述した1の顔情報に対する類似度の導出処理を複数の顔情報全てに対して施すこととなる。
在特征量存储部 134中存储有多个脸部信息时,脸部关联部 174对全部的多个脸部信息进行上述对一个脸部信息的类似度的导出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この(天びん棒の両端につるした)荷物は誠に重く,腰も曲がった.
这副担子可不轻,腰杆子也压弯了。 - 白水社 中国語辞典
ここの経済収入は主にかんきつの栽培に頼っている.
这里的经济收入主要依凭种植柑橘。 - 白水社 中国語辞典
CEFにおけるCEFシーケンスの効率的な検出および相関付けを保証するべく、図13Eおよび13FのCEFのaおよびbシーケンスの符号は、図8Aおよび8BのCEFのものとそれぞれ比してスワッピングされている。
为了确保 CEF中的 CEF序列的有效检测和相关,图 13E和图 13F的 CEF中的 a序列和 b序列的符号较之于图 8A和图 8B的 CEF而言被分别取反。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、“Index”に格納されている情報は、本発明の情報記録媒体におけるインデックス情報の一例である。
并且,“Index”中存储的信息只是本发明的信息记录介质中的索引信息的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
我觉得大多数人在买东西的时候都需要车。 - 中国語会話例文集
Venice通りにある弊社の事務所でもお支払いが可能です。
可以在Venice大道的弊公司的事务所付款。 - 中国語会話例文集
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
大部分人认为购物的时候车是必要的。 - 中国語会話例文集
彼ら2人は顔を合わせ,互いに拱手の礼をしてお祝いを述べた.
他们俩见面,相互拱手道贺。 - 白水社 中国語辞典
また、発光素子61は、上述したように、ブラケット57の支持板85に支持されることにより筐体41の一側(図13及び図14における左側)に向けられており、筐体41の一側の上方へ発光するようになっている。
另外,如以上所述,发光元件 61因支撑在支架 57的支撑板 85上而朝壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 )取向,并且向壳体 41的一侧向上发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記記憶位置についての情報として、どの記憶装置(FIFO0、FIFO1)に、特に、対応する前記一時記憶装置(FIFO0、FIFO1)内のどの場所に、前記メッセージ(7)が格納されたのかについての情報が格納される(107)ことを特徴とする、請求項10〜12のいずれか1項に記載の方法。
13.根据权利要求 10至 12之一所述的方法,其特征在于,关于在哪个中间存储器(FIFO0,FIFO1)中、尤其是在相对应的中间存储器 (FIFO0,FIFO1)的哪个位置上存储消息(7)的信息作为关于存储器地点的信息而被存储 (107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のさらに別の態様において、通信方法は、各ストリームが、データパケットの各々における部分の各々が同一のデータパケットの残りの部分とは独立して符号化および変調される複数の部分を含むデータパケットを含む複数のストリームを受信すること、およびデータパケットを復号および復調することを含む。
在本申请的另一个方案中,一种通信方法包括: 接收多个流,其中每个流具有包括多个部分的数据分组,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、オプション機能が準備された画像形成装置において、多くの機能の中からユーザが選択した機能を実行する技術に関し、特に、選択された機能に関連する未導入のオプション機能をユーザに報知することのできる技術に関する。
本发明涉及在备有可选功能的图像形成装置中,执行用户从多个功能中选择的功能的技术,特别涉及能够对用户报告与选择的功能有关的未导入的可选功能的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック「Y」60は、電力および周波数感度要件の両方において適切である。
时钟′ Y′ 60在功率和频率敏感性要求方面均为适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、予測の方法に応じて(1805)、画面内予測処理(1806)および画面間予測処理(1808)を行う。
然后,根据预测的方法 (1805)进行画面内预测处理 (1806)以及画面间预测处理 (1808)。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの実施形態において、ディスプレイ装置10が正方形状又は矩形状を有する。
在许多实施例中,显示设备 10具有正方形或矩形形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、駐車場および通りの画像601を記録するように置かれた監視カメラを示す。
图 6示出了设置成记录停车场和街道 601的图像的监视摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集
最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。
尽量在多的零售店里尽可能多地陈列便利品这一点很重要。 - 中国語会話例文集
すなわち、時刻T2において符号化された合成画像は、過去の画像として以降のフレームにおける画像合成および符号化に用いられることはなく、時刻T2において入力された現在の画像は最終的に移動物体の軌跡として残ることはない。
即,时刻 T2编码的合成图像不作为过去图像在以后的帧的图像合成及编码中使用,时刻 T2输入的当前图像最终不作为移动物体的轨迹残留。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、時刻T3において符号化された合成画像は、過去の画像として以降のフレームにおける画像合成および符号化に用いられ、時刻T3において入力された現在の画像は最終的に移動物体の軌跡として残る。
即,时刻 T3编码的合成图像作为过去图像在以后的帧的图像合成及编码中使用,时刻 T3输入的当前图像最终作为移动物体的轨迹残留。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本明細書においては、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させる機能及び表示をライブビューという。
在本说明书中,将把被摄体像实时显示于液晶监视器 150的功能和显示称为实时取景。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明の装置は、本概説セクションにおいて記載されている方法の実施形態のうちのいずれか1つを実行可能に構成される。
所述装置的一些实施例被配置为实施在本概述部分中描述的方法实施例中的任一项。 - 中国語 特許翻訳例文集
7月の第一週もしくは第二週に出張を予定しております。
7月的第一周或者是第二周准备出差。 - 中国語会話例文集
最も富裕な人々は何にお金をかけたいのだろうか?
最富有的人们会想在什么上花钱呢? - 中国語会話例文集
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
像这次的情况,请作为除去写在○里。 - 中国語会話例文集
日本語で言うおもてなしに通じるものを感じました。
感受到了用日语说的款待所表达的东西。 - 中国語会話例文集
入荷スケジュール上、9月以降のお届けになる予定です。
到货日程表上预定9月之后会寄到。 - 中国語会話例文集
商店には多くの新しく入荷した商品が陳列してある.
商店里陈列着许多新到的商品。 - 白水社 中国語辞典
省・自治区人民政府が‘地区’に設けた‘行政公署’の責任者.
行政专员 - 白水社 中国語辞典
この画像形成装置においては、0〜9の数値入力、クリア入力および一部の記号入力は、タッチパネルディスプレイに表示されたソフトウェアボタンをユーザが押下することにより行なわれる。
在该图像形成装置中,用户通过按下显示在触摸面板显示器上的软件按钮来执行 0~ 9的数值输入、清除输入以及一部分标号的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。
在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点において、UE110は、登録のために送られるメッセージに対して、完全性保護および/または暗号化を実行してもよい。
在一方面中,UE 110可针对经发送用于注册的消息执行完整性保护及 /或加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に図示および記述する基地局および無線端末の実施形態例は、他の多くの構成要素、ユニットおよび/または機能性を有してもよく、通常は有することもさらに理解されるであろう。
还要认识到,本文例证和描述的基站和无线终端的示例实施例可以并通常确实具有许多其它构成元件、单元和 /或功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の場合においては、本発明の基となる原理を曖昧にしないように、周知の構造及び装置は、ブロック図形態で示す。
在其他实例中,以框图的形式示出了公知的结构和设备,以避免模糊本发明的基本原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目的のために、量子化係数の重要度を特徴付ける値Ik,jが、64個の量子化係数の各々に関連付けられる。
为此,表征量化系数的重要性的值 Ik,j与 64个量化系数中的每一个相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでCPRIの仕様における一例を説明する。
这里将描述 CPRI的规范的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1におけるCCDの詳細を示すブロック図である。
图 2详细表示图 1中的 CCD的方框图 - 中国語 特許翻訳例文集
図27においては、各バッファの図示を省略している。
在图 27中,省略了每个缓冲器的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック502において、第1の広告はブロードキャストである。
在框 502处,广播第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿のサイズは、ユーザに指定させてもよい。
原稿的尺寸可由用户指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
タグクラウド205、210、および235の一例を図2に示す。
在图 2中示出标签云 205、210和 235的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13においては、更新後の画面GB32が示されている。
在图 13中,示出更新后的画面 GB32。 - 中国語 特許翻訳例文集
白色の塗料が基板に多く塗っています。
在基板上涂了很多白色涂料。 - 中国語会話例文集
それだけの量でお腹がいっぱいになりますか?
就吃那些就饱了吗? - 中国語会話例文集
チェックアウトの際にお返しします。
办理退房时返还。 - 中国語会話例文集
朝起きるのが遅かったら、朝食はなにも食べない。
早上起床晚的话,早饭什么也不吃。 - 中国語会話例文集
あなたの友達がお店まで受け取りにくる?
你朋友来店里取? - 中国語会話例文集
この度、こちらでお世話になります、山田と申します。
这次给您添麻烦了,我叫山田。 - 中国語会話例文集
彼は海の男らしく男気にあふれている。
他身上充满像水手一样的男子气概。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |