意味 | 例文 |
「おりもおり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1403件
(よこしまな風をあおって,鬼火を燃やす→)ひそかにあおり立てて悪事を唆す.
扇阴风,点鬼火。((成語)) - 白水社 中国語辞典
お前さんは心の中で思っているとおりに話してごらん.
你心里怎么想,就怎么说吧。 - 白水社 中国語辞典
[もしも]人に対してよりいっそう和やかであれば,商いもより思いどおりだ.
[如果]对人更和气,买卖也就更顺心。 - 白水社 中国語辞典
もともと仲の悪い者が仲直りし和解する.
握手言和 - 白水社 中国語辞典
妹はとても了見が狭く,いつも思いどおりにならないつまらない事のために,泣き騒ぐ.
妹妹心很窄,经常为了一点儿不如意的小事,也要哭一场。 - 白水社 中国語辞典
彼は人をもてなすのに心がこもっており,発する言葉は必ず真心から発したものである.
他待人诚恳,言必由衷。 - 白水社 中国語辞典
先日依頼しました御見積について、まだお返事をいただいておりませんが、どのようになっておりますでしょうか?
关于前些日子拜托您的报价单,还没有回音,怎么了? - 中国語会話例文集
彼は言葉は短いが深い意味がこもっており,はっきりしていると共にまた感動的でもある.
他语短意长,又透彻又感人。 - 白水社 中国語辞典
校門の出入りに証明書携帯を求めているが,これもまた一時のことでそのうちに元どおりになるさ!
进出校门要求带证件,这又是一阵风! - 白水社 中国語辞典
どんなことも予定通りにいかないこともあります。
不管什么事都有不按预想发生的时候。 - 中国語会話例文集
中身は落花生や豚肉などいろいろなものが入っており、とてもおいしかったです。
里面放了花生仁、猪肉等各种东西,非常好吃。 - 中国語会話例文集
校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)
校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典
任務がもっと困難であっても,我々は時間どおり達成させねばならない.
哪怕任务再艰巨,我们也一定要按时完成。 - 白水社 中国語辞典
彼は既にずいぶん年がいっており,(口を開けても歯が見えなかった→)歯が1本もなくなった.
他已是七老八十,张嘴看不见牙了。 - 白水社 中国語辞典
山にはツツジが咲き誇っており,花びらも葉も,盆栽のツツジより元気よくたくましく見える.
山上开满了映山红,无论花朵和叶子,都比盆栽的杜鹃显得有精神。 - 白水社 中国語辞典
オンドルの上には人々がいっぱいいるが,(その中には)横になっている人もおり,座っている人もいる.
炕上坐满了人,有躺着的,有坐着的。 - 白水社 中国語辞典
毎年休みになると,留学生は皆旅行に出かけるが,今年もやはりいつものとおりである.
每年放假的时候,留学生都出去旅行,今年还是照样。 - 白水社 中国語辞典
今日も勉強を思い通りに出来なかった。
今天也像想的那样没能学习。 - 中国語会話例文集
私もそれはあなたの言う通りだと思います。
我也觉得那个和你说的一样。 - 中国語会話例文集
それについては全くその通りだと私も思う。
关于那个我也认为完全就是那样。 - 中国語会話例文集
これは北京で最もにぎやかな通りである.
这是一条北京最繁盛的大街。 - 白水社 中国語辞典
えもいわれぬ人を誘うモクセイの香り.
说不出的撩人的桂花香气。 - 白水社 中国語辞典
薄絹織物は生糸で作ったものだ.
绸子是用丝做的。 - 白水社 中国語辞典
列612は、特定のAVパケットの送信元アドレス(例:13.168.5.2)を表しており、列614は、送信元のポート番号(13.168.5.2:port#5555)を表しており、列616は、サポートされるトランスポートプロトコル(例:TCPまたはUDP)を表しており、列618は、チャネルタイプとしてALMまたは非ALMを表しており、列620は、次の送信先アドレス(例:13.168.4.3)を表しており、最後の列622は、次の送信先のポート番号(例:13.168.4.3:port#6666)を表している。
列 612表示特定的 AV数据包的源地址 (例如,13.168.5.2),列 614表示源端口号 (例如,13.168.5.2:端口 #5555),列 616表示所支持的传输协议 (例如,TCP或 UDP),列 618表示ALM或非 ALM的信道类型,列 620表示下一个目标地址 (例如,13.168.4.3),最后,列 622表示下一个目标端口号 (例如,13.168.4.3:端口 #6666)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、各設定項目ボタンを押下して各設定項目に関するモード設定を行うたびにその直後にしおり登録ボタンBN1を押下し、当該しおり登録ボタン押下直前のモード設定に関する項目を「しおり項目」として登録するようにしてもよい。
例如,也可以在每当按下各设定项目按钮而进行有关各设定项目的模式设定时,此后立即按下向导注册按钮 BN1,并将与该向导注册按钮按下之前的模式设定有关的项目注册为“向导项目”。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、画像形成装置1は、「しおり項目」を含むメニュー画像MNをも生成する。
进而,图像形成装置 1还生成包含“向导项目”的菜单图像 MN。 - 中国語 特許翻訳例文集
既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。
已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。 - 中国語会話例文集
前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします。
很久以前就想听田中先生的演讲了,我一定参加。 - 中国語会話例文集
弊社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除機として売り出しております。
作为本公司产品中吸引性能最强的吸尘器进行出售。 - 中国語会話例文集
見積書は3ヵ月以上前のものなので、すでに無効となっております。
由于估价单是3个月以前的东西,所以已经无效了。 - 中国語会話例文集
3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。
三家公司都没有提出价格,没有完成有意义的多家报价。。 - 中国語会話例文集
貴社を信頼しておりますので、もう少しこのまま様子を見ようと思います。
因为相信贵公司,所以打算再继续这样观察一下。 - 中国語会話例文集
間もなく大きな仕事が成功を収めようとするおりに問題が発生した.
在大功即将告成的茬口上出了问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は悪辣な考えを持っており,自分の血を分けた娘をなんと無惨にもいじめ殺した.
他有一副黑心肠,竟活活折磨死了自己的亲生女儿。 - 白水社 中国語辞典
目下数個連隊が彼の指揮にゆだねられており,その実力はかなりのものである.
目前有几个团由他节制,实力相当大。 - 白水社 中国語辞典
これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ.
这可能显得很奇怪,但事实就是如此。 - 白水社 中国語辞典
最も困難のおりに,彼は情勢はきっと好転するに違いないと予言した.
在最困难的时候他就预言,形势一定会好转。 - 白水社 中国語辞典
私は専らあなた方のまねをします,あなた方のやるとおりに,私もやります.
我就跟着你们学,你们怎么着,我也怎么着! - 白水社 中国語辞典
もうすぐもともとの予定通りの予定スケジュールに戻る。
很快就要回到原本计划的日程上来了。 - 中国語会話例文集
モデム102は、SOC101に接続されており、SOC101による制御に基づいて動作する変復調器である。
调制解调器 102是调制器 /解调器,其连接到 SOC 101,在 SOC 101的控制下工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
コイル52の一端には、発振器54が接続されており、可変容量56も接続されている。
在线圈 52的一端连接有振荡器 54,还连接有可变电容 56。 - 中国語 特許翻訳例文集
警備員が手前に立っており、鉄柵の外には大勢の人が旗をもって集まっている。
警卫站在面前,铁栅栏的外面聚集了很多拿着旗帜的人。 - 中国語会話例文集
これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。
希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。 - 中国語会話例文集
契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。
关于您不遵守协议的情况,我们深感遗憾。 - 中国語会話例文集
ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。
一直没能收到您的联络,弊公司很难进行处理。 - 中国語会話例文集
4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。
到了4月20日商品还没有送到,妨碍了弊公司的业务。 - 中国語会話例文集
御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。
我理解贵公司的立场,但是很难再降价了。 - 中国語会話例文集
ニュースで見ましたが、死傷者も出ているとのことで、非常に心配しております。
在新闻里看到了有人员伤亡,我很担心。 - 中国語会話例文集
ご退院おめでとうございます。一日も早く元気なお姿が見られることを願っております。
恭喜出院。希望能早日看到您恢复活力。 - 中国語会話例文集
今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、じっくりと新しい仕事を探すつもりです。
关于今后的方针还没有决定,但打算仔细的找新工作。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |