例文 |
「おみがわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3372件
水をたくさん飲んだので、私の胃はがぼがぼ音を立てている。
因为喝了很多的水,所以我的胃发出咕咕的声音。 - 中国語会話例文集
もし私が見落としたデータがあればご指摘ください。
如果有我看漏的数据的话就请您指出来。 - 中国語会話例文集
私が寝転がっているのを見て死んでいると思い込んだのですか?
看到我躺着是不是认为我死了? - 中国語会話例文集
私はこの道を通ってあなたがここに向かっている気がしました。
我穿过了这条道发现了你正在往这边来。 - 中国語会話例文集
明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。
明后天要去远方的香川县办急事。 - 中国語会話例文集
この事が成功するかどうか,私には見通しがつかない.
这件事能不能成功,我可拿不准。 - 白水社 中国語辞典
私は長い間遠くを眺めていたが,人影一つも見えない.
我望了半天,也不见一个人影。 - 白水社 中国語辞典
2)指定されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、即ちステップS404でNOであった場合である。
(2)虽然指定的对象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,即对步骤 S404的问题的回答是否定的 (否 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
北京には故宮、頤和園、長城など有名な名勝が多いです。
北京有故宫、颐和园、长城等名胜。 - 中国語会話例文集
私たちがこの店を開店できたのはあなたのおかげです。
多亏了你我们才能开得了这家店。 - 中国語会話例文集
この滝は、私が今まで見た滝の中で、一番大きかった。
这个瀑布是我至今为止见过的最大的瀑布。 - 中国語会話例文集
私がこのお店を始めたのは、たったの5年くらい前です。
我开始开办这家店仅仅是在五年前。 - 中国語会話例文集
私が言いたいことは厳密にこの表に記載されているとおりです。
我想说的被严密的记载在这张表上。 - 中国語会話例文集
私はあなたが見つけやすいよう、ヒントを少し残しておきました。
我为了让你容易寻找留下了一些提示。 - 中国語会話例文集
私の娘がオルゴール展覧会で天使のオルゴールを見つけた。
我女儿在八音盒展览会上找到了一个天使八音盒。 - 中国語会話例文集
皆の予想に反して、今日は私が彼より多く売った。
与各位的预想相反的是,今天我比他卖得多。 - 中国語会話例文集
その友達がグアムに行ったので、私は彼からお土産をいただきました。
那个朋友去了关岛,所以他给我带了特产。 - 中国語会話例文集
その友達がグアムに行ったので、私は彼からお土産をもらいました。
那个朋友去了关岛,所以他给我带了特产。 - 中国語会話例文集
私は今でも母を思い出すと涙を抑えることが出来ない。
如今我想起母亲仍然忍不住会哭。 - 中国語会話例文集
そのお店の人たちが私にバースデイソングを歌ってくれました。
那家店的人们为我唱了生日歌。 - 中国語会話例文集
私たちは小さな丘の上にライオンが何匹かいるのを見ました。
我们看见在小山丘上有几头狮子。 - 中国語会話例文集
私たちがこの店を開店できたのはあなたのおかげです。
我们能开这间店都是托你的福。 - 中国語会話例文集
プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。
项目中严密地决定了成员的分工。 - 中国語会話例文集
親戚が私のためにお見合いをセッティングしてくれていた。
亲戚帮我准备了相亲。 - 中国語会話例文集
君がもしでたらめを並べるならば,私はただではおかない.
你要是胡说八道,我对你不客气。 - 白水社 中国語辞典
君はあるがままに上役に報告すべきで,伏せておくのはいけない.
你必须如实向上级反映,不要打埋伏。 - 白水社 中国語辞典
洞穴から奇怪な音がして,私たちの興味を引き起こした.
山洞里面发出怪异的声音,引起了我们的兴趣。 - 白水社 中国語辞典
太陽は頭から照りつけ,川の水が青々として光っている.
太阳当头照着,江水绿莹莹的。 - 白水社 中国語辞典
お前たちにどんな後ろ暗いことがあるか,私はとっくに見抜いていた!
你们有什么猫儿溺,我早就看出来了! - 白水社 中国語辞典
私はぼんやりと飛行機が離陸して遠ざかるのをじっと見送っていた.
我呆呆地目送着飞机起飞远去。 - 白水社 中国語辞典
顔は赤くなったり青くなったり,とてもばつが悪いように見える.
脸上红一阵,白一阵,显得很难堪。 - 白水社 中国語辞典
先にお宅に行ってから張さんの所に行くと道順が悪い.
要先去你家再去找老张就不顺路。 - 白水社 中国語辞典
私がここに来たのは,ただ皆にちょっとお目にかかるだけのことである.
我到这儿来,无非是看看大家。 - 白水社 中国語辞典
姉がちょっぴりおめかしすると,ずっと若くなったように見える.
姐姐稍微修饰了一下,就显得年青多了。 - 白水社 中国語辞典
おぼろな月の光の下で,私ははっきり見ることができなかった.
在朦胧的月光下,我看不真切。 - 白水社 中国語辞典
患者の笑顔を見ると幸せになる。
看到病人的笑容就会变得幸福。 - 中国語会話例文集
私の父はヒロシと同じ髪型をしています。
我的父亲和Hiroshi一样的发型。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔を見て幸せな気持ちになった。
看到你的笑容我就变得很幸福。 - 中国語会話例文集
私の趣味は旅行と音楽を聴くことです。
我的兴趣是旅行和听音乐。 - 中国語会話例文集
あの髪の長い女の子は私の妹です。
那个长头发的女孩子是我妹妹。 - 中国語会話例文集
彼は旅行中に私に手紙を送ってくれました。
他在旅行中送给我了信。 - 中国語会話例文集
私の趣味は音楽を聴く事と歌う事です。
我的兴趣是听歌唱歌。 - 中国語会話例文集
私の趣味は旅と音楽鑑賞です。
我的兴趣是旅游和音乐鉴赏。 - 中国語会話例文集
私もあなたを見習って、頑張りたいと思います。
我也想向你学习并努力。 - 中国語会話例文集
彼の叔母さんに手紙を手渡ししました。
我把信交给了他的婶婶。 - 中国語会話例文集
あなたに手紙を送るのを忘れてしまいました。
忘了给你寄信了。 - 中国語会話例文集
私はその音楽を見つけられなかった。
我没能找到那个音乐。 - 中国語会話例文集
私は昨日面白い映画を観た。
我昨天看了很有趣的电影。 - 中国語会話例文集
私は英語を使ってその手紙を書こうかと思います。
我想要不要用英语写那封信。 - 中国語会話例文集
私の趣味は音楽を聴くことと料理をすることです。
我的爱好是听音乐和做饭。 - 中国語会話例文集
例文 |